1. 개요
糞. 일본의 대표적인 욕설. 억양의 차이에 따라서 미묘하게 다르게 들린다.[1]2. 상세
보통명사로서의 의미는 똥이지만, 일반적으로 욕으로써 사용된다. "젠장", "망할", "썩을", "제기랄", "빌어먹을" 등의 가벼운 욕부터 " 씨발", " 좆같은", "썅" 등의 거친 욕까지 전부 포괄한다. 마찬가지로 대변의 뜻을 지니는 비속어로서 영어의 shit, 프랑스어의 merde[2], 스페인어의 come mierda와 같은 종류이다. 한국어로 번역시에는 명사로서 사용되는 경우가 아닌 이상 '똥'이라고 번역하지 않는다. 감탄사로 쓰일때는 '망할', 부사로 쓰일때는 '더럽게'가 가장 보편적으로 자연스럽게 쓸 수 있는 번역어이다. 또한 '쿠소쿠라에(糞食らえ)'는 직역하면혹은 '~(이)가'라는 뜻의 '~가'라는 접미사를 붙여 '쿠소가'라고 표현되기도 하는데, 직역하면 ' 똥이', ' 씨발이' 정도로 번역된다. 우리말에서 "개새끼가..."라고 하는 것과 비슷하다.
모든 체언 앞에 붙여 그 체언에 대한 비하의 의미를 담을 수 있다. 일본어에서는 굉장히 흔하게 욕을 만드는 방법이며 한국어의 ' 개'와 유사하다고 보면 된다. 예를 들면 '쿠소지지이(糞爺, 糞じじい, くそじじい/クソジジイ)'는 ' 틀딱', ' 개저씨', ' 꼰대새끼' 로 번역할 수 있다. 같은 맥락에서 쿠소가키라 하면 애새끼라는 뜻이 되고, 쿠소온나라고 하면 X발년 정도의 뜻이 된다.
그 외에는 욕이라기 보다는 존나와 비슷한 의미로 사용되는 경우가 있다. 즉 좀 더 강조하는 의미로 사용되는 경우가 있다. 웃었다는 의미로 ワロタ를 쓸때 앞에 クソ가 붙는 것. 진짜 빵터졌다는 의미가 된다. 또 へたくそ(헤타쿠소)를 쓸 때에도 '몹시(존나) 서툰' 정도로 사용이 가능하다.
3. 쿠소쿠라에
|
|
진실인지 믿기 힘든 허언에 가까운 발언, 문맥에 어울리지 않는 과도한 괄호와 TMI, 혼자서 흥분하여 열변을 토해내나 전형적인 일본식 한국어를 쓰는 점 등 수많은 웃음포인트로 인하여 화제가 되었다. 당시에는 오타쿠에 대한 부정적 인식이 강해서 오타쿠를 까는 표현중 하나로 쓰이기도 했다.[3]
4. 이 말을 자주 쓰는 캐릭터
일본 애니메이션에서 분하거나 불만스럽거나 화가 날때 등장인물이 흔히 외치는데, 더빙판으로 방영될 때는 "젠장", "빌어먹을" 등의 수위 낮은 욕이나 아예 다른 대사로 바꾸는 등 조금씩 검열된다.욕설이기 때문에 이 표현을 쓰는 남성 캐릭터 대부분은 1인칭이 오레다.
- 가면라이더 갓챠드 - 라케시스
- 갑철성의 카바네리 - 이코마
- 구슬대전 배틀비드맨 - 강토(다이와 야마토)
- 꾸러기 수비대 - 똘기[4]
- 나루토 - 우즈마키 나루토
- 나의 히어로 아카데미아 - 바쿠고 카츠키
- 날아라 호빵맨 - 세균맨
- 도박묵시록 카이지 - 이토 카이지
- 도쿄 구울 - 키리시마 토우카
- 드래곤볼 - 손오공[5]
- 록맨 X/만화 - 엑스
- 록맨 에그제 시리즈 - 히카리 넷토
- 룬 팩토리 3 - 마이스[6]
- 마법소녀 마도카☆마기카 - 사쿠라 쿄코[7]
- 매직 카이토 - 쿠로바 카이토
- 명탐정 코난 - 에도가와 코난( 쿠도 신이치)
- 메이드 인 어비스 - 레그
- 문호 스트레이독스 - 나카하라 츄야(문호 스트레이독스)
- 블루 록 - 미하엘 카이저
- 사무라이전대 신켄저 - 타니 치아키
- 성수전대 긴가맨 - 히카루
- 아랑전설 - 야마자키 류지
- 어떤 마술의 금서목록 - 카미조 토우마[8], 미사카 미코토[9]
- 언내추럴 - 나카도 케이
- 원피스 - 상디[10]
- 오소마츠상 - 마츠노 이치마츠
- 용과 같이 시리즈 - 키류 카즈마
- 용자지령 다그온 - 다이도우지 엔
- 이누야샤 - 이누야샤[11]
- 이니셜 D - 거의 모든 젊은 드라이버들
- 이 멋진 세계에 축복을! - 사토 카즈마
- 이세계에서 치트 스킬을 얻은 나는 현실 세계에서도 무쌍한다 ~레벨업이 인생을 바꿨다~ - 텐조 유야
- 일하는 세포 - 백혈구 U-1146
- 주술회전 - 나나미 켄토
- 진격의 거인 - 리바이[12]
- 차지맨 켄! - 바리캉
- 천하무적 크래쉬 비드맨 - 타마가 힛토(강찬)
- 하이큐!! - 이와이즈미 하지메
- 휴먼버그대학교 - 쿠레바야시 지로, 코토게 카부토와 쿠가 코테츠를 포함한 대다수의 뒷세계 인물들
- 킬미 베이비 - 오리베 야스나
- 페르소나 5 - 사카모토 류지
- 페어리 펜서 F - 팡
- 폭구연발 슈퍼 비드맨 - 조준(니시베 감마)
- 폭주형제 렛츠&고 - 세이바 고(남궁호)를 포함한 남성 레이서
- 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 - 시노노메 아키토[13]
- KOF 시리즈 - 야가미 이오리, 쉔 우, 쿠사나기 쿄, 료 사카자키, 앤디 보가드, 랄프 존스, 로버트 가르시아, 죠 히가시, 빌리 칸
5. 참고 문서
- 칙쇼
- 쿠소게
- 쿠소 캐릭터
- 오리베 야스나 - 크↗쏘↘오→오↑! 크↗쏘↘오→오↑! 라는 찰진 말버릇을 가지고 있다.
- 큰고개역[14]
- 구서역 : 일본어 발음 그대로 적으면 말 그대로 쿠소역이 된다. 다만 부산 도시철도는 일본어 안내도 카타카나로 안 쓰고 신자체 한자로만 쓰기 때문에 역에 대놓고 쿠소라고 써 있진 않다.
- 쿠소만화 보따리
- 팝 팀 에픽[15]
- 모리 타카시
- 국회 오물 투척 사건
[1]
큿소!!! = 썅!!!
큿ㅡ쏘오오오오오오오오옷!!!!!!! = 씨이이이이이이이이이이발!!!!!!! [2] 퀘벡 프랑스어로는 marde [3] 물론 오타쿠에 대한 부정적 인식은 현재 진행형 이지만 이전과 같이 애니를 본다고 농담조로 까이기는 해도 진심으로 까이는 빈도는 줄었다. [4] 작 후반부에 사천왕에게 동료들이 죽어나가기 시작하면서는 거의 입버릇이 된다. [5] 가끔 베지터도 사용한다. [6] 필드에서 몬스터에게 피격당할시 사용한다. [7] 야성적인 성격이라 입도 거친 편이다. [8] 심지어 그냥 넘어졌다 다시 일어나는데도 "큿ㅡ소오오오오오옷!!!" 하고 부르짖을 정도. [9] 여캐 중에서는 꽤나 자주 쓰는 편이다. 특히 어과초 S에서는 그야말로 쿠소를 남발한다. [10] 나머지 '괴물 삼인방'인 롤로노아 조로, 심지어 주인공 몽키 D. 루피보다도 훨씬 더 많이 쓴다. 루피는 천진난만하고, 조로는 무뚝뚝하지만 입이 거칠지는 않다. 셋 중 제일 과거사가 험난했던 상디가 쓰는 빈도가 높다. [11] 칙쇼도 자주 쓴다. [12] 동료인 거인 오타쿠 그 자체인 한지 조에를 '쿠소 메가네(망할 안경)'라고 부른다. [13] 일이 잘 풀리지 않을 때 자주 쓴다. [14] 일본어 노선도 작성시 가타카나의 ン(ん)과 ソ(そ)를 헷갈려서 졸지에 쿠소고개가 돼버린 비운의(?) 역이다. 문서 참고. 2017년 3월부로 동구청역으로 이름이 바뀌었다. [15] 공식 모토가 "쓰레기(쿠소) 4컷만화".
큿ㅡ쏘오오오오오오오오옷!!!!!!! = 씨이이이이이이이이이이발!!!!!!! [2] 퀘벡 프랑스어로는 marde [3] 물론 오타쿠에 대한 부정적 인식은 현재 진행형 이지만 이전과 같이 애니를 본다고 농담조로 까이기는 해도 진심으로 까이는 빈도는 줄었다. [4] 작 후반부에 사천왕에게 동료들이 죽어나가기 시작하면서는 거의 입버릇이 된다. [5] 가끔 베지터도 사용한다. [6] 필드에서 몬스터에게 피격당할시 사용한다. [7] 야성적인 성격이라 입도 거친 편이다. [8] 심지어 그냥 넘어졌다 다시 일어나는데도 "큿ㅡ소오오오오오옷!!!" 하고 부르짖을 정도. [9] 여캐 중에서는 꽤나 자주 쓰는 편이다. 특히 어과초 S에서는 그야말로 쿠소를 남발한다. [10] 나머지 '괴물 삼인방'인 롤로노아 조로, 심지어 주인공 몽키 D. 루피보다도 훨씬 더 많이 쓴다. 루피는 천진난만하고, 조로는 무뚝뚝하지만 입이 거칠지는 않다. 셋 중 제일 과거사가 험난했던 상디가 쓰는 빈도가 높다. [11] 칙쇼도 자주 쓴다. [12] 동료인 거인 오타쿠 그 자체인 한지 조에를 '쿠소 메가네(망할 안경)'라고 부른다. [13] 일이 잘 풀리지 않을 때 자주 쓴다. [14] 일본어 노선도 작성시 가타카나의 ン(ん)과 ソ(そ)를 헷갈려서 졸지에 쿠소고개가 돼버린 비운의(?) 역이다. 문서 참고. 2017년 3월부로 동구청역으로 이름이 바뀌었다. [15] 공식 모토가 "쓰레기(쿠소) 4컷만화".