무한도전의 특집에 대한 내용은 무한도전 타인의 삶 문서 참고하십시오.
타인의 삶의 주요 수상 이력 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
타인의 삶 (2006) Das Leben der Anderen The Lives Of Others |
|
|
|
장르 | 드라마 |
감독 / 각본 | 플로리안 헨켈 폰 도너스마르크 |
출연 |
울리히 뮈에, 제바스티안 코흐 마르티나 게덱, 울리히 투쿠르, 토마스 티에메 |
음악 | 가브리엘 야레드, 슈테판 모하 |
제작사 |
비더만 & 베르크,Wiedemann & Berg, 바이에리쉐어 룬트풍크 아르테,Bayerischer Rundfunk Arte, |
배급사 |
부에나 비스타 인터나치오날,Buena Vista International, 에스와이코마드 |
개봉일 |
2006년 3월 23일 2007년 3월 22일, 2024년 10월 2일(재개봉) |
상영시간 | 137분 |
총 관객수 | 56,781명 ( 국내 / 최종) |
국내등급 | 15세 이상 관람가 |
[clearfix]
1. 개요
2006년에 개봉한 독일 영화이며, 동독의 방첩기관 슈타지의 민간인 사찰을 주요 소재로 다뤘다.2. 예고편 및 포스터
2.1. 예고편
▲ 예고편 |
2.2. 포스터
공식 포스터 ( 독일) | 공식 포스터 ( 국내) |
3. 시놉시스
5년간 내 삶이었던... 타인의 삶 난 그들의 삶을 훔쳤고 그들은 나의 인생을 바꿨다. 1984년, 동독. 악명높은 국가보위부(슈타지)로부터 자신도 모르게 철저히 감시당했던 동독의 국민들. 보이지 않는 정보국 요원의 삶. 10만 명의 비밀경찰과 20만 명이 넘는 스파이. 그들의 목표는 단 하나… “모든 것을 알아야 한다” 베를린 장벽이 무너지기 5년 전, 나라와 자신의 신념을 맹목적으로 고수하던 냉혈인간인 비밀경찰 비즐러는 동독 최고의 극작가 드라이만과 그의 애인이자 인기 여배우 크리스타를 감시하는 중대 임무를 맡는다. 그러나 시간이 지날수록 드라이만을 체포할 만한 단서는 찾을 수 없고 그러던 중 뜻밖의 사실을 발견하게 되는데... |
4. 등장인물
동독 |
게르트 비즐러 (울리히 뮈헤[1]) Gerd Wiesler |
수업 후 강의실 문에 서서 기다리고 있던 상관 그루비츠 국장의 제안으로 함께 연극 공연장에 방문했다가, 극작가인 게오르그 드라이만이라는 인물을 알게되고 국장의 지시로 코드명 "라즐로"라는 드라이만에 대한 전방위적 도청감시 작전을 시작한다. 처음에는 공산주의 독재국가의 충견답게 드라이만을 의심하며 주도면밀하게 그를 감시하나 별다른 혐의점을 찾을 수 없게된다. 동독 문화부 장관인 브루노 헴프가 크리스타를 성적 노리개로 삼고 있음을 드라이만이 목격하도록 유도하지만, 이를 본 드라이만이 오히려 크리스타를 이해하고 감싸기 위해 노력하는 모습을 도청 도중 발견하며 찔러도 피 한 방울 나지 않을 것 같은 그의 차가운 인간성에도 조금씩 변화가 일기 시작한다.
한국어 더빙판 성우는 최한이 맡았다.
동독 |
게오르크 드라이만 (제바스티안 코흐[3]) Georg Dreyman |
한국어 더빙판 성우는 구자형이 맡았다.
동독 |
크리스타 마리아 질란트 (마르티나 게덱[4]) Christa-Maria Sieland |
한국어 더빙판 성우는 윤성혜가 맡았다.
동독 |
안톤 그루비츠 (울리히 투쿠르[5]) Anton Grubitz |
한국어 더빙판 성우는 이종혁이 맡았다.
동독 |
브루노 헴프 (토마스 티에메[6]) Bruno Hempf |
한국어 더빙판 성우는 최석필이 맡았다.
5. 수상
역대 아카데미 시상식 | ||||
외국어영화상 | ||||
제78회 ( 2006년) |
→ |
제79회 ( 2007년) |
→ |
제80회 ( 2008년) |
갱스터 초치 ( 남아프리카 공화국) |
→ |
타인의 삶 ( 독일) |
→ |
카운터페이터 ( 오스트리아) |
역대 영국 아카데미 시상식 | ||||
비영어 영화상 | ||||
제60회 ( 2007년) |
→ |
제61회 ( 2008년) |
→ |
제62회 ( 2009년) |
판의 미로 | → | 타인의 삶 | → | 당신을 오랫동안 사랑했어요 |
6. 기타
- 이 영화의 주인공인 비즐러 역을 맡았던 울리히 뮈에는 이 배역으로 2006년 독일의 아카데미상으로 불리는 '독일 영화상(Deutscher Filmpreis)'을 비롯한 유럽 각국의 4개 영화제에서 남우주연상을 수상 하였다. 그리고 이듬해인 2007년, 위암으로 세상을 떠났다. # 그에게는 이 영화는 유작(遺作)이자 최고의 명성을 가져다준 작품인 셈이다.[7]
- 비즐러의 첫 심문 장면에서 계속해서 용의자의 두 손을 허벅지 밑에 넣게 해서 앉으라고 요구하는데, 나중에 이 손 냄새가 베긴 의자 커버를 모아두었다가 나중에 수사시 군견이 찾을 수 있게하기 위함이다. 비슬러가 지금껏 모든 용의자들의 체취를 수 많은 유리병들 안에 모아두었다고 하는 부분에서 구 동독 당시 슈타지가 얼마나 악명 높았는지를 실감하게 한다.
- 작중 조연들 상당수는 1980년대 동독 내 반체제적 하위문화들의 모습들을 찾아볼 수 있다. 하우저의 경우 당시 프렌츨라우어베르크의 서구 지향 반체제 작가들의 표상이고, 같이 등장하는 카를 발너[8]의 경우 동독의 히피 집단이던 Tramper( 히치하이커)들의 스테레오타입이다. #
- 울리히 뮈에와 같이 구 동독 연극계 스타 배우였던 그의 전처 예니 그뢸만 (Jenny Gröllmann)과 네 명의 가족과도 같은 연극단원들이 그를 슈타지의 지시로 감시한 의혹이 있는 문서가 슈타지 기록보관소에서 발견되었다. 그뢸만은 이러한 의혹을 강력히 부인하며 뮈에를 고소하였으나 2006년에 유방암으로 사망해 진실은 저 너머에가 되었다. # Remembering Ulrich Mühe
- 배우들이 평소 출연료의 10%만 받고 출연한 저예산 영화였지만 탁월한 작품성과 열연한 배우들의 탁월한 연기로 아카데미 최우수외국어영화상을 받았다. # How we made The Lives of Others
-
극 중 유명한 소설가인 게오르그 드라이만은 독일의 통일 2년 후, 일반에 공개된 슈타지의 감찰 파일을 열람하던 중 비즐러의 존재를 알게 되었고, 이를 바탕으로 '아름다운 영혼의 소나타(Die Sonate Vom Guten Menschen / 디 소나테 폼 구텐 멘쉔)'라는 소설을 쓴다.[9] 이 책의 첫 페이지에 '감사한 마음을 담아 HGW XX/7에게 이 책을 바칩니다.'('HGW XX/7 gewidmet, in Dankbarkeit.')라는 글귀가 적혀있다.[10][11]
- 이 "착한(좋은) 사람" 테마는 극 전반을 통해 던져지는 물음이다.[12] 비즐러가 펍에서 크리스타를 만나 조언을 하자 크리스타에게서 "좋은 사람"이라는 말을 듣는다. 또한 드라이만의 집에서 훔쳐온 브레히트의 시집을 읽고 감명 받은 찰나, 드라이만의 피아노 연주를 도청하는 비즐러는 조용히 눈물을 흘리는데 이때 드라이만은 크리스타에게 "이 곡을 진심으로 듣고도 악한(나쁜) 사람이 될 수 있을까?"라는 질문을 던진다. 국내 개봉작에서는 알 수 없는 이유로 편집되었지만, 독일 개봉 원작에는 엘레베이터에서 만난 꼬마가 비즐러에에게 "근데 아저씨는 나쁜 사람이 아니네요"라고 말하는 장면이 있었다고 한다. #
- 그로부터 2년 뒤, 통일 후 우체부로 일하게 된 비즐러는 서점에서 드라이만의 책 광고를 보고 책을 열어 본 뒤 자신에게 바치는 드라이만의 헌사를 발견하고 계산대로 다가가 책을 구입한다. 서점 직원이 "선물 포장해 드릴까요?(Geschenkpackung?)"라고 묻자, "아니오, 이 책은 나를 위한 겁니다."(Nein, das ist für mich.)"라고 담담하게 대답하며 영화는 끝이 난다. 이 마지막 비즐러의 대답은 '자신이 읽으려는 것'임과 동시에, 나에게 바치는 것이라는 중의적 의미를 담고 있다.[13]
- 극 중 언급되는 지명들은 모두 실제로 있는 장소이다. 하지만 통일 이후 드라이만이 분단 시절 슈타지 기록을 열람하였을 때 비즐러의 정보에 나오는 1058 Berlin Leibnizring 12는 동독 시절의 동베를린의 주소이며, 통일 후 행정구역 개편으로 인해 해당 주소는 이제 사라져버렸고, Leibnizring이라는 주소명을 가진 곳은 베를린 인근에는 옆 도시인 포츠담이 유일하지만 옛 주소랑은 전혀 무관하다.
- 비즐러가 우편 배달을 하다 드라이만의 얼굴을 보고 마지막에 들르는 서점인 Karl-Marx-Buchhandlung은 실제로 베를린에 있는 서점이며, 지하철 5번 노선(U5) 슈트라우스베르거 플라츠(Strausberger Platz) 역과 베버비제(Weberwiese) 역 사이에 있다. 베버비제 역과 조금 더 가깝다.
- 대한민국에서는 개봉 당시 그다지 주목을 받지는 못했지만, 작품성이 뛰어난 터라 9점이 넘을 정도로 평점이 높은 영화 중 하나이다. 네이버 영화 다음 영화[14] 한편, 해외에서는 이 영화가 굉장한 호평을 받았다.
- 2007년에 시드니 폴락 제작, 아카데미 9개부문을 수상한 잉글리쉬 페이션트로 알려진 영국 감독 앤소니 밍겔라 연출로 할리우드에서 리메이크한다는 뉴스가 나왔는데 10년이 넘게 지난 지금까지도 소식이 없다. 밍겔라 감독이 편도선 종양 수술 후 과다출혈로 2008년 3월, 54세의 나이로 사망했고 제작자로 나서려 했던 시드니 폴락도 역시 같은 해 5월 암 투병 10개월만에 세상을 떠난 것이 일단 큰 원인이다. 원작자인 도너스마르크 감독이 아직 제작자 후보로 남아있어서 2011년까지는 제작 가능성이 상당히 있었는데 2013년 에드워드 스노든의 NSA 기밀자료 폭로사건이 뉴스로 터지자 미국 내에서 테러와의 전쟁이라는 명분 하에 정치적으로 민감한 사안이 되면서 아무래도 타이밍을 놓친 듯.
- 2016년에 대한민국에서 있었던 테러방지법 반대 필리버스터 중 대한민국 국회의원 홍익표( 서울 성동을)가 국민보호와 공공안전을 위한 테러방지법에 대한 반대의견을 표명하면서 예시로 든 것 중 하나가 이 영화였다.
- 국내에선 왓챠에서 스트리밍하고 있으나 왓챠 자막판은 영어 자막 중역을 했는지 독일어 인명을 모조리 영어식으로 옮기는 만행을 저질렀다. 비영어권 영화 번역할 때 흔히 있는 관행.
[1]
1953~2007, 배우 본인도 동독 출신으로, 연극계에서 활동 하다가 통일 이후 영화쪽으로 전향 하였다. 개봉 1년 후인 2007년에
위암으로 사망하였다.
[2]
Hauptmann Gerd Wiesler
[3]
히틀러 암살 발키리 작전을 다룬 독일 영화 슈타우펜베르크에서 주인공 슈타우펜베르크 역을 맡기도 했다.
[4]
우연찮게도 1년 뒤에는
독일 적군파를 다룬 <
바더 마인호프 콤플렉스>에서 적군파 간부 울리케 마인호프 역을 맡게 되는데, 인상이 굉장히 다르다.
[5]
이후
존 라베 역을 맡았다.
[6]
영화
몰락에서 마르틴 보어만 역을 맡은 바가 있다.
[7]
사실 뮈에는 동독 연극계 시절부터 꽤 인지도가 있었으며, 영화쪽으로 온 후에도 탄탄한 연기력으로 상도 여러번 받았다. 그의 사후 2010년에 발표된 “네메시스”가 최종 유작이 되었다.
[8]
검은 곱슬머리 장발의 안경을 쓴 뚱뚱한 남자
[9]
제목은 작중 작품 활동이 금지되어 자살한 예르스카로부터 생일 선물로 받은 악보의 제목에서 따왔다.
[10]
드라이만은 통일 후 자신의 감찰 파일을 열람하면서 자신이 상시적인 도청과 감시의 대상이었고 5년간 행해진 그 감찰 보고서의 양이 엄청남을 알고 큰 충격을 받았다. 그러나 감시당하는 줄 모르고 자신이 했던 반체제적 발언들이 감찰 파일에서 전혀 언급되지 않았고, 무엇보다 서독 잡지인 슈피겔에 익명 기고한 동독체제 비판 글의 작성자가 드라이만임을 입증할 수 있는 결정적인 증거물을 자신을 감시하던 요원인 HGW XX/7이 직접 은폐했으며 자신이 체포되지 않도록 보호하기 위해 보고서를 거짓 작성했다는 사실을 깨닫고 고맙다고 인사한 것이다.
[11]
"선한 사람을 위한 소나타"라고 번역한 버전도 있는데, 사실 Guten Menschen의 의미는 확실히 이쪽이며 "아름다운 영혼"은 과한 의역이다.
[12]
브레히트의 대표작인
희곡 <사천의 선한 사람>(Der gute Mensch von Sezuan)에서 따왔을 수도 있다. 브레히트 자신이 세계 연극계에 한 획을 그은 위인으로써 독일 문학사에서 그 이름을 절대로 빼 놓을 수 없는 인물인 점, 특히 2차대전 전후 브레히트의 행적이 끊임없이 동독과 소련의 억압성을 공공연히 비판하고 냉소하며 조롱하면서도 그래도 나치 독일보다는 동독이 낫다고 주장했고, 서독 역시 많은 문제가 있음을 주장하는 등 비판적, 양심적 작가의 면모를 보여주었다는 점에서 상당한 상징성을 가지고 있다.
#
[13]
이런 중의적인 표현은 앞서 그루비츠가 비록 물증은 없지만 비즐러라면 충분히 완벽히 증거를 숨길만하고도 남는다는 심증을 갖고 앞으로 스팀기로 편지 열람하는 일을 하게 될 거라는 말을 할 때도 사용된다. "20년, 긴 세월이지." 이 말은 그루비츠가 비즐러를 대학 동기시절부터 20년동안 가까이에서 알아왔다는 의미도 되지만, 달리 해석하면 "20년 동안 감옥의 편지 열람실에서 썩게 될거다"라는 의미도 된다. 중의법의 달인
[14]
반면
황진미는 주인공 비즐러의 개심이 너무나 개연성이 없다는 혹평을 하며 스토킹 하다 느껴버린 퀴어 영화 운운하는 한심한 소리를 했는데 황진미 평론이 늘 그렇듯이 엄청나게 씹히고 있다.