최근 수정 시각 : 2022-07-16 00:49:00

溺れるほど愛した花

{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] DIGITAL SINGLE
ヒトガタ ヒバリ うたかたよいかないで 琥珀の身体
Mr.VIRTUALIZER 水たまりロンド 相思相愛リフレクション 流れ行く命
Hello, Hologram 不機嫌なスリーカード 会いたいボクラ うたかたよいかないで
~Xmas Version~
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" WWW マザードラッグ 愛包ダンスホール }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" }}}
SOLO SINGLE
キセキ色 花れ話れ ユメミテル Resistance!
空っぽの箱庭 Raise your voice!
ORIGINAL ALBUM
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" 1st 2nd 3rd }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" 藍の華 希織歌 提灯暗航 }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" }}}
COVER ALBUM
1st 2nd
ヒメヒナウタミタ壱
MINI ALBUM
}}} ||




溺れるほど愛した花
빠질만큼 사랑했던 꽃

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

파일:溺れるほど愛した花.jpg
일러스트 출처
작사 작곡 편곡 노래
고고/ゴゴ 미나미타 켄고/南田健吾 미나미타 켄고/南田健吾 HIMEHINA

히메히나의 1st 앨범 藍の華(앨범)의 열 번째 트랙.

2. 영상

3. 가사

분홍색은 히메 파트, 하늘색은 히나 파트, 보라색은 합창 파트로 구분.
「散々だなボクは」 萎れる花は言った
산잔다나 보쿠와 시오레루 하나와 잇타
「끔찍하구나 나는」 시들어가는 꽃이 말했다
簡単な言葉で明日を諦めた
칸탄나 코토바데 아스오 아키라메타
간단한 한 마디로 내일을 포기해버렸어
段々色づいた美しい花を見て
단단 이로즈이타 우츠쿠시이 하나오 미테
점점 물들어가는 아름다운 꽃을 바라보며
「頑張ったらいいよ」 まるで吐き捨てた
간밧타라 이이요 마루데 하키스테타
「노력했으니 됐어」 마치 내뱉듯 말했어
命を伸ばしてさ
이노치오 노바시테사
이 생명을 길게 늘려서
あの雲の上に咲きたかった
아노 쿠모노 우에니 사키타캇타
저기 구름 위에 피어나고 싶었어
もがいて歌えど
모가이테 우타에도
안달하며 노래해도
夢は夏に散った
유메와 나츠니 칫타
그 꿈은 여름에 시들어
溺れるほど愛した熱情の花よ
오보레루호도 아이시타 네츠죠오노 하나요
빠져버릴 만큼 사랑했던 열정의 꽃이여
溢れるほど流れる涙が朱の陽に染まる
코보레루 호도 나가레루 나미다가 아카노 히니 소마루
넘쳐버릴 만큼 흐르는 눈물이 새빨간 볕에 물들어
さよなら深い光の無い世界に泣いて咲いていて
사요나라 후카이 히카리노 나이 세카이니 나이테 사이테이테
잘 있기를, 우거진 빛이 없는 세상에 울며 피어 있어 주렴
ずっと、ずっと
즛토 즛토
계속, 계속
提燈の灯らぬ逃げ出した街の樣に
란탄노 토무라누 니게다시타 마치노 요니
불이 켜지지 않은 도망쳐 나온 마을 모습에
簡単にボクらは夢を投げ捨てた
칸탄니 보쿠라와 유메오 나게스테타
간단히 우리들은 꿈을 던져 버렸어
燦々色めいた駆け抜けた日々を見て
산산 이로메이타 카케누케타 히비오 미테
찬란하게 빛나는 앞질러 간 나날들을 보며
「頑張ってきたじゃない」
간밧테키타쟈나이
「열심히 해 왔잖아」
膝を抱き寄せた
히자오 다키요세타
무릎을 끌어안았어
遠くへ 遠くへ
토오쿠에 토오쿠에
저 멀리에 저 멀리에
ゆけば振り切れる《[ruby(ハズ,ruby=宿命)]》だった
유케바 후리키레루 하즈닷타
가면 떨쳐 낼 수 있는 《숙명》이었어
もがいて走れど
모가이테 하시레도
안달하며 달려가도
夢は足を止めた
유메와 아시오 토메타
그 꿈은 발을 멈춰섰어
溺れるほど愛した失命の花よ
오보레루 호도 아이시타 시츠메이노 하나요
빠져버릴만큼 사랑했던 실명(失命)의 꽃이여
煙る空に消えゆくあなたが朱の陽に染まる
케무루 소라니 키에유쿠 아나타가 아카노 히니 소마루
구름낀 하늘로 사라지는 그대가 새빨간 볕에 물들어
さよなら蒼い光の差す世界で泣いて咲いていて
사요나라 아오이 히카리노 사스 세카이데 나이테 사이테이테
잘 있기를, 푸르른 빛이 있는 세계에 울며 피어 있어 주렴
ずっと、ずっと
즛토 즛토
계속, 계속
「背の伸びた向日葵みたいに咲いて居たいな」
세노 노비타 히마와리 미타이니 사이테 이타이나
「키가 아주 큰 해바라기처럼 피어있고 싶어」
願いは露に消えて、水の上に漂う
네가이와 츠유니 키에테 미즈노 우에니 타다요오
소원은 이슬로 사라져 물 위에 떠다니네
沈まぬように堪えてよ
시즈마누 요오니 코라에테요
가라앉지 않게 버텨줘
永遠を謳い凛と笑うあの
에이엔오 우타이 린토 와라우 아노
영원을 주장하며 늠름하게 웃는 저
蓮の様に
하스노 요니
연꽃처럼
壊れそうだ、あなたがここに居なければ
코와레소오다 아나타가 코코니 이나케레바
무너질 것 같아, 그대가 여기에 있지 않는다면
壊れそうだ、もう一度咲いてよ 溺れる花よ
코와레소오다 모오 이치도 사이테요 오보레루 하나요
무너질 것 같아, 다시 한 번 더 피어줘 빠져드는 꽃이여
さらば
사라바
잘 있어
愛した熱情の花よ
아이시타 네츠죠오노 하나요
사랑했던 열정의 꽃이여
溢れるほど流れる涙が朱の陽に染まる
코보레루호도 나가레루 나미다가 아카노 히니 소마루
넘쳐버릴 만큼 흐르는 눈물이 새빨간 볕에 물들어
ありがとう淡い光の差す世界で凪いで咲いていて
아리가토오 아와이 히카리노 사스 세카이데 나이데 사이테이테
고마웠어 아련한 빛이 있는 세상에서 가련히 피어 있어 주렴
ずっと ずっと
즛토 즛토
계속 계속