모탈 컴뱃 X의 출전 캐릭터들의 대사집 | |||||||||||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" |
파일:mortal-kombat-x-cassie-cage-select-screen-icon.png | ||||||||||||
DLC 캐릭터 | |||||||||||||
게스트 참전 | |||||||||||||
미러 매치 |
모탈 컴뱃 X 소냐 블레이드의 대사집. 이 대사집은 상대방에게 먼저 말을 걸었을 시에만 서술한다.
1. 에일리언
소냐 블레이드 : 이거 재미있겠는데... (This should be interesting...)2. 보라이쵸
2.1. (1)
소냐 블레이드 : 입은 옷이 좀 더운가 보죠? (Little hot under the collar?)보라이쵸 : 그냥 가스가 좀 찬 거야. 곧 해결될걸세. (Just gassy. It will pass.)
소냐 블레이드 : 오, 제발 그럴 일이 없기를. (God, I hope not.)
2.2. (2)
소냐 블레이드 : 안색이 안 좋아 보이네요. (You look like shit.)보라이쵸 : 그냥 가스가 좀 찬 거야. 곧 해결될걸세. (Just gassy. It will pass.)
소냐 블레이드 : 오, 제발 그럴 일이 없기를. (God, I hope not.)
3. 캐시 케이지
3.1. (1)
소냐 블레이드 : 하사... (Sergeant...)캐시 케이지 : 젠장, 엄마! 전 캐시라고요! (Damn it, Mom! I'm Cassie!)
소냐 블레이드 : 지금 당장은 그저 불충한 군인일 뿐이야. (Right now, you're just a disrespectful soldier.)
3.2. (2)
소냐 블레이드 : 넌 네 아빠를 닮았구나. (You're just like your father.)캐시 케이지 : 칭찬으로 받아들이죠. (I'll take that as a compliment.)
소냐 블레이드 : 내 말을 바로 증명해버렸네. (Just proved my point.)
3.3. (3)
소냐 블레이드 : 진급을 원하나? (You want that promotion?)캐시 케이지 : 네, 장군님. 원합니다. (Yes, General. I do.)
소냐 블레이드 : 그렇다면 얻어보거라. (Then earn it.)
4. 드보라
4.1. (1)
소냐 블레이드 : 드보라! (D'Vorah!)드보라 : 벌떼의 먹이로 만들어주지. (You will feed the hive.)
소냐 블레이드 : 내 신발 가죽이나 좋아했음 좋겠네. (Hope they like boot leather.)
4.2. (2)
소냐 블레이드 : 드보라! (D'Vorah!)드보라 : 함정 속으로 들어왔구나. (You have walked into a trap.)
소냐 블레이드 : 함정을 묻어버리려고 왔지. (Gonna shut your trap for you.)
5. 얼맥
5.1. (1)
소냐 블레이드 : 빌어먹을 고통을 선사해주지. (Here's a pain in the ass.)얼맥 : 너 또한 다른 이들처럼 실패할 것이다! (You will fall like the rest!)
소냐 블레이드 : 난 그들보다 낫다구. (I'm better than the rest.)
5.2. (2)
소냐 블레이드 : 마지막으로 할 말은 있나, 얼맥? (Any last words, Ermac?)얼맥 : 널 박살 내주마! (We will destroy you!)
소냐 블레이드 : 그리 영혼들이 많은데도 그게 최선이야? (All those souls and that's the best you've got?)
5.3. (3)
소냐 블레이드 : 얼맥. (Ermac.)얼맥 : 넌 황제를 섬기게 될 것이다. (You will serve the emperor.)
소냐 블레이드 : 그럴 일은 일어나지 않아. (I don't see that happening.)
6. 에론 블랙
6.1. (1)
소냐 블레이드 : 총잡이군. (The gunslinger.)에론 블랙 : 널 해치워버릴 수 있을 것 같은데. (I could take you away from all this.)
소냐 블레이드 : 나한테 얼간이 자석이 있는 게 분명해. (I must be a jerk-magnet.)
6.2. (2)
소냐 블레이드 : 총잡이군. (The gunslinger.)에론 블랙 : 무기도 없이 온 거냐? (And you carry no weapons?)
소냐 블레이드 : 필요 없을 것 같거든. (I doubt I'll need them.)
7. 페라 & 토르
7.1. (1)
소냐 블레이드 : 너희는 누구 밑에서 일하지? (Who do you work for?)페라 : 우리는 큰 대빵 지킨다. (We guard big bossy.)
소냐 블레이드 : 황제냐, 아님 그 사람이 키우는 소냐? (That the emperor, or his cow?)
7.2. (2)
소냐 블레이드 : 이거 재미있겠는데. (This should be interesting.)페라 : 토르가 너 냄새 좋다고 한다. (Torr says you stink good.)
소냐 블레이드 : 되게 귀엽네. (He's a real charmer.)
8. 고로
소냐 블레이드 : 당신 실수하는 겁니다, 고로. (This is a mistake, Goro.)고로 : 네 실수겠지. (For you, yes.)
소냐 블레이드 : 왜 항상 어려운 길을 택하는 건지... (Always gotta be the hard way...)
9. 잭키 브릭스
9.1. (1)
소냐 블레이드 : 쉬어, 브릭스. (At ease, Briggs.)잭키 브릭스 : 그렇게 할 순 없습니다, 장군님. (I can't do that, general.)
소냐 블레이드 : 할 수 있어. 그렇게 될 테니까. (You can and you will.)
9.2. (2)
소냐 블레이드 : 잭키. (Jacqui.)잭키 브릭스 : 장군님. (General.)
소냐 블레이드 : 네 훈련을 강화할 시간이다. (Time to advance your training.)
10. 제이슨 부히스
소냐 블레이드 : 거기 꼼짝 마. (Hold it right there.)11. 잭스
11.1. (1)
소냐 블레이드 : 잭스, 나야. (Jax, it's me.)잭스(망령 상태) : 해치워주지, 소냐. (Gonna take you out, Sonya.)
소냐 블레이드 : 난 소냐지만, 당신은 당신이 아니야. (I'm Sonya, but you're not you.)
11.2. (2)
소냐 블레이드 : 브릭스 씨... (Mr. Briggs...)잭스 : 케이지 부인... (Mrs. Cage...)
소냐 블레이드 : 당신 그 말 후회할 거야. (You'll pay for that one.)
12. 쟈니 케이지
12.1. (1)
소냐 블레이드 : 어서 해치우자고. (Let's get this over with.)쟈니 케이지 : 뭘 그렇게 서두르는데? (What's your hurry?)
소냐 블레이드 : 물어볼 필요 있나? (Do you have to ask?)
12.2. (2)
소냐 블레이드 : 뭘 원하는 거야, 케이지? (What do you want, Cage?)쟈니 케이지 : 자기를 만지고 싶은데. (My hands on you, baby.)
소냐 블레이드 : '자기'라고 부르는 거에 대해서 내가 뭐라고 했지? (What did I say about calling me "baby?")
12.3. (3)
소냐 블레이드 : 어서 해치우자고. (Let's get this over with.)쟈니 케이지 : 예전처럼 말이지. (Just like old times.)
소냐 블레이드 : 오, 제발 그럴 일이 없기를. (God, I hope not.)
13. 케이노
13.1. (1)
소냐 블레이드 : 이번에는 도망치지 못할 거다. (You won't escape this time.)케이노 : 도망을 간다? 재미있는 일을 전부 포기하고? (Escape? And miss all the fun?)
소냐 블레이드 : 이건 재미있지 않을 거야. (This won't be fun.)
13.2. (2)
소냐 블레이드 : 네놈. (You.)케이노 : 아빠에게 오렴. (Come to papa.)
소냐 블레이드 : 이걸로 가족의 인연을 끊자고. (Let's sever these family ties.)
13.3. (3)
소냐 블레이드 : 네놈. (You.)케이노 : 안녕, 자기. 나 보고 싶었어? (Hello baby. Miss me?)
소냐 블레이드 : 네 면상에 주먹을 꽂아 넣고 싶었지. (Missed putting my fist in your face.)
14. 켄시
14.1. (1)
소냐 블레이드 : 왜 여기로 온 거죠, 켄시? (Why are you here, Kenshi?)켄시 : 소냐, 당신을 믿을 수 있을까요? (Sonya, can I trust you?)
소냐 블레이드 : 아닐 것 같네요. (Apparently not.)
14.2. (2)
소냐 블레이드 : 왜 당신한테 사람들이 겁먹는지 알겠네요. (I can see why you scare people.)켄시 : 센토는 위협적이죠. (Sento is intimidating.)
소냐 블레이드 : 당신 얼굴 말한 건데. (I meant your face.)
15. 키타나
15.1. (1)
소냐 블레이드 : 기겁할 준비는 되셨나? (Ready to get knocked for a loop?)키타나 : 그게 정확히 무슨 뜻이지? (What does that mean exactly?)
소냐 블레이드 : 곧 알게 해주지. (You'll know in a minute.)
15.2. (2)
소냐 블레이드 : 거기까지다. (That's far enough.)키타나 : 이건 내가 결정할 일이야. (That is for me to decide.)
소냐 블레이드 : 미안하지만 안 되겠는데, 공주. ('Fraid not, princess.)
16. 코탈 칸
16.1. (1)
소냐 블레이드 : 내 딸 건드릴 생각 마. (You don't mess with my daughter.)코탈 칸 : 다음엔 네가 직접 싸우러 오너라. (Next time, fight your own battles.)
소냐 블레이드 : 그래서 왔잖아. (That's why I'm here.)
16.2. (2)
소냐 블레이드 : 황제! (Emperor!)코탈 칸 : 신을 시험하려는 것이냐? (You would test a god?)
소냐 블레이드 : 어디에도 신은 안 보이는데. (I don't see any around.)
17. 쿵 진
17.1. (1)
소냐 블레이드 : 내 앞에 서거라, 진. (Front and center, Jin.)쿵 진 : 물론입죠, 어머니. (You got it, mama.)
소냐 블레이드 : 케이지가 대단한 제자 또 하나 키웠군. (Another charming Cage protégé.)
17.2. (2)
소냐 블레이드 : 길이라도 잃어버렸니, 쿵 진? (You lost, Kung Jin?)쿵 진 : 아닙니다, 아주머니. (No ma'am, I'm not.)
소냐 블레이드 : 빨리 갈 길 가는 게 좋을 거다. (You better get that way quick.)
18. 쿵 라오
18.1. (1)
소냐 블레이드 : 임무 중이니 비키시죠, 라오. (Move it, Lao. Official business.)쿵 라오 : 그 임무 좀 미뤄질 거요! (Your business is now delayed!)
소냐 블레이드 : 잠시 동안만요. (Only for a minute.)
18.2. (2)
소냐 블레이드 : 당신 스스로를 제게 증명할 필요는 없어요. (You don't have to prove yourself.)쿵 라오 : 그럴 생각도 없었소. (I am not attempting to.)
소냐 블레이드 : 예민한 반응을 보아하니 아닌 것 같은데요. (Chip on your shoulder says otherwise.)
19. 레더페이스
소냐 블레이드 : 원하는 거라도 있나? (You wanted something?)20. 리우 캉
20.1. (1)
소냐 블레이드 : 원하는 거라도 있습니까? (You wanted something?)리우 캉 : 할 말이 있소. (I have a bone to pick with you.)
소냐 블레이드 : 전 당신을 차버릴 거고요! (And I have an ass to kick with you!)
20.2. (2)
소냐 블레이드 : 빚 갚을 시간이네요, 캉. (Time to pay the piper, Kang.)리우 캉 : 당신에게 빚진 게 없을 텐데, 소냐 블레이드. (I owe you nothing, Sonya Blade.)
소냐 블레이드 : 말 한마디에 천 냥 빚을 지면서! (You're writing checks your ass can't cash!)[1]
21. 밀레나
21.1. (1)
소냐 블레이드 : 널 폐위시킨 건 잘못된 일이었어. (They were wrong to depose you.)밀레나 : 나랑 친구가 되고 싶은 거야? (You wish to be friends?)
소냐 블레이드 : 그렇게까지 선 넘지는 않을 건데. (Wouldn't go that far.)
21.2. (2)
소냐 블레이드 : 밀레나! (Mileena!)밀레나 : 아웃월드의 힘을 마주하거라! (Face the might of Outworld!)
소냐 블레이드 : 넌 샤오 칸보다 꽤 아래거든? (You're quite a step down from Shao Kahn.)
22. 프레데터
소냐 블레이드 : 이건 뭐지? (What is this?)23. 콴치
23.1. (1)
소냐 블레이드 : 네놈의, 궁둥짝을, 박살 내주마. (I'm gonna beat. Your. Ass.)콴치 : 그래봤자 바뀌는 것은 없다. (It'll change nothing.)
소냐 블레이드 : 그래도 기분은 째질 거다. (But it'll feel good.)
23.2. (2)
소냐 블레이드 : 잭스의 복수다! (This is for Jax!)콴치 : 그의 악몽이 어땠는지 말해줄 수 있는가? (Tell me, how are his nightmares?)
소냐 블레이드 : 영원히 끝날 예정이야! (About to end. Permanently!)
24. 라이덴
24.1. (1)
소냐 블레이드 : 절 따라오신 겁니까? (Are you following me?)라이덴 : 우리의 만남은 우연일 뿐이다. (Our meeting is coincidental.)
소냐 블레이드 : 이거 거칠어지겠는데. (It's about to get violent.)
24.2. (2)
소냐 블레이드 : 저희는 당신이 필요하지 않습니다. (We don't need you here.)라이덴 : 난 어스렐름을 지키기 위해 이곳에 온 것이다! (I am here to protect Earthrealm!)
소냐 블레이드 : 특수 부대가 당신보다 더 유능하거든요. (Special Forces is more than capable.)
25. 렙타일
25.1. (1)
소냐 블레이드 : 꺼져라, 렙타일! (Beat it, Reptile!)렙타일 : 날 위협하다니 어리석구나. (It is unwise to threaten me.)
소냐 블레이드 : 꺼지지 않으면 내가 때려눕혀주지. (Beat it, or I beat you.)
25.2. (2)
소냐 블레이드 : 내가 좋아하는 우리 녹색 끈적이네. (My favorite slimy green thing.)렙타일 : 네 그 반반한 얼굴을 조각 내주마! (I will sslice that pretty face!)
소냐 블레이드 : 말투도 엄청 앙증맞고. (You say the sweetest things.)
26. 스콜피온
26.1. (1)
소냐 블레이드 : 당신을 쓰러뜨리겠어요, 스콜피온. (Takin' you down, Scorpion.)스콜피온 : 당신의 훈련으로 날 만족시키진 못할 거요. (Your training will not best me.)
소냐 블레이드 : 훈련이 아니라 실력이에요. (Not my training. My skill.)
26.2. (2)
소냐 블레이드 : 입은 옷이 좀 더운가 보죠? (Little hot under the collar?)스콜피온 : 난 지옥불의 힘을 가지고 있소. (Mine is the power of hellfire.)
소냐 블레이드 : 좀 식혀드리죠. (Let's cool you off.)
27. 신녹
27.1. (1)
소냐 블레이드 : 잡았군, 신녹. (Gotcha, Shinnok.)신녹 : 날 데려가겠다는 거냐? (You purport to bring me in?)
소냐 블레이드 : 죽든가, 살아서 가든가. 선택해. (Dead or alive. Take your pick.)
27.2. (2)
소냐 블레이드 : 오늘로 네 계략은 끝이다. (Today your plans end.)신녹 : 넌 내 계략을 이해할 수 없을 거다. (You cannot comprehend my plans.)
소냐 블레이드 : 난 그저 널 멈추기 위해 온 것일 뿐이야. (I only have to stop you.)
28. 서브제로
28.1. (1)
소냐 블레이드 : 왜 여성 린 쿠에이는 없는 거죠? (Why no female Lin Kuei?)서브제로 : 있소. 그중에서도 프로스트가 으뜸이지요. (There are. Frost chief among them.)
소냐 블레이드 : 당신 다음엔 그 여자 궁뎅이를 차줘야겠군요. (I'll kick her ass next.)
28.2. (2)
소냐 블레이드 : 특수 부대 대 린 쿠에이인가? (Special Forces vs. Lin Kuei?)서브제로 : 당신이 원한다면야... (If you wish...)
소냐 블레이드 : 원합니다. (I do.)
29. 타케다 타카하시
29.1. (1)
소냐 블레이드 : 타케다! (Takeda!)타케다 타카하시 : 도와드릴까요, 아주머니? (Can I help you, ma'am?)
소냐 블레이드 : 물론이지... (You sure can....)
29.2. (2)
소냐 블레이드 : 아직 싸우는 법은 배우지 못한 거니, 타케다? (Learn to fight yet, Takeda?)타케다 타카하시 : 전 나아지고 있습니다... 장군님. (I'm improving... General.)
소냐 블레이드 : 쬐끄만 꽃이 피듯이 말이니, 응? (Blossoming like a little flower, huh?)
30. 타냐
소냐 블레이드 : 멈춰라, 타냐. (Hold it, Tanya.)타냐 : 누구 권한으로? (By whose authority?)
소냐 블레이드 : 벌써 말이 너무 많군... (Already asking too many questions...)
31. 트레머
소냐 블레이드 : 트레머. (Tremor.)트레머 : 도망쳐라. (Run away, woman.)
소냐 블레이드 : 당신 몸에서 존경심이란 걸 좀 꺼내줘야겠어... (Gonna beat some respect outta you....)
32. 트라이보그
소냐 블레이드 : 이건 뭐지? (What is this?)트라이보그 : 여성 사이버 닌자도 괜찮을 것 같군. (A female cyber ninja could be interesting.)
소냐 블레이드 : 그럴 일은 일어나지 않아. (I don't see that happening.)
33. 중간 대사
Don't know when to quit, do you? (포기해야 할 때도 있는 걸 모르나?)No pain, no gain! (고통 없인 얻는 것도 없다!)
As you were!
VS 캐시 케이지
Get with the program, kiddo. (훈련을 실시한다 꼬맹아.)
Experience trumps youth, Cass.
VS 에론 블랙
Lousy shot, aren't ya? (사격솜씨 엉망인데?)
VS 케이노
How's your blood taste? (네 피맛은 무슨맛일까?)
From my foot to your ass!
VS 잭스
Damn it, Jax. Stop! (젠장! 그만둬, 잭스!)
VS 콴치
That was for Jax! (잭스의 복수다!)
Johnny dies - you die! (쟈니를 죽였으니 너도 죽어!)
VS 스콜피온
Gonna choke you with that chain! (체인으로 목을 졸라드리지!)
Enough, Hanzo! (그만해요 한조!)
34. 브루탈리티 승리 대사
spoiler alert. you lose.(스포일러 경고. 너의 패배다.)
[1]
정황상 한때 어스렐름의 희망이었던 리우 캉이 이제 최악의 적이 된 상황을 돌려까는 것으로 보인다.