||<tablealign=center><tablewidth=800><tablebordercolor=#000><bgcolor=#ffffff,#dddddd><tablebgcolor=white,black><tablecolor=#373a3c>
역대 랭킹 1위 ||
}}}}}}}}} ||
역대 랭킹 1위 ||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ TOP 랭킹 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
2020 Winter | 2021 Spring | 2021 Autumn | |||
Forward R Sound Design |
[ruby(유레카,ruby=エウレカ)] 히이라기 키라이 |
[ruby(파멜라,ruby=パメラ)] 벌룬 (스다 케이나) |
||||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 2022 Spring | 2022 Autumn | 2023 Spring | 2023 Summer | ||
[ruby(뜻대로,ruby=まにまに)] r-906 |
[ruby(열이상,ruby=熱異常)] 이요와 |
[ruby(신인류,ruby=新人類)] 마라시 & 진 & kemu |
[ruby(릴레이아우터,ruby=リレイアウター)] 이나바 쿠모리 |
}}} | ||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 2024 Winter |
|
2025 Winter | |||
[ruby(의학,ruby=イガク)] 하라구치 사스케 |
|
}}} |
- [ Rookie 랭킹 ]
- ||<table width=100%><width=10000><tablecolor=#000,#ffffff><height=30><bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#fff> 2020 Winter ||<width=34%><bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#fff> 2021 Spring ||<width=33%><bgcolor=#39CA25,#50545e><color=#fff> 2021 Autumn ||
[ruby(종언도피행,ruby=終焉逃避行)]
히이라기 마그네타이트[ruby(자칭、,ruby=自称、)] [ruby(음악 애호가,ruby=音楽愛好家)]
우카 로쿠[ruby(인비저블,ruby=インビジヴル)]
Fushi{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 2022 Spring 2022 Autumn 2023 Spring 2023 Summer [ruby(감정 디시브,ruby=感情ディシーブ)]
로오아루[ruby(천사의 날개.,ruby=天使の翼。)]
A4。[ruby(어서오세요, ruby=ようこそ、)]
[ruby(스튜 우동 목욕탕에!!, ruby=シチューうどん銭湯へ!!)]
누누누누누누누누누누누누누누누누[ruby(오도로보,ruby=おどロボ)]
우미챠}}} {{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 2024 Winter 2024 Summer2025 Winter [ruby(여기저기 데이트 씨,ruby=あちこちデートさん)]
다가시 O가타개최 취소}}}
|
<colbgcolor=#fafafa,#1f2023> 天使の翼。 Angel's Wing. 천사의 날개. |
||
가수 |
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 0.9px 13px; border-radius: 3px; background: #C14344; font-size: 0.99em"
게키야쿠}}}
|
|
작곡가 | A4。 | |
작사가 | ||
마스터링 | ||
영상 제작 | ||
조교자 | 루노아, A4。 | |
일러스트레이터 | s u, 미하야 | |
기타 | ViVi(666)[1] | |
베이스 | 다디 유어니스 | |
믹싱 | 사부로우 | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 10월 7일 | |
달성 기록 |
CeVIO 전설입성 UTAU 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
「上を向こう」っていい言葉ですよね。
「위를 보자」라는 말은 좋은 말이죠.
元気が出るし、とても前向きになれます
기운이 나고, 아주 적극적으로 변합니다
でもたまには下も向いた方が良いですよ
하지만 가끔은 아래도 보는 게 좋아요
転ぶと危ないのでね。
넘어지면 위험하니까.
제작자 투고 코멘트
[ruby(천사의 날개., ruby=天使の翼。)]는
A4。가 작사·작곡하고 2022년 10월 7일 니코니코 동화에 투고한, CeVIO
카후와 UTAU 게키야쿠를 사용한
음성 합성 엔진 오리지널 곡이다.「위를 보자」라는 말은 좋은 말이죠.
元気が出るし、とても前向きになれます
기운이 나고, 아주 적극적으로 변합니다
でもたまには下も向いた方が良いですよ
하지만 가끔은 아래도 보는 게 좋아요
転ぶと危ないのでね。
넘어지면 위험하니까.
제작자 투고 코멘트
보카코레 2022 Autumn 루키 랭킹에서 1위를 차지했다. 이에 따라 특별 기획 보카세카에 의해 이후 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠에 수록되었다.
1.1. 달성 기록
|
유튜브 100만 조회수 달성 |
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
2. 영상
YouTube |
|
A4. - 천사의 날개. feat.카후&게키야쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41175261, width=640, height=360)]
|
천사의 날개. feat.카후&게키야쿠 【A4.】 |
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬 게임 수록
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||
* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) |
||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (312) |
12 (476) |
18 (885) |
24 (1072) |
28 (1340) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
카후 게키야쿠 |
||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
3.1.2. maimai 시리즈
天使の翼。
|
||||||
아티스트 | A4。 | |||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | |||||
BPM | 125 | |||||
버전 | でらっくす BUDDiES | |||||
최초 수록일 | 2024/03/08 | |||||
maimai DX 난이도 체계 | ||||||
DELUXE | ||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | ||
레벨 | 2 | 6 | 9+ | 12+(12.9) | ||
노트 수 | TAP | 117 | 201 | 252 | 517 | |
HOLD | 10 | 15 | 49 | 23 | ||
SLIDE | 6 | 6 | 45 | 87 | ||
TOUCH | 8 | 8 | 18 | 20 | ||
BREAK | 5 | 8 | 40 | 56 | ||
합계 | 146 | 238 | 404 | 703 | ||
보면제작 | - | - | サファ太 | カマボコ君 |
MASTER 보면 AP 영상
4. 가사
카후 | 게키야쿠 | 합창 |
なぁ、どうだい? | |
나아 도오다이 | |
이봐, 어때? | |
この美しい刹那 | |
코노 우츠쿠시이 세츠나 | |
이 아름다운 찰나 | |
張り切って合戦、見合って | |
하리킷테 캇센 미앗테 | |
팽팽한 접전, 마주 보고는 | |
もういいから撃ち殺せよワンダー | |
모오 이이카라 우치고로세요 완다 | |
이제 됐으니까 쏴죽여버려 원더 | |
腐りきった慶弔の斡旋 | |
쿠사리킷타 케이쵸오노 앗센 | |
썩어 빠진 경조사의 알선 | |
もうなんなら喋んなくていいから!笑 | |
모오 난나라 샤벤나쿠테 이이카라 | |
참, 뭣하면 안 지껄여도 되니까! 웃음 | |
割り切って脱線、you know say? | |
와리킷테 닷센 유 노우 세이 | |
딱 자르고 탈선, you know say? | |
まだ僕は絶えずラリパッパ | |
마다 보쿠와 타에즈 라리팟파 | |
난 아직도 계속해서 라리팟파 | |
他に何があって | |
호카니 나니가 앗테 | |
그 외에 뭐가 있다고 | |
流しっぱなしの愛を無駄にできんだ | |
나가싯파나시노 아이오 무다니 데킨다 | |
흐를 뿐인 사랑을 없던 걸로 못 하는 거야 | |
どんな悲しい話こそきっと | |
돈나 카나시이 하나시코소 킷토 | |
아무리 슬픈 이야기야말로 분명 | |
切って、繋いで、荒んだ | |
킷테 츠나이데 스산다 | |
자르고, 잇고, 거칠어졌어 | |
今日の応援歌も | |
쿄오노 오오엔카모 | |
오늘의 응원가도 | |
どうも、不満で、不安で、不快で | |
도오모 후만데 후안데 후카이데 | |
너무나도, 불만스럽고, 불안하고, 불쾌해서 | |
「つらいよ~」になった | |
츠라이요니 낫타 | |
「힘들어~」가 됐어 | |
嗚呼 分かってない | |
아아 와캇테나이 | |
아아 모르고 있어 | |
君は本当に何も分かってないから | |
키미와 혼토니 난모 와캇테나이카라 | |
넌 정말 아무것도 모르니까 | |
焦りとか | 怒りとか |
아세리토카 | 이카리토카 |
초조함이나 | 분노라든가 |
悩める事など一つも無いだろ? | |
나야메루 코토나도 히토츠모 나이다로 | |
걱정할 일 같은 건 하나도 없잖아? | |
ざけんなよ、後ろみりゃ書いてあんだ「劣等」 | |
자켄나요 우시로미랴 카이테안다 렛토오 | |
웃기지 마, 뒤를 보면 적혀 있다고 「열등」 | |
蹲って膝をついた夜に | |
우즈쿠맛테 히자오 츠이타 요루니 | |
웅크려서 무릎을 꿇은 밤에 | |
「最低だった」を押し付けたい。嗚呼! | |
사이테이닷타오 오시츠케타이 아아 | |
「최악이었어」를 밀어붙이고파. 아아! | |
あの日々の選択や何もかも | |
아노 히비노 센타쿠야 나니모카모 | |
그 시절에 했던 선택이든 뭐든 | |
全てに色がついて消え去っていく | |
스베테니 이로가 츠이테 키에삿테이쿠 | |
모든 것에 물이 들어 사라져가 | |
いずれクシャクシャになってあぐねても | |
이즈레 쿠샤쿠샤니 낫테 아구네테모 | |
언젠가 완전히 구겨져 지치게 되어도 | |
僕は手を差し伸べていれるかなぁ | |
보쿠와 테오 사시노베테 이레루카나 | |
난 손을 뻗은 채로 있을 수 있을까 | |
だからずっと、そうずっと | |
다카라 즛토 소오 즛토 | |
그러니 계속, 그래 계속 | |
今を笑って魅せた | |
이마오 와랏테 미세타 | |
지금을 웃으며 꾀었어 | |
蒼い蒼い絶頂の夜まで。 | |
아오이 아오이 젯쵸오노 요루마데 | |
푸르디 푸른 절정의 밤까지. | |
この世界の片隅、丸くなっていた | |
코노 세카이노 카타스미 마루쿠 낫테이타 | |
이 세상의 한 구석이, 둥글게 변해갔어 | |
このまま誰にも会わないで、泣いて。 | |
코노마마 다레니모 아와나이데 나이테 | |
이대로 아무도 만나지 않고, 울며. | |
例えば、まだ何も掴めないこと | |
타토에바 마다 나니모 츠카메나이 코토 | |
이를 테면, 아직 아무것도 모르는 것 | |
飛び交う祈りもその大層なプライドも | |
토비카우 이노리모 소노 타이소오나 프라이도모 | |
난무하는 기도도 그 대단한 프라이드도 | |
あぁ。わかるけどさ | |
아아 와카루케도사 | |
아아. 알고 있지만 말야 | |
まずは | 断頭に立ってさ |
마즈와 | 탄토오니 탓테사 |
일단은 | 단두대에 서서 |
いかにこの世がゴミで危険かを謳って | |
이카니 코노 요가 고미데 키켄카오 우탓테 | |
얼마나 이 세상이 쓰레기에 위험한지를 외치고 | |
謳って | |
우탓테 | |
외치고 | |
最高にハイになって | |
사이코니 하이니 낫테 | |
최고로 하이해져서 | |
マジ周りも全部穿っちゃってみれば | |
마지 마와리모 젠부 우갓챳테미레바 | |
정말로 주위도 전부 뚫어버리면 | |
泣いてる顔が見えんだろ? | |
나이테루 카오가 미엔다로 | |
우는 얼굴이 보이잖아? | |
ウケんだろ?これが世の心理さ! | |
우켄다로 코레가 요노 신리사 | |
웃기잖아? 이게 세상의 심리야! | |
皆が勝手やって特別であった結晶! | |
민나가 캇테 얏테 토쿠베츠데 앗타 켓쇼오 | |
모두가 제멋대로 굴고 특별했던 결정! | |
「嘘じゃない」と嘘をついた僕に | |
우소쟈나이토 우소오 츠이타 보쿠니 | |
「거짓말이 아냐」라고 거짓말한 내게 | |
「最高だった」を押し付けたい。嗚呼! | |
사이코오닷타오 오시츠케타이 아아 | |
「최고였어」를 밀어붙이고파. 아아! | |
大切な物ばかりその度に落としては | |
다이세츠나 모노바카리 소노 타비니 오토시테와 | |
소중한 것들만 그때마다 떨어뜨려선 | |
ただその気になっていたんだ | |
타다 소노 키니 낫테이탄다 | |
그냥 그럴 기분이 되어 있던 거야 | |
空の脳内をぶちまけて | |
카라노 노오나이오 부치마케테 | |
텅 빈 뇌 속을 전부 털어서 | |
「これが幸福なんだ!」と笑っていたい。嗚呼! | |
코레가 코오후쿠난다토 와랏테이타이 아아 | |
「이게 행복이다!」하며 웃고 싶어. 아아! | |
いずれまた来るはずの悲しみを後ろ盾に | |
이즈레 마타 쿠루하즈노 카나시미오 우시로다테니 | |
언젠가 또 반드시 찾아올 슬픔을 뒷배로 두고 | |
「気にしない」と謳いながら | |
키니 시나이토 우타이나가라 | |
「신경 안 쓴다」며 제창하면서 | |
非に浸ってる物も愛せたの | |
히니 히탓테루 모노모 아이세타노 | |
슬픔에 잠긴 것들도 사랑해냈어 | |
見てよ僕に翼が生えたから! | |
미테요 보쿠니 츠바사가 하에타카라 | |
봐봐, 내게 날개가 돋았으니까! | |
だからきっと、そうきっと | |
다카라 킷토 소오 킷토 | |
그러니 분명, 그래 분명 | |
何処にだって飛べるさ | |
도코니닷테 토베루사 | |
어디로든지 날 수 있어 | |
淡く脆い絶頂の夜まで! | |
아와쿠 모로이 젯쵸오노 요루마데 | |
희미하고 여린 절정의 밤까지! |
5. 여담
- 기타로서 666이 참여했을 뿐더러 노래 중간에 다 빈치의 고백의 멜로디와 가사가 나오는데, 2023년 보카코레 봄 인터뷰에 의하면 맨 처음에 접한 보카로곡이 다 빈치의 고백이었다고 한다.