최근 수정 시각 : 2024-11-02 03:39:31
말 그대로
중국에서 불리는
스탠드 이름. 외래어를 표기할 때 훈차와 음차를 혼용하는
중국어 특성상 어떤 것은 독음으로 적고, 어떤 것은 뜻을 해석하고, 또 어떤 건 영단어를 그대로 음역해서 적는다.
우선 스탠드 자체는 중국어로 替身(tìshēn, 체신)이라고 한다.
현재는 중국에도 판권을 가지고 있는 출판사가 출판하고 있으며 TVA도
비리비리에서 정식으로 방영하고 있으니 이건 이미 해적판만의 번역이 아니게 되었다. 정식출판으로 넘어오면서 새롭게 바뀐 번역을 굵은 글씨로, 정식이 아니고 중국 죠죠 커뮤니티에서 부르고 있는 이름을 기울린 글씨로 표현한다. 오역으로 지적받아 사용하지 않게 된 건 취소선 사용.
중국 백과 사이트에서의 스탠드 페이지. 중국어에 자신이 있으면 직접 보는 것도 추천. 맨 밑에 보면 스탠드가 각 부별로 정리되어 있다.
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
스타 플래티나
|
白金之星
|
白金之星
|
백금지성
|
백금의 별
|
허밋 퍼플
|
紫色隱者
|
紫色隐者
|
자색은자
|
자색 운둔자
|
隱者之紫
|
隐者之紫
|
은자지자
|
은둔자의 자색
|
매지션즈 레드
|
紅色魔術師
|
红色魔术师
|
홍색마술사
|
빨간 마술사
|
魔術師之紅
|
魔术师之红
|
마술사지홍
|
마술사의 홍색
|
하이어로팬트 그린
|
綠色法皇
|
绿色法皇
|
녹색법황
|
녹색 법황
|
法皇之綠
|
法皇之绿
|
법황지녹
|
법황의 녹색
|
실버 채리엇
|
銀色戰車
|
银色战车
|
은색전차
|
은색 전차
|
더 풀
|
愚者
|
愚者
|
우자
|
어리석은 자
|
2.2. 타로 카드의 스탠드
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
타워 오브 그레이
|
灰塔
|
灰塔
|
회탑
|
회색 탑
|
다크 블루문
|
暗藍之月
|
暗蓝之月
|
암남지월
|
어두운 남색의 달
|
스트렝스
|
力
|
力
|
역
|
힘
|
에보니 데빌
|
邪惡魔鬼
|
邪恶魔鬼
|
사악마귀
|
사악한 악마
|
黑檀木惡魔
|
黑檀木恶魔
|
흑단목악마
|
검은 박달나무의 악마
|
옐로 템퍼런스
|
黃色節制
|
黄色节制
|
황색절제
|
노란 절제
|
행드 맨
|
倒吊男
|
倒吊男
|
도적남
|
거꾸로 메달린 남자
|
엠퍼러
|
皇帝
|
皇帝
|
황제
|
황제
|
엠프리스
|
女帝
|
女帝
|
여제
|
여제
|
휠 오브 포츈
|
命運的車輪
|
命运的车轮
|
명운적차륜
|
운명의 차바퀴
|
저스티스
|
正義
|
正义
|
정의
|
정의
|
러버즈
|
戀人
|
恋人
|
연인
|
연인
|
선
|
太陽
|
太阳
|
태양
|
태양
|
데스 13
|
死神13
|
死神13
|
사신13
|
사신 13
|
저지먼트
|
審判
|
审判
|
심판
|
심판
|
하이 프리스티스
|
女教皇
|
女教皇
|
여교황
|
여교황
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
게브신
|
蓋布神
|
盖布神
|
개보신
|
게브신
|
크눔신
|
克努姆神
|
克努姆神
|
극노무신
|
크눔신
|
토트신
|
托托神
|
托托神
|
탁탁신
|
토트신
|
아누비스신
|
阿努比斯神
|
阿努比斯神
|
아노비사신
|
아누비스신
|
바스테트 여신
|
巴絲提女神
|
巴丝提女神
|
파사제여신
|
바스테트 여신
|
세트신
|
賽特神
|
赛特神
|
새특신
|
세트신
|
오시리스신
|
歐西里斯神
|
欧西里斯神
|
구서리사신
|
오시리스신
|
호루스신
|
霍爾斯神
|
霍尔斯神
|
곽이사신
|
호루스신
|
아툼신
|
亞圖姆神
|
亚图姆神
|
아도무신
|
아툼신
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
크림
|
亞空瘴氣
|
亚空瘴气
|
아공장기
|
아공간의 더러운 공기
|
테너 색스
|
高音薩克斯
|
高音萨克斯
|
고음살극사
|
고음 색스
|
더 월드
|
世界
|
世界
|
세계
|
세계
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
크레이지 다이아몬드
|
瘋狂鑽石
|
疯狂钻石
|
풍광찬석
|
미친 다이아몬드
|
에코즈
|
迴音
|
回音
|
회음
|
메아리
|
더 핸드
|
轟炸空間
|
轰炸空间
|
굉작공간
|
폭격 공간
|
手
|
手
|
수
|
손
|
스타 플래티나
|
白金之星
|
白金之星
|
백금지성
|
백금의 별
|
스타 플래티나 더 월드
|
白金之星・世界
|
白金之星・世界
|
백금지성・세계
|
백금의 별・세계
|
허밋 퍼플
|
紫色隱者
|
紫色隐者
|
자색은자
|
자색 운둔자
|
隱者之紫
|
隐者之紫
|
은자지자
|
은둔자의 자색
|
헤븐즈 도어
|
天堂之門
|
天堂之门
|
천당지문
|
천국의 문
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
아쿠아 네클리스
|
銀水鏈
|
银水链
|
은수연
|
은색 물 목걸이
|
水首飾
|
水首饰
|
수수식
|
물 액세서리
|
배드 컴퍼니
|
極惡中隊
|
极恶中队
|
극악중대
|
극악 중대
|
레드 핫 칠리 페퍼
|
嗆辣紅椒
|
呛辣红椒
|
창랄홍초
|
맵고 빨간 고추
|
辛紅辣椒
|
辛红辣椒
|
신홍랄초
|
래트
|
蟲蝕
|
虫蚀
|
충식
|
벌레 먹음
|
溶蝕針
|
溶蚀针
|
용식침
|
녹이고 부식시키는 바늘
|
킬러 퀸
|
殺手皇后
|
杀手皇后
|
살수황후
|
살인자 황후
|
皇后殺手
|
皇后杀手
|
황후살수
|
시어하트 어택
|
穿心攻擊
|
穿心攻击
|
천심공격
|
심장을 꿰뚫는 공격
|
皇后殺手第二炸彈
|
皇后杀手第二炸弹
|
황후살수 제2폭탄
|
살인자 황후 제2의 폭탄
|
아톰 하트 파더
|
原子心之父
|
原子心之父
|
원자심지부
|
원자 마음의 아버지
|
破碎慈父心
|
破碎慈父心
|
파쇄자부심
|
산산조각난 자애로운 아버지의 마음
|
보이 II 맨
|
猜拳小子
|
猜拳小子
|
시권소자
|
가위바위보하는 소년
|
스트레이 캣
|
迷途貓
|
迷途猫
|
미도묘
|
길 잃은 고양이
|
貓草
|
猫草
|
묘초
|
고양이 풀
|
슈퍼 플라이
|
超能平底鍋
|
超能平底锅
|
초능평저과
|
초능력 프라이 팬
|
超級飛人
|
超级飞人
|
초급비인
|
엄청난 날아다니는 남자
|
이니그마
|
摺紙師
|
折纸师
|
접지사
|
종이 접는 사람
|
謎
|
谜
|
미
|
수수께끼
|
恩尼格瑪
|
恩尼格玛
|
은니격마
|
이니그마(음차)
|
치프 트릭
|
廉價把戲
|
廉价把戏
|
염가파희
|
저렴한 속임수
|
廉價旅行者
|
廉价旅行者
|
염가여행자
|
저렴한 여행자
|
바이츠 더 더스트
|
陣亡型態
|
阵亡型态
|
진망형태
|
전사(戰死)하는 형태
|
皇后殺手第三炸彈
|
皇后杀手第三炸弹
|
황후살수 제3폭탄
|
살인자 황후 제3의 폭탄
|
敗者成塵
|
败者成尘
|
패자성진
|
패배자는 먼지가 되어 사라지다
|
敗者食塵
|
败者食尘
|
패자식진
|
패배자는 먼지를 씹는다
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
더 록
|
心鎖
|
心锁
|
심쇄
|
마음의 자물쇠
|
서피스
|
表面
|
表面
|
표면
|
표면
|
러브 디럭스
|
紫色戀人
|
紫色恋人
|
자색연인
|
보라색 연인
|
펄 잼
|
珍珠果醬
|
珍珠果酱
|
진주과장
|
진주 과일잼
|
梅夏
|
梅夏
|
매하
|
불명
|
악퉁 베이비
|
透明寶寶
|
透明宝宝
|
투명보보
|
투명아기
|
하베스트
|
收成者
|
收成者
|
수성자
|
수확하는 사람
|
錢寶寶
|
钱宝宝
|
전보보
|
돈 아기
|
신데렐라
|
灰姑娘
|
灰姑娘
|
회고랑
|
신데렐라
|
어스 윈드 앤 파이어
|
大地風火
|
大地风火
|
대지풍화
|
땅, 바람, 불
|
하이웨이 스타
|
公路之星
|
公路之星
|
공로지성
|
(고속)도로의 별
|
高速之星
|
高速之星
|
고속지성
|
고속(도로)의 별
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
골드 익스피리언스
|
黃金體驗
|
黄金体验
|
황금체험
|
황금체험
|
골드 익스피리언스 레퀴엠
|
黃金體驗鎮魂曲
|
黄金体验镇魂曲
|
황금체험진혼곡
|
황금체험 레퀴엠
|
스티키 핑거즈
|
鋼鏈手指
|
钢链手指
|
강련수지
|
지퍼 손가락
|
무디 블루스
|
藍色憂鬱
|
蓝色忧郁
|
남색우울
|
파란 우울
|
憂鬱藍調
|
忧郁蓝调
|
우울남조
|
우울한 블루스
|
섹스 피스톨즈
|
性感手槍
|
性感手枪
|
성감수창
|
성(性)적인/섹시한 권총
|
에어로스미스
|
史密斯飛船
|
史密斯飞船
|
사밀사비선
|
스미스 비행선
|
航空史密斯
|
航空史密斯
|
항공사밀사
|
항공 스미스
|
퍼플 헤이즈
|
紫煙
|
紫烟
|
자연
|
보라 안개
|
스파이스 걸
|
辣妹
|
辣妹
|
랄매
|
매운 아가씨(...)
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
리틀 피트
|
三寸金蓮
|
三寸金莲
|
삼촌금련
|
삼촌(매우 작은)의 발
|
小脚
|
小脚
|
소각
|
작은 발
|
맨 인 더 미러
|
鏡中人
|
镜中人
|
경중인
|
거울 속 남자
|
더 그레이트풀 데드
|
壯烈成仁
|
壮烈成仁
|
장렬성인
|
장렬하게 전사하다
|
비치 보이
|
海灘男孩
|
海滩男孩
|
해탄남해
|
바닷가의 소년
|
沙灘男孩
|
沙滩男孩
|
사탄남해
|
베이비 페이스
|
娃娃臉
|
娃娃脸
|
왜왜검
|
아기 얼굴
|
嬰兒面孔
|
婴儿面孔
|
영아면공
|
화이트 앨범
|
白色相簿
|
白色相簿
|
백색상부
|
흰색 사진첩
|
젠틀리 위프스
|
無聲哭泣
|
无声哭泣
|
무성곡읍
|
소리없이 울다
|
메탈리카
|
金屬製品
|
金属制品
|
금속제품
|
금속제품
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
블랙 사바스
|
黑色安息日
|
黑色安息日
|
흑색안식일
|
검은 안식일
|
소프트 머신
|
柔軟機器
|
柔软机器
|
유연기기
|
부드러운 기계
|
크라프트 워크
|
手藝工作
|
手艺工作
|
수예공작
|
수공예 공작소
|
킹 크림슨
|
罪惡王者
|
罪恶王者
|
죄악왕자
|
죄악의 왕
|
克里姆王
|
克里姆王
|
극리무왕
|
크림슨 왕(음차)
|
緋紅之王
|
绯红之王
|
비홍지왕
|
선홍색의 왕
|
클래시
|
衝擊
|
冲击
|
충격
|
충격
|
토킹 헤드
|
臉部特寫
|
脸部特写
|
검부특사
|
얼굴 부분을 클로즈업한 사진(...)
|
面部特寫
|
面部特写
|
면부특사
|
노토리어스 B.I.G.
|
諾特里亞斯 B.I.G
|
诺特里亚斯 B.I.G
|
낙특리아사 B.I.G
|
노토리어스 B.I.G.(음차)
|
臭名昭著的 B.I.G
|
臭名昭著的 B.I.G
|
취명소저적 B.I.G
|
악명높은 B.I.G.
|
그린 디
|
青春歲月
|
青春岁月
|
청춘세월
|
청춘의 시간들
|
綠D
|
绿D
|
녹D
|
녹색 D
|
綠色末日
|
绿色末日
|
녹색말일
|
녹색의 세계종말
|
오아시스
|
綠洲
|
绿洲
|
녹주
|
오아시스
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
에코즈
|
迴音
|
回音
|
회음
|
메아리
|
실버 채리엇
|
銀色戰車
|
银色战车
|
은색전차
|
은색 전차
|
채리엇 레퀴엠
|
銀色戰車鎮魂曲
|
银色战车镇魂曲
|
은색전차진혼곡
|
은색전차 레퀴엠
|
미스터 프레지던트
|
總統先生
|
总统先生
|
총통선생
|
대통령 각하
|
롤링 스톤즈
|
滾石
|
滚石
|
곤석
|
구르는 돌
|
6부부터는 아직 여러 비공식 번역이 섞여있다.
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
스톤 프리
|
石之自由
|
石之自由
|
석지자유
|
돌의 자유
|
키스
|
親吻
|
亲吻
|
친문
|
입 맞춤
|
푸 파이터즈
|
鬥魂駭客
|
斗魂骇客
|
투혼해객
|
영혼과 싸우는 해커
|
幽浮一族
|
幽浮一族
|
유부일족
|
유령 플랑크톤 일족
|
버닝 다운 더 하우스
|
放火燒厝
|
放火烧厝
|
방화소조
|
불로 집을 태우다
|
웨더 리포트
|
天氣預報
|
天气预报
|
천기예보
|
일기예보
|
헤비 웨더
|
暴風雨
|
暴风雨
|
폭풍우
|
폭풍우
|
狂風暴雨
|
狂风暴雨
|
광풍폭우
|
다이버 다운
|
怒海潛將
|
怒海潜将
|
노해잠장
|
분노의 바다에 잠수한 장군
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
구구 돌즈
|
咕咕娃娃
|
咕咕娃娃
|
고고왜왜
|
고고 아기
|
맨해튼 트랜스퍼
|
曼哈頓傳送
|
曼哈顿传送
|
만합돈전송
|
맨해튼(음차) 전송
|
曼哈頓中轉站
|
曼哈顿中转站
|
만합돈중전참
|
맨해튼(음차) 환승역
|
하이웨이 투 헬
|
地獄高速公路
|
地狱高速公路
|
지옥고속공로
|
지옥으로 향하는 고속도로
|
추심인 마릴린 맨슨
|
討債人・瑪麗蓮曼森
|
讨债人・玛丽莲曼森
|
토채인・마려련만삼
|
토채인・마릴린 맨슨(음차)
|
점핑 잭 플래시
|
閃靈劫重螺旋
|
闪灵劫重螺旋
|
섬령겁중나선
|
섬령의 겹친 나선
|
跳躍閃電傑克
|
跳跃闪电杰克
|
도약섬전걸극
|
도약 번개 잭(음차)
|
림프 비즈킷
|
陰魂・冰茲基特
|
阴魂・冰兹基特
|
음혼・빙자기특
|
그림자 속의 혼・비즈킷(음차)
|
드래곤즈 드림
|
幻夢玲瓏
|
幻梦玲珑
|
환몽영롱
|
환상의 용의 영롱함
|
龍之夢
|
龙之梦
|
용지몽
|
용의 꿈
|
요요마
|
馬友友
|
马友友
|
마우우
|
마요요(음차)
|
서바이버
|
生存者
|
生存者
|
생존자
|
생존자
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
플래닛 웨이브스
|
流浪之星
|
流浪之星
|
유랑지성
|
유랑하는 별
|
行星波動
|
行星波动
|
행성파동
|
행성의 파동
|
제일 하우스 록
|
惡魔枷鎖
|
恶魔枷锁
|
악마가쇄
|
악마의 사슬
|
5.4. 신부 측 스탠드
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
화이트스네이크
|
白蛇
|
白蛇
|
백사
|
하얀 뱀
|
C-MOON
|
C-MOON
|
C-MOON
|
씨문
|
-
|
C月
|
C月
|
C월
|
C월
|
新月
|
新月
|
신월
|
신월
|
메이드 인 헤븐
|
天堂製造
|
天堂制造
|
천당제조
|
천국에서 제조된 것
|
그린 그린 그래스 오브 홈
|
?
|
?
|
?
|
?
|
青草之家
|
青草之家
|
청초지가
|
푸른 풀들의 집
|
幼苗歸鄉
|
幼苗归乡
|
유묘귀향
|
어린 새싹이 고향으로 돌아가다
|
綠草包容之室
|
绿草包容之室
|
녹초포용지실
|
푸른 풀을 수용하는 곳
|
보헤미안 랩소디
|
波西米亞狂想曲
|
波西米亚狂想曲
|
파서미아광상곡
|
보헤미안(음차) 광상곡
|
스카이 하이
|
駭遊天外
|
骇游天外
|
해유천외
|
하늘 밖에서 떠도는 영혼
|
駭飛天外
|
骇飞天外
|
해비천외
|
언더 월드
|
地底世界
|
地底世界
|
지저세계
|
지하 세계
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
터스크
|
獠牙
|
獠牙
|
요아
|
송곳니
|
牙
|
牙
|
아
|
볼 브레이커
|
掃描
|
扫描
|
소묘
|
스캔
|
鐵球破壞者
|
铁球破坏者
|
철구파괴자
|
철구 파괴자
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
스케어리 몬스터즈
|
駭人惡獸
|
骇人恶兽
|
해인악수
|
사람을 두렵게 하는 악한 괴수
|
THE WORLD
|
THE WORLD
|
THE WORLD
|
더 월드
|
-
|
인 어 사일런트 웨이
|
沉默之道
|
沉默之道
|
침묵지도
|
침묵의 길
|
오! 론섬 미
|
哦!孤獨的我
|
哦!孤独的我
|
아! 고독적아
|
오! 고독한 나
|
헤이 야
|
嘿呀!
|
嘿呀!
|
묵하!
|
헤이 야!(의성어/음차)
|
크림 스타터
|
護霜旅行者
|
护霜旅行者
|
호상여행자
|
보호 크림의 여행자
|
6.3. 대통령 측 스탠드
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
D4C
|
極為輕易實行的要命行徑
|
极为轻易实行的要命行径
|
극위경이지행적요명행경
|
엄청 쉽게 행해지는 치명적인 행위
|
D4C
|
D4C
|
디포씨
|
D4C
|
D4C-러브 트레인-
|
D4C -愛之列車-
|
D4C -爱之列车-
|
디포씨 -애지열차-
|
D4C -사랑의 열차-
|
툼 오브 더 붐 원 투 쓰리
|
?
|
?
|
?
|
?
|
繁榮之墓 #1 #2 #3
|
繁荣之墓 #1 #2 #3
|
번영지묘 #1 #2 #3
|
번영의 무덤 #1 #2 #3
|
盛世之墓 #1 #2 #3
|
盛世之墓 #1 #2 #3
|
성세지묘 #1 #2 #3
|
성세의 무덤 #1 #2 #3
|
보쿠노 리즈무오 키이테쿠레
|
鑽石星空下的露茜
|
钻石星空下的露茜
|
찬석성공하적로천
|
다이아몬드 빛 별의 하늘 아래의 루시
|
請聆聽我的旋律
|
请聆听我的旋律
|
청영청아적선율
|
내 선율(리듬)을 들어 줘
|
와이어드
|
連線
|
连线
|
연선
|
선의 연결
|
맨담
|
男人領域
|
男人领域
|
남인영역
|
남자의 영역
|
캐치 더 레인보우
|
捕捉彩虹
|
捕捉彩虹
|
포착채홍
|
무지개를 잡다
|
碰觸彩虹
|
碰触彩虹
|
팽초채홍
|
무지개를 만지다
|
彩虹捕手
|
彩虹捕手
|
채홍포수
|
무지개 사냥꾼
|
TATOO YOU!
|
為你紋身
|
为你纹身
|
위이문신
|
너를 위한 문신
|
튜블러 벨즈
|
管鐘
|
管钟
|
관종
|
관(
管) 모양 종
|
20th. Century BOY
|
20世紀少年
|
20世纪少年
|
20세기 소년
|
20세기 소년
|
시빌 워
|
南北戰爭
|
南北战争
|
남북전쟁
|
남북전쟁
|
초콜릿 디스코
|
巧克力迪斯可
|
巧克力迪斯可
|
교극력적사가
|
초콜릿 디스코(음차)
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
슈가 마운틴의 샘
|
香糖山之泉
|
香糖山之泉
|
향당산지천
|
설탕 산의 샘
|
티켓 투 라이드
|
淚之乘車券
|
泪之乘车券
|
루지승차권
|
눈물의 승차권
|
7.1. 주인공 측 스탠드
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
소프트&웨트
|
柔軟且濕潤
|
柔软且湿润
|
유연차습윤
|
부드럽다, 그리고 촉촉하다
|
軟又濕
|
软又湿
|
연우습
|
SOFT & WET
|
SOFT & WET
|
SOFT & WET
|
-
|
소프트&웨트 고 비욘드
|
柔軟且濕潤・超越
|
柔软且湿润・超越
|
유연차습윤・초월
|
부드럽다, 그리고 촉촉하다・초월
|
軟又濕・超越
|
软又湿・超越
|
연우습・초월
|
페이즐리 파크
|
佩斯利公園
|
佩斯利公园
|
패사리공원
|
페이즐리(음차) 공원
|
본 디스 웨이
|
完美天生
|
完美天生
|
완미천생
|
완벽하게 태어남
|
天生完美
|
天生完美
|
천생완미
|
도기 스타일
|
狗狗風格
|
狗狗风格
|
구구풍격
|
강아지 풍격(스타일)
|
러브러브 딜럭스
|
華麗摯愛
|
华丽挚爱
|
화려지애
|
화려한 사랑
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
캘리포니아 킹 베드
|
加州大床
|
加州大床
|
가주대상
|
캘리포니아(음차)의 큰 침대
|
너트 킹 콜
|
納金高
|
纳金高
|
납금고
|
넛 킹 콜(음차)
|
페이퍼 문 킹
|
紙月之王
|
纸月之王
|
지월지왕
|
종이 달의 왕
|
킹 너싱
|
虛無之王
|
虚无之王
|
허무지왕
|
허무의 왕
|
虛名之王
|
虚名之王
|
허명지왕
|
허명의 왕
|
스피드 킹
|
速度之王
|
速度之王
|
속도지왕
|
속도의 왕
|
워킹 하트
|
行走之心
|
行走之心
|
행주지심
|
움직이는 마음
|
어웨이킹 III 리브스
|
覺醒三葉
|
觉醒三叶
|
각성삼엽
|
각성하는 세 잎
|
스페이스 트러킹
|
空間運輸
|
空间运输
|
공간운수
|
공간 운반
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
아이 앰 어 록
|
我即岩石
|
我即岩石
|
아즉암석
|
나는 암석이다
|
두비 와!
|
杜比哇!
|
杜比哇!
|
두비와!
|
두비 와!(음차)
|
쇼트 키 No. 1
|
Schott Key No.1
|
Schott Key No.1
|
쇼트 키 넘버 1
|
-
|
쇼트 키 No. 2
|
Schott Key No.2
|
Schott Key No.2
|
쇼트 키 넘버 2
|
-
|
비타민C
|
維他命C
|
维他命C
|
유타명C
|
비타민C(음차)
|
블루 하와이
|
藍色夏威夷
|
蓝色夏威夷
|
남색하위이
|
남색 하와이(음차)
|
브레인 스톰
|
頭腦風暴
|
头脑风暴
|
두뇌풍폭
|
두뇌폭풍
|
오존 베이비
|
臭氧寶貝
|
臭氧宝贝
|
취양보배
|
오존 아기
|
닥터 우
|
Doctor Wu
|
Doctor Wu
|
닥터 우
|
-
|
원더 오브 U
|
Wonder of U
|
Wonder of U
|
원더 오브 유
|
-
|
奇跡於你
|
奇迹于你
|
기적어니
|
당신에게 기적을
|
你的奇跡之愛
|
你的奇迹之爱
|
니적기적지애
|
당신과 함께한 기적과 같은 사랑
|
U的奇蹟
|
-
|
U적기적
|
U의 기적
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
킬러 퀸
|
殺手皇后
|
杀手皇后
|
살수황후
|
살인자 황후
|
시어하트 어택
|
穿心攻擊
|
穿心攻击
|
첨심공격
|
심장을 뚫는 공격
|
소프트&웨트
|
柔軟且濕潤
|
柔软且湿润
|
유연차습윤
|
부드럽다, 그리고 촉촉하다
|
軟又濕
|
软又湿
|
연우습
|
터스크
|
獠牙
|
獠牙
|
요아
|
송곳니
|
牙
|
牙
|
아
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
펀 펀 펀
|
FUN·FUN·FUN
|
FUN·FUN·FUN
|
펀 펀 펀
|
-
|
어텀 리브스
|
秋日紅葉
|
秋日红叶
|
추일홍엽
|
가을의 붉은 잎
|
밀라그로맨
|
奇跡之人
|
奇迹之人
|
기적지인
|
기적의 인물
|
아래는
빌리빌리 쪽에서 판권을 사서 번역한 연재본에서 번역한 임시 번역들이다. 중국에서 아직 9부의 단행본을 발매하지 않았기에 미래에 단행본을 담당하는 역자가 다른 이름으로 번역할 수도 있다.
8.1. 주인공 측 스탠드
8.2. HOWLER 측 스탠드
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
배그스 그루브
|
袋之律動
|
袋之律动
|
대지율동
|
자루의 율동
|
글로리 데이즈
|
崢嶸歲月
|
峥嵘岁月
|
쟁영세월
|
파란만장한 세월
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
캣 사이즈
|
貓咪尺寸
|
猫咪尺寸
|
묘미척촌
|
고양이 사이즈
|
헤븐즈 도어
|
天堂之門
|
天堂之门
|
천당지문
|
천국의 문
|
9. 미디어 믹스
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
더 월드 오버 헤븐
|
超越天堂世界
|
超越天堂世界
|
초월천당세계
|
천국을 초월한 세계
|
世界・超越天堂
|
世界・超越天堂
|
세계・초월천당
|
세계・천국 초월
|
정발판 이름
|
중국어 이름(번체자)
|
중국어 이름(간체자)
|
한자 독음
|
한국어 뜻
|
스파이스 걸
|
辣妹
|
辣妹
|
랄매
|
매운 아가씨
|