최근 수정 시각 : 2024-02-17 10:39:47

Cat(MILGRAM)


파일:MILGRAM Logo.png
MILGRAM -밀그램- 음반 일람
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px);"
{{{#!folding [ 정규 프로젝트 곡 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px;"
메인 테마곡
<nopad> 파일:アンダーカバー_single.png
언더커버
アンダーカバー
제1심 악곡
파일:弱肉共食_single.png 파일:アンビリカル_single.png 파일:事変上等_single.png 파일:アフターペイン_single.png 파일:スローダウン_single.png
약육공식
弱肉共食
엄빌리컬
アンビリカル
사변상등
事変上等
애프터 페인
アフターペイン
스로우 다운
スローダウン
파일:愛なんですよ_single.png 파일:half_single.png 파일:おまじない_single.png 파일:MeMe_single.png 파일:HARROW_single.png
사랑이랍니다
愛なんですよ
half 주술
おまじない
MeMe HARROW
제2심 악곡
파일:全知全悩_single.png 파일:Tear Drop_single.png 파일:バックドラフト_single.png 파일:悪くないもん_single.png 파일:トリアージ_single.png
전지전뇌
全知全悩
Tear Drop 백드래프트
バックドラフト
나쁘지 않은걸
悪くないもん
트리아지
トリアージ
파일:だいすき_single.png 파일:Cat_single.png 파일:粛清マーチ_single.png 파일:ダブル_single.png 파일:ディープカバー_single.png
정말 좋아해
だいすき
Cat 숙청 행진
粛清マーチ
더블
ダブル
딥 커버
ディープカバー
}}}
}}}
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px);"
{{{#!folding [ 에스 커버 싱글 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px;"
제1심 악곡
파일:弱肉共食_Es_single.jpg 파일:アンビリカル_Es_single.jpg 파일:事変上等_Es_single.jpg 파일:アフターペイン_Es_single.jpg 파일:スローダウン_Es_single.jpg
약육공식
弱肉共食
엄빌리컬
アンビリカル
사변상등
事変上等
애프터 페인
アフターペイン
스로우 다운
スローダウン
파일:愛なんですよ_Es_single.jpg 파일:おまじない_Es_single.jpg 파일:MeMe_Es_single.jpg
사랑이랍니다
愛なんですよ
주술
おまじない
MeMe }}}
}}}
}}}

파일:cat(milgram).png
Cat
가수 무쿠하라 카즈이
작곡가 Rockwell
편곡가
작사가 DECO*27
영상 제작 OTOIRO
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
공개일 2023년 7월 26일
1. 개요2. 상세3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

「嘘をつけ 楽になるまで 狂言師に前倣え」
「거짓말을 해라 편해질때까지 광언사를 모방하라」
Cat은 2023년 7월 26일에 유튜브에 공개된 MILGRAM의 등장인물인 카즈이의 제 2심 악곡이다.

2. 상세

  • 1심에서는 카즈이가 불륜으로 인한 아내인 무쿠하라 히나코의 자살로 인한 죄로 추측되었지만 2심에서는 불륜이 아닌 위장 결혼과 동성애로 인한 거짓말로 아내를 자살하게 만든 죄라는 추측이 나왔다.
    • cat은 고양이를 뜻하지만 일본어로 네코는 동성애를 의미하는 것이 아닌가 하는 추측도 나왔다.

3. 영상

MILGRAM -ミルグラム- / カズイ「Cat」第二審MV

4. 가사

<colcolor=#000> 嘘をつけ 楽になるまで 狂言師に前倣え
우소오 츠케 라쿠니 나루마데 쿄오겐시니 마에나라에
거짓말을 해라 편해질 때까지 광언사를 흉내내라
一体いつから 気持ちに目逸らしていたんだ
잇타이 이츠카라 키모치니 메소라시테이탄다
대체 언제부터 감정에서 눈을 돌리고 있었던 거야
後悔するよりさせるほうがずっといいや
코카이 스루 요리 사세루 호오가 즛토 이이야
후회하는 것보다 하게하는 편이 줄곧 좋았어
触れてみたかったんだ 愛でるように
후레테 미타캇탄다 메데루 요오니
닿아보고 싶었어 사랑스러워 하듯이
触れてほしかったんだ
후레테 호시캇탄다
닿아줬으면 했어
イケナイこと?クソくらえ
이케나이 코토 쿠소 쿠라에
하면 안되는 짓? 이거나 먹어 [1]
赦された、そうだろ?
유루사레타 소오다로
용서 받았어, 그렇지?
もしかしたら…いや…叶うのかしら…とか
모시카시타라 이야 카나우노카시라 토카
혹시 어쩌면… 아니… 이루어지는 걸까… 라던가
本当の愛を掴むためだ 嘘もつくだろ
혼토노 아이오 츠카무 타메다 우소모 츠쿠다로
진정한 사랑을 붙잡기 위해서다 거짓말도 할 수 있겠지
Love+縁=Crap 砕いてBye
Love 엔 Crap 쿠다이테 Bye
Love+인연=Crap 부숴 버리고 Bye
なあ吐き気のするお飯事+偽装+なんちゃって
나아 하키케노스루 오마마고토 기소오 난챳테
이봐 구역질나는 소꿉놀이+위장+농담이야
愛情-愛 ダサいな 化かし会い
아이죠 마이너스 아이 다사이나 바카시아이
애정-사랑 촌스럽네 속고 속여
被害者と加害者でいいだろ
히가이샤토 카가이샤데 이이다로
피해자와 가해자로 괜찮잖아
嘘をつけ 楽になるまで 狂言師に前倣え
우소오 츠케 라쿠니 나루마데 쿄오겐시니 마에나라에
거짓말을 해라 편해질 때까지 광언사를 흉내 내라
ふう、酔っちまった
후우 욧치맛타
후우, 취해 버렸다
なあ、もし俺がお前のこと好きって言ったら、どうする?
나아 모시 오레가 오마에노 코토 스킷테 잇타라 도오스루?
이봐, 만약 내가 너를 좋아한다고 하면, 어떻게 할래?
聞いてみたかったんだ 晴れるように
키이테 미타캇탄다 하레루 요오니
물어보고 싶었어 개운해지도록
少し欲張ったんだ
스코시 요쿠밧탄다
조금 욕심을 부려봤어
言えないようなしたいこと
이에나이 요오나 시타이 코토
말할 수 없을 듯한 하고 싶은 것
飲み干して仕舞わなきゃ
노미호시테 시마와나캬
마셔버린 뒤에 끝내 버려야만
このドキドキは…ほら…もう良し悪しじゃ…ないよ
코노 도키도키와 호라 모오 요시아시쟈 나이요
이 두근거림은… 봐… 이제 좋고 나쁨을… 떠났어
どんなに無理と気付いていても 夢は見るだろ
돈나니 무리토 키즈이테이테모 유메와 미루다로
아무리 무리란 걸 깨달았어도 꿈은 꿀 수 있겠지
やめられない 普通じゃない
야메라레나이 후츠우쟈 나이
멈출 수 없어 평범하지 않아
この想い 望み通りにゃならない
코노 오모이 노조미 도오리냐 나라나이
이 마음 원하는 대로는 되지 않아
やめられない 普通じゃない
야메라레나이 후츠우쟈 나이
멈출 수 없어 평범하지 않아
この想い 望み通りにしたい
코노 오모이 노조미 도오리니 시타이
이 마음 원하는 대로 하고 싶어
ちょっと一服
춋토 잇푸쿠
잠깐 한 대 피우고 올게
Love+縁=Crap 砕いてBye
Love 엔 Crap 쿠다이테 Bye
Love+인연=Crap 부숴 버리고 Bye
あなたに撫でられるのが理想なんだった
아나타니 나데라레루노가 리소오난닷타
당신에게 쓰다듬어 지는 것이 이상이었어
愛して欲しかった 猫みたいに
아이시테 호시캇타 네코 미타이니
사랑해줬으면 했어 고양이처럼
気まぐれなお預けがしたいかも
키마구레나 오아즈케가 시타이카모
변덕스런 기다림이[2] 하고 싶을지도
嘘をつけ 楽になるまで 狂言師に前倣え
우소오 츠케 라쿠니 나루마데 쿄오겐시니 마에나라에
거짓말을 해라 편해질 때까지 광언사를 흉내 내라
罪を舐め 罰に抗え 狂言師に会えるまで
츠미오 나메 바츠니 아라가에 쿄오겐시니 아에루마데
죄를 맛봐라 벌에 맞서라 광언사를 만날 때까지


[1] 이 때 여성의 코러스가 들린다. 이 목소리는 카즈이의 2심 커버곡 네오네온에서 더 명확하게 들린다. [2] お預け:개 따위의 앞에 먹이를 놓고, 먹어라 할 때까지 먹지 못하게 함.