누마즈 얏사요이사 우타
러브 라이브! 선샤인!! 음반 |
||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ ~2016 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2017~2018 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2019 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2020 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2021~2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
* 환일의 요하네 프로젝트 음반
- [ 2024~2025 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
* 환일의 요하네 프로젝트 음반
- [ 솔로 앨범 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
}}}||
환일의 요하네 TVA BD 특전곡
|
||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》 {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
テ・キ・ナ ミュージック | Tick-Tack, Tick-Tack |
Best wishes | Special Holidays | |
好奇心ジャーニー | ヌマヅやっさよいさ唄 | |
BLOOM OF COLORS |
Track 02. ヌマヅやっさよいさ唄
|
|
작사 | Hayato Yamamoto |
작곡 | 加藤達也 |
편곡 | |
가수 |
요하네,
하나마루,
다이아, 루비, 치카, 요우, 카난, 리코, 마리 |
[clearfix]
1. 개요
|
BD 발매 소식
|
|
Full ver.
|
환일의 요하네 애니메이션의 블루레이 디스크 6권에 수록된 특전곡이다. 여러 모로 환일판 サンシャインぴっかぴか音頭이라 할 만한 곡이다.
2. 가사
鳴り止まないどこまでも 나리야마나이 도코마데모 끊이지 않고 울려 어디서나 さあさあ みな囃子によっといで 사아 사아 미나 하야시니 욧토이데 자자 모두 풍악에 모여들자 ドンカッカ 轟く大太鼓 돈캇카 토도로쿠 오오다이코 둥둥 울리는 커다란 북소리를 들어보자 ずんずん 森へ山へ遠くまで 준준 모리헤 야마에 토오쿠마데 울려 퍼져라 숲으로, 산으로, 멀리까지 やっさよいさっと歌いましょう 얏사 요이삿토 우타이마쇼우 얏사 요이사, 함께 노래하자 うんと昔から町も人も 운토 무카시카라 마치모 히토모 아득한 옛날부터 마을도 사람도 手を取り合い繋がっている 테오 토리아이 츠나갓테이루 서로 손잡고 이어져 왔네 今日の幸せに感謝の音頭 쿄오노 시아와세니 칸샤노 온도 오늘의 행복에 감사하며 음율을 맞추자 せーので せーので 声を上げよう! 세-노데 세-노데 코에오 아게요우! 하나 둘, 하나 둘, 목소리를 높이자! ワ ワ ワになって 踊りましょう 와 와 와니 낫테 오도리마쇼우 와 와, 원이 되어 춤추자 (ワ ワ ワになって おいで) (와 와 와니 낫테 오이데) (와 와, 원이 되어 이리 모이자) 空 海 大地よ ありがとうさん!さん! 소라 우미 다이치요 아리가토우상! 상! 하늘, 바다, 대지야, 고마워하자! (空 海 大地よ やーそれさん!さん!) (소라 우미 다이치요 야- 소레상! 상!) (하늘, 바다, 대지야, 자, 고마워하자!) ワ ワ ワになって 踊りましょう 와 와 와니 낫테 오도리마쇼우 와 와, 원이 되어 춤추자 (ワ ワ ワになって 自由に) (와 와 와니 낫테 지유우니) (와 와, 자유롭게 춤추자) 町中のみんなで賑わえや らん!らん! 마치쥬우노 민나데 니기와에야 란! 란! 마을 전체가 들썩들썩, 흥겹게 놀자! (もっとみんなで やーそれらん!らん!) (못토 민나데 야- 소레 란! 란!) (더욱 모두 함께, 자, 흥겹게 놀자!) ハアー どこまでも 하아- 도코마데모 하아- 어디까지나 響けヌマヅの やっさよいさ唄 히비케 누마즈노 얏사 요이사 우타 울려 퍼지자, 누마즈의 얏사 요이사 노래! |