최근 수정 시각 : 2023-09-24 15:59:59

사랑도둑.

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; background-image: radial-gradient(circle at calc(50% + 43px) calc(100% - 8px), #9cceea 3px, transparent 3px), radial-gradient(circle at calc(50% + 42px) calc(100% - 4px), #49aaf4 11px, transparent 11px), linear-gradient(23deg, #e4f7fe calc(50% - 9px), #a1d5f7 calc(50% - 8px), #a1d5f7 calc(50% - 7px), transparent calc(50% - 7px)), linear-gradient(45deg, #76b8df calc(50% - 20px), #4ca9ec calc(50% + 2px))"
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 음악 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
파일:스키다카라 자켓.jpg 파일:유이카_옆에 있어줘.jpg 파일:유이카 사랑도둑.jpg 파일:anone_yuika_arekun.jpg
좋아하니까.
2021. 06. 27.
옆에 있어줘.
2021. 10. 03.
사랑도둑.
2022. 03. 27.
있잖아.
2022. 04. 29.
파일:17살의노래.jpg 파일:유이카 서장.jpg 파일:운명의사람.jpg 파일:Snow Globe.jpg
17살의 노래.
2022. 05. 29.
서장.
2023. 03. 01.
운명의 사람
2023. 10. 27.
스노우볼
2023. 11. 24.
파일:恋をしているみたいなの.jpg 파일:빈 정사각형 이미지.svg
사랑을 하고 있는 것 같아
2024. 02. 06.
스나이퍼.
2024. 04. 19.
}}}}}}}}} ||

恋泥棒。
사랑도둑. | Koidorobou.
파일:유이카 사랑도둑.jpg
<colbgcolor=#f4d9e0><colcolor=#ef777e> 작사·작곡 유이카
가수
편곡 고나가와 다카히로 (小名川高弘)
일러스트 Kana
MV 제작 Saki Naito
발매일 2022년 3월 27일
파일:유튜브 아이콘.svg
1. 개요2. 공식 영상
2.1. 뮤직비디오
3. 가사

[clearfix]

1. 개요

사랑도둑.(恋泥棒。)은 2022년 3월 27일에 발매된 유이카의 디지털 싱글이다.

2. 공식 영상

2.1. 뮤직비디오

사랑도둑.
MV

3. 가사

恋泥棒。
사랑도둑.

3・2・1で盗まれた
산 니 이치데 누스마레타
3·2·1로 도둑맞았어

私の恋心
아타시노 코이고코로
나의 사랑하는 마음

勝手に盗んだ貴方は、
캇테니 누슨다 아나타와
마음대로 훔친 너는,

恋泥棒だ。
코이도로보-다
사랑도둑이야.


貴方を探して3秒
아나타오 사가시테 산 뵤-
너를 찾고 3초

聞き慣れた笑い声に振り向いて
키키나레타 와라이고에니 후리무이테
귀에 익은 웃음소리에 뒤돌아보고

貴方を見つけて2秒
아나타오 미츠케테 니 뵤-
너를 발견하고 2초

誰にも見えない口元がにやけて
다레니모 미에나이 쿠치모토가 니야케테
아무에게도 보이지 않는 입가에 웃음짓고

貴方と目が合う1秒
아나타토 메가 아우 이치 뵤-
너와 눈이 마주치는 1초

その瞬間に
소노 슌칸니
그 순간에

やられた もう抜け出せないや。
야라레타 모- 누케다세나이야
당했어 이제 빠져나올 수 없어.


恋の始まりの合図
코이노 하지마리노 아이즈
사랑의 시작의 신호

この胸の高鳴りはもう、
코노 무네노 타카나리와 모-
이 가슴의 고동침은 이제

止められないよ
토메라레나이요
멈출 수 없어


3・2・1で盗まれた
산 니 이치데 누스마레타
3·2·1로 도둑맞았어

私の恋心
아타시노 코이고코로
나의 사랑하는 마음

勝手に盗んだんだから、
캇테니 누슨다다카라
마음대로 훔친 거니까

捨てずに貴方が持っててね。
스테즈니 아나타가 못테테네
버리지 말고 네가 갖고 있어.

3・2・1で捕まえる
산 니 이치데 츠카마에루
3·2·1로 붙잡아

窃盗容疑の貴方を
셋토- 요-기노 아나타오
절도 용의의 너를

私と貴方の、恋のかけ引き。
아타시토 아나타노 코이노 카케히키
나와 너의, 사랑의 밀당

私と貴方の、恋の始まり。
아타시토 아나타노 코이노 하지마리
나와 너의, 사랑의 시작.


どうせ貴方はきっと
도-세 아나타와 킷토
어차피 너는 분명

私の気持ちには気づいてるんでしょ?
아타시노 키모치니와 키즈이테룬데쇼
나의 마음은 눈치채고 있잖아?

それなのに貴方はずっと
소레나노니 아나타와 즛토
그런데도 너는 계속

知らないふりして私と話すんだ。
시라나이 후리시테 와타시토 하나슨다
알지 못하는 척하며 나와 이야기해

もういっそ貴方にちゃんと
모- 잇소 아나타니 챤토
이제 차라리 너에게 제대로

伝えてみようかな。
츠타에테 미요-카나
전해 볼까나

なんて できるわけないのにね。
난테 데키루 와케 나이노니네
뭐래, 가능할 리 없는데.


遠くにいてもわかる
토오쿠니 이테모 와카루
멀리에 있어도 알 수 있어

貴方の歩き方さえ、
아나타노 아루키카타사에
너의 걸음걸이마저도,

愛おしくて
이토오시쿠테
사랑스러워서


3・2・1で盗んでよ
산 니 이치데 누슨데요
3·2·1로 훔쳐가

私の全部を
아타시노 젠부오
나의 전부를

淡い期待だけ残して行かないで。
아와이 키타이다케 노코시테 이카나이데
옅은 기대만 남기고 가지 말아줘

3・2・1で捕まえるの
산 니 이치데 츠카마에루노
3·2·1로 잡는 거야

そこから動いちゃだめだよ。
소코카라 우고이챠 다메다요
거기서 움직이면 안 돼.

私と貴方の、
아타시토 아나타노
나와 너의,

恋を続かせてよ。
코이오 츠즈카세테요
사랑을 계속하게 해줘.


2人きりの放課後
후타리키리노 호-카고
둘만의 방과 후

うるさくなる心臓が
우루사쿠 나루 신조-가
시끄러워지는 심장이

私の言葉を詰まらせて
아타시노 코토바오 츠마라세테
나의 말을 막히게 해서

何も言えなくて
나니모 이에나쿠테
아무것도 말하지 못하고

大きく息を吸って
오오키쿠 이키오 슷테
커다랗게 숨을 들이마시고

「あのね、私、貴方のことが…」
아노네 아타시 아나타노 코토가
「있잖아, 나, 네가...」

ってそのとき貴方が口を開いた。
테 소노 토키 아나타가 쿠치오 히라이타
라고 그 때 네가 입을 열었어.

「ちょっと待って、僕から言わせて。」
춋토 맛테 보쿠카라 이와세테
「잠깐 기다려, 내가 말하게 해줘」


3・2・1で盗まれた
산 니 이치데 누스마레타
3·2·1로 도둑맞았어

私の恋心
아타시노 코이고코로
나의 사랑하는 마음

勝手に盗んだんだから、
캇테니 누슨다다카라
마음대로 훔친 거니까

そのままずっと離さないで。
소노 마마 즛토 하나사나이데
그대로 계속 놓지 말아줘

3・2・1で結ばれたんだ
산 니 이치데 무스바레탄다
3·2·1로 맺어진 거야

このまま永遠に
코노 마마 에이엔니
이대로 영원히

終わらない 終われない
오와라나이 오와레나이
끝나지 않아 끝내지 않아

そんな恋にしよう。
손나 코이니 시요-
그런 사랑으로 하자.

私と貴方の、恋物語。
아타시토 아나타노 코이모노가타리
나와 너의, 사랑 이야기.


좋아하니까. 옆에 있어줘. 사랑도둑. 있잖아.
17살의 노래. 서장. 운명의 사람 스노우볼
사랑을 하고 있는 것 같아 스나이퍼.