||<tablealign=center><tablewidth=800><tablebordercolor=#000><bgcolor=#ffffff,#dddddd><tablebgcolor=white,black><tablecolor=#373a3c>
역대 랭킹 1위 ||
}}}}}}}}} ||
역대 랭킹 1위 ||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ TOP 랭킹 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
2020 Winter | 2021 Spring | 2021 Autumn | |||
Forward R Sound Design |
[ruby(유레카,ruby=エウレカ)] 히이라기 키라이 |
[ruby(파멜라,ruby=パメラ)] 벌룬 (스다 케이나) |
||||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 2022 Spring | 2022 Autumn | 2023 Spring | 2023 Summer | ||
[ruby(뜻대로,ruby=まにまに)] r-906 |
[ruby(열이상,ruby=熱異常)] 이요와 |
[ruby(신인류,ruby=新人類)] 마라시 & 진 & kemu |
[ruby(릴레이아우터,ruby=リレイアウター)] 이나바 쿠모리 |
}}} | ||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 2024 Winter |
|
2025 Winter | |||
[ruby(의학,ruby=イガク)] 하라구치 사스케 |
|
}}} |
- [ Rookie 랭킹 ]
- ||<table width=100%><width=10000><tablecolor=#000,#ffffff><height=30><bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#fff> 2020 Winter ||<width=34%><bgcolor=#39c5bb,#50545e><color=#fff> 2021 Spring ||<width=33%><bgcolor=#39CA25,#50545e><color=#fff> 2021 Autumn ||
[ruby(종언도피행,ruby=終焉逃避行)]
히이라기 마그네타이트[ruby(자칭、,ruby=自称、)] [ruby(음악 애호가,ruby=音楽愛好家)]
우카 로쿠[ruby(인비저블,ruby=インビジヴル)]
Fushi{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 2022 Spring 2022 Autumn 2023 Spring 2023 Summer [ruby(감정 디시브,ruby=感情ディシーブ)]
로오아루[ruby(천사의 날개.,ruby=天使の翼。)]
A4。[ruby(어서오세요, ruby=ようこそ、)]
[ruby(스튜 우동 목욕탕에!!, ruby=シチューうどん銭湯へ!!)]
누누누누누누누누누누누누누누누누[ruby(오도로보,ruby=おどロボ)]
우미챠}}} {{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 2024 Winter 2024 Summer2025 Winter [ruby(여기저기 데이트 씨,ruby=あちこちデートさん)]
다가시 O가타개최 취소}}}
|
<colbgcolor=#F8EEF6,#1f2023> リレイアウター Relayouter | 릴레이아우터 |
||
가수 | 카아이 유키 | |
작곡가 | 이나바 쿠모리 | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | 따끈따끈 주먹밥 | |
페이지 | ||
투고일 |
2023년 8월 5일 2023년 8월 8일 |
|
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
稲葉曇です。
이나바 쿠모리입니다.
The VOCALOID Collection 2023 Summer(ボカコレ2023夏) 参加曲です。
The VOCALOID Collection 2023 Summer(보카코레 2023 여름) 참가곡입니다.
투고 코멘트
[ruby(릴레이아우터,ruby=リレイアウター)]는
이나바 쿠모리가 작사·작곡하고 2023년 8월 5일
니코니코 동화에 투고한,
카아이 유키를 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.이나바 쿠모리입니다.
The VOCALOID Collection 2023 Summer(ボカコレ2023夏) 参加曲です。
The VOCALOID Collection 2023 Summer(보카코레 2023 여름) 참가곡입니다.
투고 코멘트
2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm42576236, width=640, height=360)]
|
이나바 쿠모리 『릴레이아우터』 Vo. 카아이 유키 |
YouTube |
|
이나바 쿠모리 『릴레이아우터』 Vo. 카아이 유키 |
4. 미디어 믹스
4.1. 리듬 게임 수록
4.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||
* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) |
||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (317) |
13 (440) |
18 (738) |
26 (960) |
30 (1203) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
카아이 유키 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
5. 가사
あたしに無いエネルギー |
아타시니 나이 에네르기 |
나한테 없는 에너지 |
この声だけにそそぎ込んでくれ |
코노 코에다케니 소소기콘데쿠레 |
이 목소리에만 가득 채워줘 |
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる |
요로코비모 이카리모 쵸오도 요쿠 스테키니 시테 아게루 |
기쁨도 분노도 딱 알맞게 멋지게 만들어 줄게 |
僕になって叫んであげるから |
보쿠니 낫테 사켄테 아게루카라 |
내가 되어서 외쳐줄 테니까 |
一人ぼっちのエネルギー |
히토리봇치노 에네르기 |
외톨이의 에너지 |
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ |
코코로니 하쿠오 우치 토바시테쿠레 |
마음에 박자를 맞추어 날려버려줘 |
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にして |
카나시미모 타노시미모 쵸오도 요쿠 스테키니 시테 |
슬픔도 즐거움도 딱 알맞게 멋지게 해줘 |
愛を含んだ中毒性 |
아이오 후쿤다 츄우도쿠세에 |
사랑을 품은 중독성 |
あなたは見失わないで |
아나타와 미우시나와나이데 |
너는 놓치지 말아줘 |
ひしめき合う言葉と言葉が |
히시메키아우 코토바토 코토바가 |
욱신대는 말과 말이 서로 |
ぶつかり生まれる前線は |
부츠카리 우마레루 젠센와 |
부딪치며 태어나는 경계선은 |
喜怒哀楽の嵐を起こして |
키도아이라쿠노 아라시오 오코시테 |
희로애락의 폭풍을 일으켜 |
記録的な降水量となる |
키로쿠테키나 코우스이료오토 나루 |
기록적인 강수량이 돼 |
傘をさして覗いた |
카사오 사시테 노조이타 |
우산을 쓰고 바라본 |
昨日には無い感情を |
키노오니와 나이 칸죠오오 |
어제에는 없던 감정을 |
あたしのこころの糧にして |
아타시노 코코로노 카테니 시테 |
내 마음의 양식 삼아 |
想い秘めた愛を証明しよう |
오모이히소메타 아이오 쇼오메이시요오 |
깊이 숨겨둔 사랑을 증명하자 |
あたしに無いエネルギー |
아타시니 나이 에네르기 |
나한테 없는 에너지 |
この声だけにそそぎ込んでくれ |
코노 코에다케니 소소기콘데쿠레 |
이 목소리에만 가득 채워줘 |
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる |
요로코비모 이카리모 쵸오도 요쿠 스테키니 시테 아게루 |
기쁨도 분노도 딱 알맞게 멋지게 만들어 줄게 |
僕になって叫んであげるから |
보쿠니 낫테 사켄테 아게루카라 |
내가 되어서 외쳐줄 테니까 |
めぐりだしたエネルギー |
메구리다시타 에네르기 |
돌고 돌기 시작한 에너지 |
張り裂けそうならぶち込んでくれ |
하리사케소오나라 부치콘데쿠레 |
터질 것 같으면 쑤셔담아줘 |
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にする |
카나시미모 타노시미모 쵸오도 요쿠 스테키니 스루 |
슬픔도 즐거움도 딱 알맞게 멋지게 만들게 |
愛を含んだ再構成 |
아이오 후쿤다 사이코오세이 |
사랑을 품은 재구성 |
あなたは見失わないで |
아나타와 미우시나와나이데 |
너는 놓치지 말아줘 |
超 超 超 超大切 大慎重に |
쵸 쵸 쵸 쵸다이세츠 다이신쵸오니 |
초 초 초 초중요 아주 신중하게 |
並べて飾った星屑が |
나라베테 카잣타 호시쿠즈가 |
늘어놓고 장식한 별무리가 |
面白いほど丁寧に連れていかれる |
오모시로이호도 테이네이니 츠레테이카레루 |
재밌을 정도로 정중하게 끌려가 |
憂いが奏でるのはこの声だ |
우레이가 카나데루노와 코노 코에다 |
걱정이 연주해대는 건 이 목소리야 |
追いかける過程での出会い |
오이카케루 카테에데노 데아이 |
뒤쫓는 과정에서 생긴 만남 |
振りかざして生まれたグレーと愛 |
후리카자시테 우마레타 그레에토 아이 |
높이 내세우며 태어난 잿빛과 사랑 |
世界が選んでくのは愛とAI |
세카이가 에란데쿠노와 아이토 아이 |
세상이 선택하는 건 사랑과 AI |
僕をぐちゃぐちゃにしてく憂いと哀 |
보쿠오 구챠구챠니 시테쿠 우이토 아이 |
나를 엉망진창으로 만드는 근심과 슬픔 |
視界に入る新天体 |
시카이니 하이루 신텐타이 |
시야에 들어오는 새로운 천체 |
僕は知っているそこまでの過程 |
보쿠와 싯테이루 소코마데노 카테에 |
나는 알고 있어, 거기까지의 과정을 |
それはどこで拾った武器なんだい |
소레와 도코데 히롯타 부키난다이 |
그건 어디서 주워온 무기인 거야 |
両手塞がって何も得られない |
료오테 후사갓테 나니모 에라레나이 |
두 손이 묶여서 아무 것도 얻을 수 없어 |
そんな気持ち晒してもつまらない |
손나 키모치 사라시테모 츠마라나이 |
이런 기분을 떠벌려봤자 재미없어 |
愛を籠めた遷移を知ってほしい |
아이오 코메타 센이오 싯테 호시이 |
사랑을 담은 전이를 알아줬으면 해 |
君もこんな苦しさだったのかも |
키미모 콘나 쿠루시사닷타노카모 |
너도 이런 괴로움이었을지도 몰라 |
今更わかってもどうしようもない |
이마사라 와캇테모 도오시요오모 나이 |
이제 와서 알아봤자 어쩔 수 없어 |
寝たふりで誤魔化せば |
네타 후리데 고마카세바 |
자는 척하면서 속여넘기면 |
消えて無くなる感情を |
키에테 나쿠나루 칸죠오오 |
사라져 없어질 감정을 |
あたしのこころにひらがなで |
아타시노 코코로니 히라가나데 |
내 마음에 히라가나로 |
流し込んで愛を証明しよう |
나가시콘데 아이오 쇼오메이시요오 |
흘려보내서 사랑을 증명하자 |
魅力的な可能性 |
미료쿠테키나 카노오세이 |
매력적인 가능성 |
この声をどこか遠くへ |
코노 코에오 도코카 토오쿠에 |
이 목소리를 저 멀리 어딘가에 |
模様替えで疲れた僕を少し楽にさせて |
모요오가에데 츠카레타 보쿠오 스코시 라쿠니 사세테 |
모습을 바꾸느라 지친 날 조금 편하게 해줘 |
あたしに無いエネルギー |
아타시니 나이 에네르기 |
나한테 없는 에너지 |
この声だけにつぎ込んでくれ |
코노 코에다케니 츠기콘데쿠레 |
이 목소리에만 쏟아 넣어줘 |
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる |
요로코비모 이카리모 쵸오도 요쿠 스테키니 시테 아게루 |
기쁨도 분노도 딱 알맞게 멋지게 만들어 줄게 |
僕になって叫んであげるから |
보쿠니 낫테 사켄테 아게루카라 |
내가 되어서 외쳐줄 테니까 |
歌いだしたエネルギー |
우타이다시타 에네르기 |
노래하기 시작한 에너지 |
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ |
코코로니 하쿠오 우치 토바시테쿠레 |
마음에 박자를 맞추어 날려버려줘 |
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にする |
카나시미모 타노시미모 쵸오도 요쿠 스테키니 스루 |
슬픔도 즐거움도 딱 알맞게 멋지게 만들게 |
『愛を含んだ小学生』 |
아이오 후쿤다 쇼오가쿠세에 |
"사랑을 품은 초등학생" |
あたしにずっとついてきて! |
아타시니 즛토 츠이테키테 |
나를 계속 따라와줘! |
繰り返した 愛の中の憂いの中の |
쿠리카에시타 아이노 나카노 우레이노 나카노 |
반복했어 사랑 뒤의 걱정 뒤의 |
愛に気づけたことへの |
아이니 키즈케타 코토에노 |
사랑을 알게 된 것에 대한 |
どうしようもない僕の嬉しさは |
도오시요오모 나이 보쿠노 우레시사와 |
어쩔 방법도 없을 정도인 나의 기쁨은 |
あたしを愛している証しだ |
아타시오 아이시테이루 아카시다 |
나를 사랑하고 있다는 증거야 |