||<tablealign=center><tablewidth=800><tablebordercolor=#000><bgcolor=#ffffff,#dddddd><tablebgcolor=white,black><tablecolor=#373a3c>
역대 랭킹 1위 ||
}}}}}}}}} ||
역대 랭킹 1위 ||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ TOP 랭킹 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
2020 Winter | 2021 Spring | 2021 Autumn | |||
Forward R Sound Design |
[ruby(유레카,ruby=エウレカ)] 히이라기 키라이 |
[ruby(파멜라,ruby=パメラ)] 벌룬 (스다 케이나) |
||||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 2022 Spring | 2022 Autumn | 2023 Spring | 2023 Summer | ||
[ruby(뜻대로,ruby=まにまに)] r-906 |
[ruby(열이상,ruby=熱異常)] 이요와 |
[ruby(신인류,ruby=新人類)] 마라시 & 진 & kemu |
[ruby(릴레이아우터,ruby=リレイアウター)] 이나바 쿠모리 |
}}} | ||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 2024 Winter |
|
2025 Winter | |||
[ruby(의학,ruby=イガク)] 하라구치 사스케 |
|
}}} |
- [ Rookie 랭킹 ]
- ||<table width=100%><width=10000><tablecolor=#000,#ffffff><height=30><bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#fff> 2020 Winter ||<width=34%><bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#fff> 2021 Spring ||<width=33%><bgcolor=#39CA25,#50545e><color=#fff> 2021 Autumn ||
[ruby(종언도피행,ruby=終焉逃避行)]
히이라기 마그네타이트[ruby(자칭、,ruby=自称、)] [ruby(음악 애호가,ruby=音楽愛好家)]
우카 로쿠[ruby(인비저블,ruby=インビジヴル)]
Fushi{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 2022 Spring 2022 Autumn 2023 Spring 2023 Summer [ruby(감정 디시브,ruby=感情ディシーブ)]
로오아루[ruby(천사의 날개.,ruby=天使の翼。)]
A4。[ruby(어서오세요, ruby=ようこそ、)]
[ruby(스튜 우동 목욕탕에!!, ruby=シチューうどん銭湯へ!!)]
누누누누누누누누누누누누누누누누[ruby(오도로보,ruby=おどロボ)]
우미챠}}} {{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 2024 Winter 2024 Summer2025 Winter [ruby(여기저기 데이트 씨,ruby=あちこちデートさん)]
다가시 O가타개최 취소}}}
|
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> 感情ディシーブ (Emotion Deceive, 감정 디시브) |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 로ー아루 | |
작사가 | ||
영상 제작 | ||
기타 | 요시헤이트 | |
베이스 | 마히오 | |
일러스트레이터 | YASSU | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 4월 22일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
初めましての方は初めまして!ろーあるです。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다! 로ー아루입니다.
ボカロ曲2作目です。
보카로 곡 2번째 작품입니다.
よろしくお願いします!!ひぃいん!
잘 부탁드립니다!! 히이잉!
투고 코멘트
[ruby(감정 디시브,ruby=感情ディシーブ)]는
로ー아루가 작사·작곡하고 2022년 4월 22일
니코니코 동화에, 2022년 4월 24일
유튜브에 투고한,
하츠네 미쿠를 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다! 로ー아루입니다.
ボカロ曲2作目です。
보카로 곡 2번째 작품입니다.
よろしくお願いします!!ひぃいん!
잘 부탁드립니다!! 히이잉!
투고 코멘트
보카코레 2022 Spring 루키 랭킹에서 1위를 차지했다.
2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
3. 영상
YouTube |
|
감정 디시브 / 로ー아루 feat.하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40349791, width=640, height=360)]
|
감정 디시브 / 로ー아루 feat.하츠네 미쿠 |
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 감정 디시브 |
원제 | 感情ディシーブ | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 5월 4일 | |
링크 |
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. maimai 시리즈
感情ディシーブ | ||||||
아티스트 | ろーある | |||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | |||||
BPM | 174 | |||||
버전 | でらっくす FESTiVAL PLUS | |||||
최초 수록일 | 2023/08/18 | |||||
maimai DX 난이도 체계 | ||||||
DELUXE | ||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | ||
레벨 | 3 | 7 | 9+ | 13(13.0) | ||
노트 수 | TAP | 113 | 194 | 471 | 475 | |
HOLD | 15 | 27 | 52 | 57 | ||
SLIDE | 6 | 8 | 18 | 73 | ||
TOUCH | 7 | 50 | 25 | 47 | ||
BREAK | 3 | 2 | 60 | 42 | ||
합계 | 144 | 281 | 474 | 694 | ||
보면제작 | - | - | はっぴー | Luxizhel |
MASTER 채보 AP 영상
5. 가사
綺麗事を並べて偽り続けた |
키레이고토오 나라베테 이츠와리 츠즈케타 |
보기 좋은 것들을 늘어놓고 계속 거짓을 말했어 |
いくらあったって薄っぺらいまんまだから |
이쿠라 앗탓테 우슷페라이 만마다카라 |
얼마나 있든 간에 얄팍한 채 그대로라서 |
要らないや |
이라나이야 |
필요가 없어 |
希望の先に絶望があることを知った |
키보오노 사키니 제츠보오가 아루 코토오 싯타 |
희망의 끝에 절망이 있다는 걸 알았어 |
いずれ終わっちゃうなら端から始まりも |
이즈레 오왓챠우나라 하나카라 하지마리모 |
언젠가 끝나고 만다면 애초부터 시작도 |
要らないや |
이라나이야 |
필요가 없어 |
Q. 終わりがないものって? |
파니 파니 오와리가 나이 모놋테 |
Q. 끝이 없는 것이란 건? |
A. まだ始まってないもの |
파니 파니 마다 하지맛테나이 모노 |
A. 아직 시작하지 않은 것 |
『いつか』を夢見たって現状変わんないさ |
파니 파니 이츠카오 유메미탓테 겐죠오 카완나이사 |
『언젠가』를 꿈꿔봤자 현상은 변하지 않아 |
最大幸福絶頂の前兆ならまだ |
사이다이 코오후쿠 젯쵸오노 젠쵸오나라 마다 |
최대 행복 절정의 전조라면 아직도 |
その『いつか』ってなんでいつまでも来ないんだい |
소노 이츠캇테 난데 이츠마데모 코나인다이 |
그 『언젠가』란 건 왜 아무리 지나도 오지 않는 건데 |
マイナス方向に一方通行の傾向があるようで |
마이나스 호오코오니 잇포오츠으코오노 케에코오가 아루요오데 |
마이너스 방향으로 일방통행하는 경향이 있는 것 같아서 |
期待したって無駄な気がしちゃうわ |
키타이시탓테 무다나 키가 시챠우와 |
기대해봤자 소용없을 것 같은 기분이 들어 |
期待の先に失望があることを知った |
키타이노 사키니 시츠보오가 아루 코토오 싯타 |
기대의 끝에 실망이 있다는 걸 알았어 |
心擦り減ってもう形も分かんないよ |
코코로 스리헷테 모오 카타치모 와칸나이요 |
마음이 닳아버려서 이젠 생김새도 모르겠어 |
儚いなあ |
하카나이나아 |
허무해 |
Q. なんで自分ばっか不幸なんですか? |
파니 파니 난데 지분밧카 후코오난데스카 |
Q. 왜 저만 불행한가요? |
A. 皆も辛い思いしています |
파니 파니 민나모 츠라이 오모이시테이마스 |
A. 다른 사람들도 힘들어하고 있답니다 |
Q. 他人の辛さ関係なくないですか? |
파니 파니 히토노 츠라사 칸케이 나쿠나이데스카 |
Q. 남이 힘든 건 상관없지 않나요? |
A. … |
A. … |
不幸は蜜の味か |
후코오와 미츠노 아지카 |
불행은 달콤한 꿀맛인가 |
最小幸福→嫉妬・劣等感 負の連鎖 |
사이쇼오 코오후쿠 싯토오 렛토오칸 후노 렌사 |
최소 행복→질투・열등감 악순환 |
世の広さってもんを知らなけりゃ良かった |
요노 히로삿테 몬오 시라나케랴 요캇타 |
세상의 넓이라는 걸 몰랐으면 좋았어 |
反省大会終了「まあいっか」って思えたら |
한세이 다이카이 슈우료오 마아 잇캇테 오모에타라 |
반성 대회 종료 「뭐어 상관없나」하고 생각할 수 있다면 |
見たい世界見れるのかな |
미타이 세카이 미레루노카나 |
보고 싶은 세상을 볼 수 있을까 |
最大幸福絶頂の前兆ならまだ |
사이다이 코오후쿠 젯쵸오노 젠쵸오나라 마다 |
최대 행복 절정의 전조라면 아직도 |
その『いつか』ってなんでいつまでも来ないんだい |
소노 이츠캇테 난데 이츠마데모 코나인다이 |
그 『언젠가』란 건 왜 아무리 지나도 오지 않는 건데 |
マイナス要素はいっそ逆転発想でプラスへ |
마이나스 요오소와 잇소 갸쿠텐 핫소오데 푸라스에 |
마이너스 요소는 차라리 역전 발상으로 플러스로 |
虚栄を張って期待したって無駄な気がしちゃうわ |
쿄에이오 핫테 키타이시탓테 무다나 키가 시챠우와 |
허세를 부려 기대를 해봤자 소용없을 것 같은 기분이 들어 |