해리 포터와 마법사의 돌 관련 틀 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
해리 포터와 마법사의 돌 Harry Potter and the Philosopher's Stone |
|||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; letter-spacing: -0.3px" |
|
|
|
||
초판 표지 | 15주년 개정판 표지 | 20주년 개정판 표지 | }}} | ||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; letter-spacing: -0.3px" |
|
|
|
||
영국 초판 | 영국 개정판 | 미국판 | }}} | ||
<colbgcolor=#1a0e42,#1a0e42><colcolor=#deaf67,#deaf67> 장르 | 판타지 | ||||
저자 | J. K. 롤링 | ||||
옮긴이 | 김혜원 (초판, 15주년 개정판) | ||||
강동혁 (20주년 개정판) | |||||
삽화가 |
토마스 테일러(Thomas Taylor) (영국 초판) 메리 그랜드프레(Mary GrandPré) (미국 초판) |
||||
조니 두들(Jonny Duddle) (영국/한국 재판, 15주년, 20주년 개정판) |
|||||
출판사 |
[[영국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 블룸즈버리(Bloomsbury Publishing) [[미국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 스콜라스틱(Scholastic) [[대한민국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 문학수첩 |
||||
최초 발행 |
[[영국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 1997년 6월 26일 [[미국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 1998년 9월 1일 |
||||
한국 출간일 |
[[대한민국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 1999년 11월 15일 |
||||
시리즈 | 해리 포터 시리즈 | ||||
후편 | 해리 포터와 비밀의 방 | ||||
쪽수 | 223p (영국 초판) | ||||
ISBN | 9780747532699 (영국 초판) |
[clearfix]
1. 개요
해리 포터 시리즈의 기념비적인 첫 번째 이야기.2. 줄거리
자세한 내용은 위저딩 월드/줄거리 문서 참고하십시오.
마법사의 돌 |
오래전 사악한 마법사 볼드모트에게서 부모를 잃지만 그를 몰락시키고 살아남은 아이 해리 포터는 자신이 마법사라는 사실을 알지 못하고 친척인 더즐리 집안에서 자라게 된다. 친척들로부터 갖은 구박을 받으며 힘든 나날을 보내던 도중, 11세가 되던 해에 해리에게로 마법 학교인 호그와트의 입학 통지서가 오게 된다. 이모부인 버넌 더즐리는 해리가 편지를 받지 못하게 방해하지만 해리는 우여곡절 끝에 자신이 마법사라는 사실을 알게 된다. 그리고 그를 맞이하러 온 호그와트의 숲지기 루비우스 해그리드의 안내로 호그와트에 입학하기 위한 준비를 하고, 마침내 학교로 가게 되는데... |
Harry Potter and the Philosopher's Stone
|
Mr and Mrs Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. 프리빗가 4번지에 사는 더즐리 부부는 우리는 완벽하게 평범합니다, 그럼 이만, 하고 말할 수 있어서 자랑스러웠다. |
Harry Potter and the Philosopher's Stone
|
Harry Potter and the Philosopher's Stone
Harry Potter and the Sorcerer's Stone[1]
해리 포터의 호그와트 입학과 1학년 동안의 일들을 다룬 작품. 아무래도 시리즈의 시작이다보니, 여기서 나온 묘사들이 작품 전체에 중요하게 작용하는 경향이 있다. 그리고 애초에 동화로 만들 예정인 작품이었고, 주인공들도 나이가 매우 어렸기에 판타지 소설보다는 동화에 가까운 스토리를 가지고 있다. 작중 배경이 되는 년도를 따져보면 해리가 11살 생일을 맞은 1991년 7월 말부터 1학년이 끝난 1992년 6월 말까지를 다뤘으며, 이후 시리즈가 나올 때마다 1년의 시간이 흐른다. 더즐리 가족의 학대를 받던 주인공 해리 포터가 호그와트 마법 학교에 입학하고 친구들을 사귀면서 마법 세계에 적응하는 내용이 전반부의 내용이며, 마법사의 돌의 존재를 알게 되면서 돌을 지키는 것이 후반부의 내용이다.
2.1. 목차
해리 포터와 마법사의 돌 목차 | |||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -11px; margin-bottom: -16px" |
순서 | 제목 | |
1 | 살아남은 아이 (The Boy Who Lived) | ||
2 | 사라진 유리창 (The Vanishing Glass) | ||
3 | 발신자 없는 편지들 (The Letters from No One) | ||
4 | 숲지기 (The Keeper of the Keys) | ||
5 | 다이애건 앨리 (Diagon Alley) | ||
6 | 9와 4분의 3번 승강장에서 떠나는 여행 (The Journey from Platform Nine and Three-Quarters) | ||
7 | 기숙사 배정 모자 (The Sorting Hat) | ||
8 | 마법약 교수 (The Potions Master) | ||
9 | 한밤의 결투 (The Midnight Duel) | ||
10 | 핼러윈 (Hallowe'en) | ||
11 | 퀴디치 (Quidditch) | ||
12 | 소망의 거울 (The Mirror of Erised) | ||
13 | 니콜라 플라멜 (Nicholas Flamel) | ||
14 | 노르웨이 리지백 노버트 (Norbert The Norwegian Ridgeback) | ||
15 | 금지된 숲 (The Forbidden Forest) | ||
16 | 바닥의 문을 지나서 (Through the Trapdoor) | ||
17 | 두 얼굴을 가진 남자 (The Man with Two Faces) |
|
3. 발매 현황
영국에서는 1997년 6월 26일에 발매되었다. 한국에서는 1999년 11월 15일에 발매되었다.아무래도 첫 작품으로서 판타지 소설보다는 동화에 가깝다보니 모든 전개가 주인공 해리에 대한 편애로 가득차 있어 성인 기준 집중에 방해되었다는 평이 있다. 하지만 시리즈의 시작으로서 준수한 시작이었고 어차피 동화는 어린이들이 읽는 작품이고 어린이들은 주인공에 자신을 대입하는 경향이 강하기 때문에 그다지 큰 문제라고 보기도 힘들다. 2편과 더불어 영화는 원작파괴가 거의 없고, 원작과의 차이점들은 그리 많지 않은 편이다. 미국에서는 이 작품의 제목에 한국의 헤르미온느 - 허마이오니 사례와 비슷한 논란이 있다. 제목을 영국 원본처럼 해리 포터와 철학자의 돌(또는 해리 포터와 현자의 돌)로 바꾸기를 원한다. 한국은 미국판을 번역했기 때문에 같은 문제가 있는데 선술한 헤르미온느 - 허마이오니 사례보다는 논란이 비교적 적은 편이다. 이는 선술했듯이 영문 제목은 Philosopher로 유지하고 한글 제목만 미국판을 따라 마법사의 돌로 발간했기 때문이다.
4. 등장인물
자세한 내용은 위저딩 월드/등장인물 문서 참고하십시오.5. 설정
자세한 내용은 위저딩 월드/설정 문서 참고하십시오.6. 미디어 믹스
6.1. 영화
자세한 내용은 해리 포터와 마법사의 돌(영화) 문서 참고하십시오.6.2. 게임
개발 |
노원더 (Windows), 아스피르(Mac 이식) 아르고노트 (PS) 그립토나이트 (GBC, GBA) 워호그 (GC, PS2, XBOX) |
유통 | 일렉트로닉 아츠 |
배급 | 워너 브라더스 인터랙티브 엔터테인먼트 |
시리즈 | 해리 포터 시리즈 |
출시일 |
2001년 11월 15일 (북미) 2001년 11월 16일 (유럽) 2001년 11월 24일 (한국, Windows) 2003년 12월 9일 (북미, 6세대 가정용 게임기) 2003년 12월 12일 (유럽, 6세대 가정용 게임기) |
장르 |
액션
어드벤쳐 RPG (GBC) |
플랫폼 | GBC, GBA, GC, PC( Win, Mac), PS, PS2, XBOX |
엔진 |
언리얼 엔진 1 (PC) B렌더 (PS) 개량된 B렌더 (GC, PS2, XBOX) |
콘솔판은 PC판보다 2년 가량 후에 발매되었는데 게임을 처음부터 다시 만들어 전반적인 볼륨이 크게 상승했다. 심지어 PS1의 황혼기에 가까웠던 2001년 11월에 출시된 PS1 버전은 무려 월드와이드 800만장을 기록하면서 역대 PS1 월드와이드 판매량 6위를 기록하였다. 호그와트 내부 모습은 영화판이랑 전반적으로 다르다. GBC 판은 턴제 RPG 게임으로 나왔는데 다이애건 앨리, 그린고트는 물론 1회성이지만 호그와트 급행열차랑 배를 타고 호그와트로 가는 부분까지 전부 직접 체험해 볼 수 있다. 여기에 더하여 해리가 1학년 시점에 배우지도 않는 과목의 교실이 다 구현이 되어있고, 심지어 원작에는 나오지 않았다가 나중에 나오는 장소[6]가 먼저 구현되거나 금지된 숲, 해그리드의 오두막 등 호그와트의 재현도도 게임보이 컬러 치곤 상당히 구현도가 높다. 다만 원작에 나왔던 퀴디치는 해볼 수가 없다. 대신 빗자루를 타고 할 수있는 미니게임이 존재한다.
[1]
원제는
해리 포터와
현자(Philosopher)의 돌이다. 하지만
미국에서 발간할 때 출판사가
현자의 돌이라는 단어가 어려울 수 있다고 생각하여 마법사(Sorcerer)의 돌로 바꿨다. 영화 제목도 각각 따로 나왔다. 한국은 영문 제목은 Philosopher로 유지하고 제목은 미국판을 따라 마법사의 돌로 발간했다. 골 때리게도 원래는 출판사 쪽에서 마법의 학교(School of magic)으로 하려 했으나, 롤링이 마음에 들어 하지 않아서 합의한 게 sorcerer's stone이다. 재미있게도 프랑스 번역판의 제목은 Harry Potter à l'école des sorciers로, 해리 포터와 마법사의 학교란 뜻이다. 변경된 이유는 니콜라 프라멜이 프랑스에서 워낙 잘 알려진 인물이어서 제목이 너무 스포일러가 될 우려가 돼서였다.
[2]
테스트를 통과할 때마다 헤르미온느가 "이 정도면 교수님이 XX점 정도 주실 거야."라고 말하고 이에 따라 곧바로 기숙사 점수가 올라간다.
[3]
이 마저도 마법사의 돌, 비밀의 방과 호그와트 미스테리에서만 등장하는 주문이다
[4]
대표적으로 인센디오는 원작내 불을 붙이는 마법이 아닌, 위협적인 식물을 잠재우는데 쓰이는 요소로 쓰이고, 루모스는 즉발형 마법이 아닌 루모스 사용을 위한 가고일 동상이 필요하다.
[5]
이 두 게임도 일부 장소에서 한번이라도 놓치면 못먹기도 한다.
[6]
호그와트 병동 인근에 있으며 병동에서 쓰는 휴대용 변기들이 있는
Bedpan Room으로, 게임에서는 1편에서 나왔지만, 원작에서는 3권인
해리 포터와 아즈카반의 죄수에서 처음으로 언급되었다. 게임(2001년)보다 원작
아즈카반의 죄수(1999년)가 먼저 나와서 그런 것으로 보인다.