||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
||악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ |
<tablebgcolor=#ebebf2,#222><tablewidth=100%>
alive 1회 |
Brand New Day 프로세카 NEXT 1회 |
꽃을 노래하다 프로세카 NEXT 2회 |
거품 미래 프로세카 NEXT 3회 |
그랬지!! 프로세카 NEXT 4회 |
식 오브 하우스! 프로세카 NEXT 5회 |
|
라스트 스코어 프로세카 NEXT 6회 |
쥬다스 프로세카 NEXT 7회 |
ONESELF 프로세카 NEXT 8회 |
|
미완성 찬가 프로세카 NEXT 9회 |
그래도 괜찮아 프로세카 NEXT 10회 |
하나 둘 하고 셋에 프로세카 NEXT 11회 |
|
What's up? Pop! 야미나베!!!! 인생 프로세카 ULTIMATE 1회 |
양지의 찰나 프로세카 NEXT 12회 |
Where shall we go? 에필로그에 넌 없어 프로세카 NEXT 13회 |
|
이름 없는 혁명 이터널 아리아 프로세카 NEXT 14회 |
스타더스트 메들리 심박 페어링 프로세카 NEXT 15회 |
Disco No.39 CIRCUS PANIC!!! 프로세카 NEXT 16회 |
|
Cool Me Down On&On 프로세카 NEXT 17회 |
오버 코드 심니몽(syndrome) 프로세카 NEXT 18회 |
오갸리나이저 괜찮으신가요? 메모리아 프로세카 ULTIMATE 2회 |
|
열여섯 살의 심장 명경지수 프로세카 NEXT 19회 |
실버 콜렉터 I know 애뇌. 프로세카 NEXT 20회 |
합성하는 미래 메리 고 라운드 프로세카 NEXT 21회 |
|
혜성의 은하 레이어 노트 프로세카 NEXT 22회 |
정수리 패리 프로세카 NEXT 23회 |
시크릿 시커 여름에 투명 프로세카 NEXT 24회 |
}}}}}}}}} |
|
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> メモリア 메모리아 |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | Aira | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | gaku | |
영상 제작 | 토코우 | |
페이지 | ||
투고일 | 2023년 10월 30일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(메모리아,ruby=メモリア)]는 Aira가 작사·작곡하고 2023년 10월 30일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.이름이 같은 미쿠곡으로 Helblinde의 Memoria가 있는데, 이 곡은 로마자로 표기했다.
프로세카 악곡 창작 콘테스트 '초고난이도 프로세카 ULTIMATE'에 응모하여 당선되었다.
2. 영상
YouTube |
|
메모리아 / 하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm42960029, width=640, height=360)]
|
메모리아 / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
どこまでも |
도코마데모 |
어디까지라도 |
このうたの |
코노 우타노 |
이 노래의 |
おもいでは |
오모이데와 |
추억은 |
消えない |
키에나이 |
사라지지 않아 |
見たことのない景色 |
미타 코토노 나이 케시키 |
본 적 없는 풍경 |
慣れない人の声は |
나레나이 히토노 코에와 |
익숙해지지 않는 사람의 목소리엔 |
なんだか少し懐かしさもあって |
난다카 스코시 나츠카시사모 앗테 |
어쩐지 그리움도 조금 느껴져서 |
涙が溢れそうだ |
나미다가 아후레소오다 |
눈물이 흘러나올 것 같아 |
掠れた声は今も |
카스레타 코에와 이마모 |
쉬어버린 목소리는 지금도 |
疼く傷跡のように |
우즈쿠 키즈아토노 요오니 |
쑤셔오는 상처 자국처럼 |
消えてしまいそうになって |
키에테시마이소오니 낫테 |
사라져버릴 것 같아 |
未完成のままで |
미칸세에노 마마데 |
미완성인 채로 |
それは正しさの証明にならないから |
소레와 타다시사노 쇼오메이니 나라나이카라 |
그건 올바름을 증명할 수 없을 테니까 |
孤独なまま生きていこうと |
코도쿠나 마마 이키테이코오토 |
고독과 함께 살아가려 해 |
誰かを愛して生きようと |
다레카오 아이시테 이키요오토 |
누군가를 사랑하며 살아가려 해 |
私の勝手でしょ |
와타시노 캇테데쇼 |
내 마음대로잖아 |
誰にも邪魔はさせない! |
다레니모 쟈마와 사세나이 |
아무도 방해하게 두진 않아! |
歌声はまだ色褪せず |
우타고에와 마다 이로아세즈 |
노랫소리는 아직 바래지 않고 |
巡る季節の中で生きている |
메구루 키세츠노 나카테 이키테이루 |
돌고 도는 계절 속에서 살고 있어 |
溢れ出した音色集めて |
아후레다시타 네이로 아츠메테 |
흘러넘치는 음색을 모으며 |
知らぬ間に口ずさむ |
시라누 마니 쿠치즈사무 |
모르는 새에 흥얼거리는 |
そのメロディーの名前はまだ |
소노 메로디노 나마에와 마다 |
그 멜로디의 이름은 아직 |
知らないから誰か教えてよ |
시라나이카라 다레카 오시에테요 |
모르겠으니까 누군가 알려줘 |
逃げ出したくなった昨日 |
니게다시타쿠낫타 키노오 |
도망치고 싶어진 어제 |
明日に怯えてる今日に |
아시타니 오비에테루 쿄오니 |
내일을 두려워하는 오늘에 |
うなされて |
우나사레테 |
짓눌려서 |
一人の少女はまだ夢の中にいる |
히토리노 쇼오죠와 마다 유메노 나카니 이루 |
한 사람의 소녀는 아직 꿈 속에 있어 |
透き通るような声には |
스키토오루요오나 코에니와 |
비쳐 보일 듯 투명한 목소리에는 |
程遠いけど今だけは |
호도토오이케도 이마다케와 |
한참 멀었지만 지금만큼은 |
勇気出して |
유우키 다시테 |
용기를 내서 |
思いのまま |
오모이노 마마 |
생각하는 대로 |
声響かせて |
코에 히비카세테 |
목소리를 울려 |
ろうそくに火が灯って |
로오소쿠니 히가 토못테 |
양초에 불이 켜지고 |
貴方を思い出して |
아나타오 오모이다시테 |
널 기억해내고 |
本当の声を取り戻すまで |
혼토오노 코에오 토리모도스마데 |
진정한 목소리를 되찾을 때까지 |
私は歌を歌う |
와타시와 우타오 우타우 |
나는 노래를 불러 |
数える一音もう一度 |
카조에루 이치온 모오 이치도 |
세어보는 한 음, 한 번 |
捲るカードに未来は見えない |
메쿠루 카-도니 미라이와 미에나이 |
넘기는 카드에 미래는 보이지 않아 |
それでも出口を探してる |
소레데모 데구치오 사가시테루 |
그렇지만 나갈 곳을 찾고 있어 |
報われない終幕に |
무쿠와레나이 슈우마쿠니 |
보답받지 못할 종막에 |
抗う一途の歌だから |
아라가우 이치즈노 우타다카라 |
저항하는 한결같은 노래니까 |
私の中の貴方を描いて |
와타시노 나카노 아나타오 에가이테 |
내 안의 너를 그려 봐 |
一生触れられないくらいなら |
잇쇼오 후레라레나이 쿠라이나라 |
평생 닿을 수 없을 정도라면 |
このまま無彩色に沈もうよ |
코노 마마 무사이쇼쿠니 시즈모오요 |
이대로 무채색에 잠겨버리자 |
怪物が私を食べるまで |
카이부츠가 와타시오 타베루마데 |
괴물을 날 먹어버릴 때까지 |
消えそうで儚くて |
키에소오데 하카나쿠테 |
사라질 것 같고 덧없지만 |
それでも強くなってる音は |
소레데모 츠요쿠 낫테루 오토와 |
그렇지만 강해지고 있는 소리는 |
私から貴方へのメッセージ |
와타시카라 아나타에노 멧세지 |
내가 네게 보내는 메시지 |
歌声はまだ色褪せず |
우타고에와 마다 이로아세즈 |
노랫소리는 아직 바래지 않고 |
巡る季節の中で生きている |
메구루 키세츠노 나카테 이키테이루 |
돌고 도는 계절 속에서 살고 있어 |
溢れ出した音色集めて |
아후레다시타 네이로 아츠메테 |
흘러넘치는 음색을 모으며 |
知らぬ間に口ずさむ |
시라누 마니 쿠치즈사무 |
모르는 새에 흥얼거리는 |
そのメロディーの名前はまだ |
소노 메로디-노 나마에와 마다 |
그 멜로디의 이름은 아직 |
知らないから誰か教えてよ |
시라나이카라 다레카 오시에테요 |
모르겠으니까 누군가 알려줘 |
この歌声はセカイに響く |
코노 우타고에와 세카이니 히비쿠 |
이 노랫소리는 세상에 울려퍼져 |
無重力の惑星に浮かぶ譜面をなぞって |
무쥬우료쿠노 와쿠세에니 우카부 후멘오 나좃테 |
무중력의 행성에 떠오르는 보면을 덧그려 |
どこまでも続く連符を追いかけて |
도코마데모 츠즈쿠 렌후우오 오이카케테 |
어디까지라도 이어질 연음을 쫓아가 |
白か黒かの先にある景色に導かれて |
시로카 쿠로카노 사키니 아루 케시키니 미치비카레테 |
흑백의 구별을 넘은 곳에 있는 풍경에 이끌려 |
一人の少女が歌った記憶の中の物語 |
히토리노 쇼오죠가 우탓타 키오쿠노 나카노 모노가타리 |
한 사람의 소녀가 부른 기억 속의 이야기 |
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 시작의 Q. |
원제 | はじまりのQ。 | |
트랙 | 11 | |
발매일 | 2023년 11월 19일 | |
링크 |
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||
* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> || * 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
||<-6><tablewidth=100%><bgcolor=#000><table align=center><table bordercolor=#000><tablebgcolor=#fff,#000>
VIRTUAL SINGER의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) |
|||||
<rowcolor=#FFFFFF> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
APPEND
|
<rowcolor=#373a3c,#fff> 9 (579) |
15 (778) |
23 (1324) |
31 (1637) |
34 (1771) |
APD 37
(2117) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | ||||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | ||
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | ||||
하츠네 미쿠 | |||||
어나더 보컬 ver. | |||||
- |
- HARD ALL PERFECT 영상
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
- APPEND ALL PERECT 영상
신비한 곡 분위기와 더불어 마스터, 어펜드 난이도의 저속파트에서 선보여지는 절묘한 채보 연출로 큰 호평을 받고 있다.