Sister’s ∞ mercY | → | Vampire’s ∞ pathoS |
|
<colbgcolor=#FEFDCD,#1f2023> Vampire’s ∞ pathoS | ||
가수 | 카가미네 렌 | |
작곡가 |
히토시즈쿠 × 야마△ |
|
작사가 | ||
일러스트레이터 | 스즈노스케 | |
영상 제작 | 토사오 | |
페이지 | ||
투고일 | 2019년 8월 3일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
伝承 それはとうに忘れられたパトス……と、思うなら
전승 그것은 이미 잊힌 파토스……라고, 생각한다면
今宵こそ ど田舎を賑わせる「あの怪物」を捕まえろ
오늘 밤에야말로 깡촌을 들썩이는 "저 괴물"을 잡아라
투고 코멘트
Vampire’s ∞ pathoS는
히토시즈쿠×
야마△가 작사·작곡하고 2019년 8월 3일
니코니코 동화와
유튜브에 투고한,
카가미네 렌을 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.전승 그것은 이미 잊힌 파토스……라고, 생각한다면
今宵こそ ど田舎を賑わせる「あの怪物」を捕まえろ
오늘 밤에야말로 깡촌을 들썩이는 "저 괴물"을 잡아라
투고 코멘트
2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
3. 영상
YouTube |
|
【카가미네 렌 / Kagamine Len】 Vampire’s ∞ pathoS【오리지널 / Original MV】 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm35484027, width=640, height=360)]
|
【카가미네 렌】 Vampire’s ∞ pathoS【오리지널 곡】 |
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | VILLAINS & HEROES ~Side:V~ |
원제 | ||
트랙 | 2 | |
발매일 | 2017년 12월 29일 | |
링크 |
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||
* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) |
||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 8 (309) |
13 (401) |
19 (761) |
27 (992) |
31 (1100) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
카가미네 렌 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- MASTER ALL PERFECT 영상
픽서와 비슷한 셔플 리듬을 기반으로 한 피지컬 따닥이 채보. 곡의 길이는 상대적으로 짧은 대신 채보의 거의 모든 부분에 따닥이가 도배되어 있으며, 인식난도 비교적 심한 편이라 AP가 굉장히 어렵다는 평가가 많다.
5. 가사
満月 危険な本能が暴かれ出す闇の舞台 |
만게츠 키켄나 혼노오가 아바카레다스 야미노 부타이 |
만월, 위험한 본능이 까발려지는 어둠의 무대 |
今宵また 摩天楼を震わせて |
코요이 마타 마텐로오오 후루와세테 |
오늘 밤 또다시 마천루를 떨게하며 |
とんだ悲劇が起こる |
톤다 히게키가 오코루 |
최악의 비극이 일어나네 |
古今東西 いつぞの世を |
코오콘토오자이 이츠조노 요모 |
고금동서 세상은 언제나 |
闇夜の演目は 怪物の時間 |
야미요노 엔모쿠와 카이부츠노 지칸 |
어두운 밤 공연은 괴물의 시간 |
愚かな[ruby(子羊,ruby=きみ)]の 軽率なフラグにつられ |
오로카나 키미노 케이소츠나 후라구니 츠라레 |
어리석은 [ruby(어린 양,ruby=너)]의 경솔한 플래그에 홀려 |
幕も開けずに始まる |
마쿠모 아케즈니 하지마루 |
막조차 열지 않고 시작하네 |
臆病羊 科学というフィルムを垂れ流して |
오쿠뵤오 히츠지 카가쿠토 이우 휘루무오 타레나가시테 |
겁쟁이 양은 과학이라는 필름을 흘리며 |
神を殺し 得意顔で「新世界」を気取っても |
카미오 코로시 토쿠이가오데 신세카이오 키돗테모 |
신을 죽이고 자랑스레 "신세계"를 거들먹거려도 |
所詮、これはノンフィクション |
쇼센 코레와 논휘쿠숀 |
그래봤자, 이건 논픽션 |
非科学の前では 憐れに十の文字を切る |
히카가쿠노 마에데와 아와레니 쥬우노 모지오 키루 |
비과학 앞에서는 불쌍하게 십자를 그어 |
伝承 それはとうに忘れられたパトス |
덴쇼오 소레와 토우니 와스레라레타 파토스 |
전승, 그것은 이미 잊힌 파토스 |
……と、思うなら |
토 오모우나라 |
……라고, 생각한다면 |
今宵こそ |
코요이코소 |
오늘 밤에야말로 |
ど田舎を賑わせる あの怪物を捕まえろ |
도이나카오 니기와세루 아노 카이부츠오 츠카마에로 |
깡촌을 들썩이는 저 괴물을 잡아라 |
古今東西 いつぞの世を |
코오콘토오자이 이츠조노 요모 |
고금동서 세상은 언제나 |
闇夜の悲劇は[ruby(子羊,ruby=きみ)]たちの夢想? |
야미요노 히게키와 키미타치노 무소오 |
어두운 밤의 비극은 [ruby(어린 양,ruby=너희)]들의 몽상? |
愚かなる[ruby(子羊,ruby=きみ)]には 解明できない「ナニカ」が |
오로카나루 키미니와 카이메이 데키나이 나니카가 |
어리석은 [ruby(어린 양,ruby=너희)]들은 해명할 수 없는 "무언가"가 |
今も、背後で嗤っているぜ? |
이마모 하이고데 와랏테이루제 |
지금도, 배후에서 웃고 있다고? |
勘違い羊 科学という棒きれを振り回して |
칸치가이 히츠지 카가쿠토 이우 보오키레오 후리마와시테 |
착각하는 양은 과학이라는 몽둥이를 휘둘러대며 |
神を貶し 得意顔で「新時代」を謳っても |
카미오 케나시 토쿠이가오데 신지다이오 우탓테모 |
신을 헐뜯고 자랑스레 "신시대"를 칭송해도 |
所詮、これはノンフィクション |
쇼센 코레와 논휘쿠숀 |
그래봤자, 이건 논 픽션 |
真の狂気の前では 憐れに十の文字を切る |
신노 쿄오키노 마에데와 아와레니 쥬우노 모지오 키루 |
진정한 광기 앞에서는 불쌍하게 십자를 그어 |
二重螺旋の外で 怪物はパーティーナイト |
니쥬우라센노 소토데 카이부츠와 파티 나이토 |
이중나선 밖에서 괴물은 파티 나이트 |
今宵も奴らは |
코요이모 야츠라와 |
오늘 밤도 녀석들은 |
ご馳走を狙っているのさ |
고치소오오 네랏테이루노사 |
진수성찬을 노리고 있어 |
古今東西 いつぞの世を |
코오콘토오자이 이츠조노 요모 |
고금동서 세상은 언제나 |
正義の影には 悪が蔓延る |
세이기노 카게니와 아쿠가 하비코루 |
정의의 그림자에는 악이 만연하지 |
透明な主役は 緻密なフラグの先で |
토오메이나 슈야쿠와 치미츠나 후라구노 사키데 |
투명한 주역은 치밀한 플래그 앞에서 |
グランドフィナーレを迎えにいこう |
그란도휘나레오 무카에니 이코오 |
그랜드 피날레를 맞이하러 가네 |
臆病羊 科学というフィルムに取り憑かれて |
오쿠뵤오 히츠지 카가쿠토 이우 휘루무니 토리츠카레테 |
겁쟁이 양은 과학이라는 필름에 홀려서 |
神を忘れ いつの間にか迷宮に迷い込んだ |
카미오 와스레 이츠노 마니카 메이큐우니 마요이콘다 |
신을 잊고 어느샌가 미궁에서 길을 잃었어 |
なんと純粋で 愛らしいほどに |
난토 쥰스이데 아이라시이 호도니 |
너무나도 순수하고 사랑스러울 정도로 |
お馬鹿な[ruby(子羊,ruby=きみ)]たちを |
오바카나 키미타치오 |
멍청한 [ruby(어린 양,ruby=너희)]들을 |
無慈悲な[ruby(悪役,ruby=ヴィラン)]が襲う |
무지히나 비란가 오소우 |
무자비한 [ruby(악역,ruby=빌런)]이 덮치지 |
勘違い羊 科学というフィルム剥がれ 阿鼻叫喚 |
칸치가이 히츠지 카가쿠토 이우 휘루무 하가레 아비쿄오칸 |
착각하는 양은 과학이라는 필름이 벗겨져 아비규환 |
神を探し 泣き喚いて十字に縋り付けば |
카미오 사가시 나키와메이테 쥬우지니 스가리츠케바 |
신을 찾고 울부짖으며 십자가에 매달리면 |
さて、今宵の怪物劇【ヴァンパイア】の末路は? |
사테 코요이노 카이부츠게키 밤파이아노 마츠로와 |
그렇다면, 오늘 밤 괴물극 【뱀파이어】의 말로는? |
さあ、神よ 導き給え |
사아 카미요 미치비키타마에 |
자, 신이시여 이끌어주시길 |
チートな[ruby(悪役,ruby=ヴィラン)]暴力という合理を振り回して |
치토나 비란 보오료쿠토 이우 고오리오 후리마와시테 |
강력한 [ruby(악역,ruby=빌런)]은 폭력이라는 합리를 휘두르면서 |
悪を気取り 得意顔でアンチテーゼを語っても |
아쿠오 키도리 토쿠이가오데 안치테제오 카탓테모 |
악을 연기하며 자랑스레 안티 테제를 말하지만 |
所詮、[ruby(悪役,ruby=きみ)]も ノンフィクション |
쇼센 키미모 논휘쿠숀 |
그래봤자, [ruby(악역,ruby=너)]도 논 픽션 |
真の強者の前では 憐れに屠られ消えて |
신노 쿄오시노 마에데와 아와레니 호후라레 키에테 |
진정한 강자 앞에서는 꼴사납게 물리쳐져 사라져 |
嗚呼、すべては神のみぞ知る |
아아 스베테와 카미노미조 시루 |
아아, 모든 것은 신께서만이 알고 계신다 |
Amen…… |