러브 라이브! 니지가사키 음반 |
||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ ~2020 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2021 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023~2024 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
}}}||
정규 앨범 |
|||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px;" |
앨범 | 수록곡 | |||
<colbgcolor=#FAB920> 1st | <colbgcolor=#feeecd> TOKIMEKI Runners | TOKIMEKI Runners | |||
夢への一歩 | ダイアモンド | あなたの理想のヒロイン | |||
Starlight | めっちゃGoing!! | 眠れる森に行きたいな | |||
CHASE! | Evergreen | ドキピポ☆エモーション | |||
2nd | Love U my friends | Love U my friends | |||
開花宣言 | ☆ワンダーランド☆ | オードリー | |||
Wish | 友 & 愛 | My Own Fairy-Tale | |||
MELODY | 声繋ごうよ | テレテレパシー | |||
3rd | Just Believe!!! | TOKIMEKI Runners | Just Believe!!! | Say Good-Bye 涙 | |
Margaret | やがてひとつの物語 | Fire Bird | |||
楽しいの天才 | Märchen Star | LIKE IT! LOVE IT! | |||
哀温ノ詩 | アナログハート | 決意の光 | |||
4th |
L! L! L! (Love the Life We Live) |
L! L! L! (Love the Life We Live) | |||
Break The System | TO BE YOURSELF | エイエ戦サー | |||
Turn it Up! | Diabolic mulier | Silent Blaze | |||
ヤダ! | いつだってfor you! | First Love Again | |||
コンセントレイト! | Toy Doll | 夜明珠 | |||
5th | Fly with You!! | Fly with You!! | |||
Walking Dream | 背伸びしたって | 小悪魔LOVE♡ | |||
My Shadow | Request for U | Cooking with Love | |||
チェリーボム | 恋するSunflower | 私はマグネット | |||
咬福論 | Lemonade | 5201314 |
니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 5th Album: Fly with You!! |
|
Track 10. 咬福論 | |
작사 | Ryota Saito(사이토 료타) |
작곡 |
Ryota Saito(사이토 료타) 요시무라 타카유키(吉村隆行) |
편곡 | 요시무라 타카유키(吉村隆行) |
가수 | 미후네 시오리코 |
교복론
코-후쿠론
[clearfix]
1. 개요
|
앨범 발매 소식 (6:07 ~ 6:37) |
|
Full ver. |
|
리릭 비디오 |
니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회의 5번째 정규 앨범 Fly with You!!의 삽입곡이자, 미후네 시오리코의 5번째 솔로곡이다.
곡 이름의 '교복'은 학교 교복(校服)이 아니라 물[1]/새소리 교에 복 복, 논할 론자이다. 원제목의 발음인 こうふく가 행복과 같은 발음이라 이를 노린 네이밍이란 설이 있다.
2023년 12월 06일, 리릭 비디오가 공개 되었다.
2. 가사
ありのままでいたいの 아리노 마마데 이타이노 그대로의 모습으로 있어 주길 바래 あなたらしくでいて欲しいの 아나타라시쿠데 이테 호시이노 너답게 있어 주길 바래 私で変わってしまう 와타시데 카왓테 시마우 나 때문에 변해가는 二人でありたくないわ 후타리데 아리타쿠나이와 우리 사이는 원하지 않아 縛ってたくもないの 시밧테타쿠모 나이노 붙들어 맬 생각도 없어 "あなた"で暮らしてて欲しいの 아나타데 쿠라시테테 호시이노 "너"답게 살아갔으면 좋겠어 私で暗くなるような 와타시데 쿠라쿠 나루요오나 나 때문에 어두워져 버리는 二人は嫌 후타리와 이야 우리 두 사이는 싫어 我が儘 言うつもりないわ 와가마마 유우 츠모리 나이와 고집부리려는 건 아니야 けど一つ許されるなら 케도 히토츠 유루사레루나라 그렇지만 한 가지 허락된다면 肌身離さず持っていて 하다미 하나사즈 못테이테 몸에 늘 지니고 있어 줘 二人だけの秘密 후타리다케노 히미츠 우리 둘만의 비밀을 例えばあなたに痕 残して 타토에바 아나타니 키즈나 노코시테 예를 들면 너에게 자국을 남기고 あなた笑顔で首筋抑えてLa La La 아나타 에가오데 쿠비스지 오사에테 La La La 넌 미소 지은 채 목덜미를 감싸며 La La La 誰にも言わずに"日々"しよう 다레니모 이와즈니 히비 시요오 아무에게도 말하지 말고 "일상"을 보내자 (ツナ×ガル!) (츠나×가루!) (이어×져라!) 離れていても その痕 視線送って 하나레테 이테모 소노 키즈나 시센 오쿳테 떨어져 있어도 그 자국에 시선을 보내면서 見つめ返すあなた目で「内緒だ」って笑う 미츠메카에스 아나타 메데 나이쇼닷테 와라우 돌아보는 너의 눈빛에 난 「비밀이야」라며 웃어 보여 ただ それだけで 幸せです 타다 소레다케데 시아와세데스 단지 그것만으로도 행복해요 きちんとしたくないの 키친토 시타쿠나이노 엄격하게 대하고 싶지 않아 押し付けてくつもりもないの 오시츠케테쿠 츠모리모 나이노 강요하고 싶지도 않아 “恋人なら何しても良い”なんて嫌 코이비토나라 나니시테모 이이 난테 이야 "연인이니까 어떻게 대하든지 상관없다"는 생각은 싫어 重荷になる つもりはないわ 오모니니 나루 츠모리와 나이와 부담을 주려는 건 아니야 けど一つ許されるなら 케도 히토츠 유루사레루나라 그렇지만 한 가지 허락된다면 消えないように見張っていて 키에나이요오니 미핫테 이테 사라지지 않는지 잘 지켜보고 있어 줘 二人だけの秘密 후타리다케노 히미츠 우리 둘만의 비밀을 他愛もない日々あなたニコって 타아이모 나이 히비 아나타 니콧테 평범한 일상 속의 넌 미소를 머금으며 うっすらと残る痕 なぞってLa La La 웃스라토 노코루 키즈나 나좃테 La La La 희미하게 남은 자국을 덧그리며 La La La 誰も知らない"日々"をしよう 다레모 시라나이 히비오 시요오 아무도 모를 "일상"을 보내자 (ツナ×ガル!) (츠나×가루!) (이어×져라!) 次はどんな 痕あなたに上書きして 츠기와 돈나 키즈나 아나타니 우와가키시테 다음엔 어떤 자국을 너에게 덧씌우고 気持ち再確認して「大好き」をしよう? 키모치 사이카쿠닌 시테 다이스키오 시요오? 마음을 다시 확인하면서 「좋아해」라 말할까? 想像だけで ニヤニヤです 소오조오 다케데 니야니야데스 상상만으로도 웃음이 나와요 運命の赤い糸より 운메이노 아카이 이토요리 운명의 붉은 실 같은 것보다 目に見える 信じれるもの 메니 미에루 신지레루 모노 믿을 수 있는 눈에 보이는 것 それ以上 何もいらないの 소레 이죠오 나니모 이라나이노 그것 말고 다른 건 바라지도 않아 こんな気持ちにさせてくれるって 콘나 키모치니 사세테 쿠레룻테 이런 감정을 느끼게 해주다니 なんて私は幸せ者なんでしょう 난테 와타시와 시아와세모노 난데쇼오 난 참 얼마나 행복한 사람인 걸까 ねぇ ありがとう 네에 아리가토오 있지, 고마워 同じ気持ち 感じているよね? 오나지 키모치 칸지테이루요네? 같은 감정을 느끼고 있는 거 맞지? 独りよがりじゃないなら証明させて wow 히토리요가리쟈 나이나라 쇼오메에사세테 wow 독선적인 생각이 아니라면 증명하게 해줘 wow 例えばあなたに痕 残して 타토에바 아나타니 키즈나 노코시테 예를 들면 너에게 자국을 남기고 あなた笑顔で首筋抑えてLa La La 아나타 에가오데 쿠비스지 오사에테 La La La 넌 미소 지은 채 목덜미를 감싸며 La La La 誰にも言わずに"日々"しよう 다레니모 이와즈니 히비 시요오 아무에게도 말하지 말고 "일상"을 보내자 (ツナ×ガル!) (츠나×가루!) (이어×져라!) 離れていても その痕 視線送って 하나레테 이테모 소노 키즈나 시센 오쿳테 떨어져 있어도 그 자국에 시선을 보내면서 見つめ返すあなた目で「内緒だ」って笑う 미츠메카에스 아나타 메데 나이쇼닷테 와라우 돌아보는 너의 눈빛에 난 「비밀이야」라며 웃어 보여 ただ それだけで 幸せです 타다 소레다케데 시아와세데스 단지 그것만으로도 행복해요 言葉にしたいの 幸せです 코토바니 시타이노 시아와세데스 말로 하고 싶어요 행복하다고 La La La |