등장인물 | 설정 | 렘넌트 | 동화 | 비판 스토리 : V1 · V2 · V3 · V4 · V5 · V6 · V7 · V8 · V9 주제가 : V1 · V2 · V3 · V4 · V5 · V6 · V7 · V8 · V9 미디어 믹스 : Grimm Eclipse · Amity Arena · 빙설제국(애니메이션) · 애로우펠 |
1. 개요
RWBY Volume 4의 주제가.2. 목록
2.1. Let's Just Live
It used to feel like a fairy tale 예전엔 동화처럼만 느껴졌었지 Now it seems we were just pretending 지금 보니 우리는 그저 그렇게 믿으려 했던 것 같아 We'd fix our world 우리가 이 세상을 고쳐나갈 거라고 Then on our way to a happy ending 해피 엔딩을 향해 달려가고 있다고 Then it turned out life 하지만 삶이란 Was far less like a bedtime story 잠자리의 동화와는 다른 법이란 걸 알았어 Than a tragedy with no big reveal of the hero's glory 영웅들의 영광이 없는 비극적인 이야기보다도 And it seems we weren't prepared 그리고 지금 우리는 준비되지 않은 것 같아 For a game that wasn't fair 이 불공평한 게임에 Do we just go home? 우린 그저 집으로 돌아가야만 할까? Can we follow through? 우리가 쫓아갈 수 있을까? When all hope is gone, 모든 희망이 사라졌을 때, There is one thing we can do 우리가 할 수 있는 건 단 한가지 Let's just live! 그냥 살아가는거야! Day by day and not be conquered by our sorrows 하루 하루, 우리의 슬픔에 집어삼켜지지 않고 The past can't hold us down 과거는 우리를 잡아둘 수 없어 We must break free 우리는 헤쳐나가야 해 Inside we're torn apart 우리의 내면은 갈갈이 찢겨졌지만 But time will mend our hearts 시간이 우리의 마음을 고쳐 줄 거야 Move onward not there yet 앞으로 나아가, 아직 끝나지 않았어 So let's just live! 그러니 그냥 살아가는거야. |
- 볼륨 4의 오프닝. 희망 따위 갖다 팔아먹은 듯한 볼륨 3 오프닝과는 다르게 곡도 가사도 긍정적인 어조가 눈에 띈다.
- 제프 윌리엄스는 원래 볼륨 2 7화의 댄스신에 이 곡을 넣으려고 했지만 거절당해서 볼륨 4 오프닝으로 바꿨다.
2.2. Like Morning Follows Night
You don't know what it's like to live in shadows You don't have to spend your life looking backward Oh, but I will not endanger one more friend You're free to do the things you want, but listen so am I I made my choice Now I'm making mine Go where you need to Know I won't leave you I'll follow you like morning follows night You can run 'till your pain's through One thing I won't do Is so let you go alone to face the fight Hard to know where to turn when your life's a disaster Life's not a game you can play to get even I refuse to risk another's pain again The pain is when you shut me out, and take off on your own Go where you need to Know I won't leave you I'll follow you like morning follows night You can run 'till your pain's through One thing I won't do Is so let you go alone to face the fight |
2.3. Bad Luck Charm
''' PAIN '''
Is your reward for being near me |
고통 네가 내 곁에 있어준 보답 |
''' FATE '''
Won't be your friend when I'm around |
운명 내가 주변에 있는 한 너의 친구가 될 수 없는 것 |
''' BLAME '''
Me for the tragedy that follows |
비난 나에겐 항상 따라다니는 비극 |
''' GRAVE '''
The situations that surround |
무덤 이 상황을 감싸도는 것 |
I'm a harbinger, |
나는 재앙을 불러와 |
I cannot lie |
진심으로 하는 말이야 |
I will change the color of your life |
너의 인생의 색을 바꾸어버릴 수 있어 |
I don't mean to bring you pain, |
널 아프게 하고 싶지 않지만 |
But I will, just why, I can't explain |
결국엔 그렇게 될 거야, 나도 왜인지는 설명하기 힘들어 |
I am no one's blessing |
나는 축복받은 자가 아니야 |
I'll just bring you harm |
난 너에게 피해만 줄 뿐 |
I'm a cursed black cat, |
나는 저주받은 검은 고양이이자 |
I'm an albatross, |
알바트로스이자[1] |
I'm a mirror broken |
깨진 거울이야 |
Sad to say, |
유감스럽게도 |
I'm your bad luck charm. |
난 너의 불운의 마법이야. |
''' SHAME '''
I hang my head in constant sorrow |
부끄러움 난 끊임 없는 슬픔에 고개를 숙여 |
''' RAIN '''
On every day you need the light |
비 너에겐 빛은 늘 필요해 |
''' STRAIN '''
To see some fortune in tomorrow |
압박감 내일은 운이 좀 트이려나 |
''' BANE '''
Is what I am to every life |
골칫덩이 나는 한 평생 그렇게 살아왔어 |
You should trust one thing |
이것 하나만 믿어 |
take my advice |
내 조언을 받아들이는 게 좋아, |
If you linger close |
내 곁에 오래 머문다면 |
It's a hefty price |
비싼 댓가를 치르게 될 거야 |
You and I are not the same |
너하고 나는 달라 |
You don't want the burden of my name |
너도 나란 짐을 바라지 않잖아 |
I am no one's blessing |
나는 축복 받지 않았어 |
I'll just bring you harm |
난 너에게 피해만 줄 뿐. |
I'm a cursed black cat, |
나는 저주받은 검은 고양이이자 |
I'm an albatross, |
알바트로스이자 |
I'm a mirror broken. |
깨진 거울이야 |
Sad to say, |
유감스럽게도 |
I'm your bad luck charm |
난 너의 불운의 마법이야 |
A guaranteed catastrophe |
보장된 참사 |
A tear that's bound to fall |
떨어질 수 밖에 없는 눈물 |
A sure train wreck[2] |
확실히 이건 재앙이야 |
And you'll soon regret |
그리고 넌 머지않아 후회하겠지 |
The day I came to call |
내가 이렇게 불린 날 |
I'm a cursed black cat, |
나는 저주받은 검은 고양이이자 |
I'm an albatross, |
알바트로스이자 |
I'm a mirror broken. |
깨진 거울이야 |
Sad to say, |
유감스럽게도 |
I'm your bad luck charm. |
난 너의 불운의 마법이야. |
- 루비의 테마인 [Red Like Roses Part II]를 일부 리버스 샘플링 하여 만들었다.
- A sure train wreck 대목부터 시즌 6이랑 상당히 많이 유사한 상황이다.
2.4. This Life Is Mine
Mirror, can you hear me? 거울아, 내 말 들리니? Do I reach you? 너에게 닿고있니? Are you even listening? 너는 듣고 있긴 하니? Can I get through? 내가 통과할 수 있을까? There’s a part of me that’s desperate for changes 내 마음 한구석에는 변화를 바라고 있어 Tired of being treated like a pawn 졸개 취급을 받는 일에 지쳤어 But there’s a part of me that stares back from inside the mirror 하지만 거울 속에서 나를 마주 보는 부분이 있어 Part of me that’s scared I might be wrong 내 마음 한구석에서 내가 틀렸을지도 모른다는 두려움이 생겼어 That I can’t be strong… 내가 강해질 수 없다는 것... I’ve been afraid, never standing on my own 난 두려웠어, 절대 나 혼자 서있지 않아 I let you be the keeper of my pride 네가 내 자존심을 지키게 해줬지 Believed you when you told me I was nothing on my own 내가 혼자 할 수 없을 때 널 믿었어 Listen when I say, I swear it here today 내 말 잘들어. 오늘 여기서 맹세해 I will not surrender, this life is mine! 난 항복하지 않을거야. 이 삶은 나의 것이야! Amazing how you conquered me, chained me in servility and made me see 네가 날 정복하고, 나를 묶어두고, 날 보게 만들다니 놀라워 The world the way you told me to 네가 말한대로 세상은 But I was young and didn’t have a way to know the truth 그러나 나는 어려서 진실을 알 수가 없었어 Born to live your legacy 당신의 유산으로 살기 위해 태어난 것. Existing just to fill your needs, a casualty 단지 당신의 요구를 충족시키기 위해 존재하는 피해자 Of this so-called family that you have turned into a travesty 이 소위 가족중에서 당신이 변했다는 것. But I don’t intend to suffer any longer 하지만 나는 더이상 고통받고 싶지 않아 Here’s where your dominion falls apart 여기가 당신의 지배권이 무너지는 곳이야 I’m shattering the mirror that kept me split in pieces, that stood between my mind and heart 나는 내 마음과 마음 사이에 서 있는, 나를 조각조각으로 갈라지게 하는 거울을 산산조각 내고 있어 This is where I’ll start 여기가 내가 시작할 곳이야 I’m not your pet, not another thing you own 난 당신의 애완동물이 아니야. 당신의 또 다른 소유물도 아니고 was not born guilty of your crimes 당신의 범죄로 죄짓고 태어 난 것도 아니야 Your riches and your influence can’t hold me anymore 당신의 재력과 영향력은 더이상 나를 가둘 수 없어 I won’t be possessed 난 소유되지 않을거야 Burdened by your royal test 당신의 시험은 버겁지만 I will not surrender 나는 항복하지 않아 This life is mine 이 삶은 나의 것이야 Shame that it took so long to rescue me 나를 구하는데 너무 오래 걸렸어 From the guilt you used to tie me to your family tree 날 가문과 묶어두던 죄책감으로 부터 I guess your training failed, you’re not in charge I’m free 당신의 가르침은 실패했어. 네 담당이 아니야. 난 자유니까 Your patriarchal prison won’t hold me 당신의 권위적인 감옥은 날 가두지 못해 now this conversation’s finally over 드디어 이 대화가 끝났네 Mirror mirror, now we’re done 거울아 거울아, 드디어 끝났어 I’ve pulled myself together now, my mind and heart are one 나는 스스로 일어섰고 내 생각과 마음은 하나가 되었어 Finally one 드디어 하나 I’m not your pet, not another thing you own 난 당신의 애완동물이 아니야. 또다른 소유물 아니고 I was not born guilty of your crimes 당신의 범죄로 죄짓고 태어난 것도 아니야 Your riches and your influence can’t hold me anymore 당신의 재력과 영향력은 더이상 날 가둘 수 없어 I won’t be possessed 난 소유되지 않을거야 Burdened by your royal test 당신의 시험이 버겁지만 I will not surrender 나는 항복하지 않아. This life is mine 이 삶은 나의 것이야 |
- 볼륨 4 챕터 6의 자선 콘서트에서 와이스가 부른 곡이다
- 이번 볼륨에서 와이스가 한 행동처럼 자유의지가 격하게 드러나는 곡이다.
2.5. Home
Hush your cries, close your eyes, Stay with me Let's just dream Quietly Of what might be Calm your fear I'll be near To you I'll cling Rest my friend Time can mend Many things I don't know the answers Tomorrow's still unknown But I can make this promise You won't be alone I don't know Where we should go Just feeling farther from our goal I don't know What path we will be shown But I know that when I'm with you I'm at home Yes, I know that when I'm with you I'm at home There's a quiet place In my embrace A haven of safety where I'll dry your tears Shelter here In my care But even when we stumble And someday when we fall What I will remember That I had you through it all I don't know Where we should go Just feeling farther from our goal I don't know What path we will be shown But I know that when I'm with you I'm at home Yes, I know that when I'm with you I'm at home Yes, I know that when I'm with you I'm at home |
-
볼륨 4 챕터 12에서
루비가 편지를 쓰고 주요 등장인들을 보여주면서 나왔던 곡이다.
- 가사와 챕터 제목이 완전히 반대되는 내용이다. 그 이유는 루비의 편지가 끝날 때 알 수있다.
- 루비의 편지의 희망적인 후반을 쓰기시작하면서 잔잔히 흘러나온다
2.6. Armed And Ready
It happens every night 매일 밤마다 떠올라 I watch my world ignite 내 세상이 불타던 때가 But there's no waking from this nightmare 하지만 이 악몽에서 깨어날 방법이 없어 The stage is always set 무대는 항상 정해져 있어 The place I can't forget 절대 잊을 수 없는 곳이지 The hidden eyes, that I can feel there 그곳에 숨어있는 시선이 느껴져 My eyes are open wide 내 눈은 탁 트였고 I'm racing to her side 그녀를 향해 달려가 There's nothing that I won't do for her 내가 그녀를 위해 못할 것은 없으니까 But this is not a dream 하지만 이건 현실이야 My mind repeats the scene 마음 속으로 몇번이고 되뇌었어 I can't forget it and it's torture 잊을 수 없는 고문과도 같은 기억을 That was before 다 지나간 일이야 But not anymore 더이상은 아니야 I've left it behind 다 떨쳐내야만 해 As much as I lost 잃은 것이 있다면 Once I'm across I'll find 계속 나아가 찾아낼 거야 I've found the strength to grow so much more 나는 더 강해질 수 있는 방법을 알아냈어 A whisper to a roar 풍랑 속의 고요함을 No more crying 더이상 울지 않아 It's time for me to soar 이제는 날아오를 때야 Feel like I'm finally unbroken 이제 나는 완전해졌어 Feel like I'm back from the dead 마치 죽었다 살아난 기분이야 My strength back and confidence growing 난 다시 강해졌고 자신감이 넘쳐흘러 Out of my way 내 앞에서 꺼져 Cause I'm Armed and Ready (Armed and Ready) 왜냐면 난 싸울 준비가 됐거든 (싸울 준비가) Ready (Armed and Ready) 준비됐어 (싸울 준비가) I'm ready (Armed and Ready) 나는 준비됐어 (싸울 준비가) Ready! Ready! (Armed and Ready) 준비가! 됐다고! (싸울 준비가) Remember all too well 아직도 생생히 기억나 My time of living hell 그 지옥같은 때가 The night my enemy would conquer 저들에게 침략당한 그 날 밤이 But now I've been set free 하지만 난 이제 자유로워 Lived through the tragedy 그 비극을 극복해냈지 You'll wish you'd killed me, now I'm stronger! 네가 날 죽였어야 했는데, 내가 더 강해졌거든! I am the golden one[3] 나는 황금같이 빛나 Who burns just like the sun 누가 태양처럼 불타고 있지? Next time we meet is your disaster 우리가 다시 만날 때가 너의 마지막이야 I'll bring the punishment 내가 널 끝장내러 갈꺼야 Your song will be lament 네 노랫소리가 한탄으로 바뀌고 Revenge, my happy ever after 복수가 끝나면 난 매우 행복할꺼야 My misery 내 불행과 My agony 내 고민은 Has taught me to fly 내가 날 수 있게 해줬지 The pain I went through 내가 받은 고통은 Left me with a new 내 새로운 힘이 돼 War cry! I'll live my life like every day's the last 난 매일을 인생의 마지막처럼 살아가 No living in the past 과거에 묶여있지 않을 거야 Best day's ever 매일이 최고의 날 I'm never looking back 절대 뒤돌아 보지 않아 Feel like I'm finally unbroken 이제 나는 완전해졌어 Feel like I'm back from the dead 마치 죽었다 살아난 기분이야 My strength back and confidence growing 난 다시 강해졌고 자신감이 넘쳐흘러 Out of my way 내 앞에서 꺼져 Cause I'm Armed and Ready (Armed and Ready) 왜냐면 난 싸울 준비가 됐거든 (싸울 준비가) Ready (Armed and Ready) 준비됐어 (싸울 준비가) I'm ready (Armed and Ready) 나는 준비됐어 (싸울 준비가) Ready! Ready! (Armed and Ready) 준비가! 됐다고! (싸울 준비가) Call me sweetheart and I'll tear you apart 날 '자기' 따위로 부르면 박살내버릴 거야 Just call me, "sir" '님'자를 붙이라고 Try to resist once you meet my new fist 대들었다간 내 새로운 주먹 맛을 보게 될거야 Bye-bye 잘 가라고 Just look at the fire in my eyes 내 불타는 두 눈을 보라고 And bring my strawberry sunrise 이제 내 딸기 선라이즈나 가져와 It was you who began it 이건 네가 자초한 일이고 Now you're saying: "God damnit." 이제 넌 "젠장할"이라고나 하면 돼 Next time, there's no compromise 다음에 만날 땐, 합의는 없는줄 알아 Feel like I'm finally unbroken 이제 나는 완전해졌어 Oh, Now I'm back from the dead 오, 나는 죽었다 살아난 거야 My strength back, and confidence growing 난 다시 강해졌고 자신감이 넘쳐흘러 Out of my way 내 앞에서 꺼져 Cause I'm Armed and Ready (Armed and Ready) 왜냐면 난 싸울 준비가 됐거든 (싸울 준비가) Ready (Armed and Ready) 준비됐어 (싸울 준비가) I'm ready (Armed and Ready) 나는 준비됐어 (싸울 준비가) Ready! Ready! (Armed and Ready) 준비가! 됐다고! (싸울 준비가) |
- 볼륨 4 마지막 화의 엔딩곡. 가사 전체가 양 샤오롱에 관한 내용이다.
2.7. Lusus Naturae
Gnarled and mangled Warped deformed They see nightmares A mutant swarm I see beauty Underneath I see promise In nature's freak A mystery of blood and bone Soul-less, origin unknown Twisted devil villains lost in time Mindless born of bubbling ooze Intelligence I will infuse A curse upon the world but now you're mine I will raise you up de- sign the perfect beast Elevate the savage Use you to bring peace They don't know They don't understand There's a goal It's my master plan These simple minded fools just see my plans abstruse I'll give the monster's life a use Awaken my brood Today you will rise I've given you life My lusus naturae Open your eyes Created in a netherworld Into this realm you were hurled But scientifically misunderstood I will decode and knowledge gain Your mysteries I will explain I'll lucubrate and change you for the good The fools they've placed in power Try to halt my dreams They will fail to stop me Grimm I will redeem I'm your god I will make you grow You're my own twisted embryo They call me sick obsessed A madman with no proof In triumph I will show the truth Awaken my brood Today you will rise I've given you life My lusus naturae Open your eyes When evolution fails Science will prevail What nature warped I will restore I will love What all abhor They call me sick obsessed A madman with no proof I'll give the monster's life a use Awaken my brood Today you will rise I've given you life My lusus naturae Open your eyes |
- 이 곡은 RWBY 작중에서 들을 수 있는 곡이 아니다. 원래는 RWBY : Grimm Eclipse의 엔딩 크레딧에 등장하는 곡이지만, 볼륨 4 사운드트랙 앨범에 특전으로 수록되었다.
- 곡의 내용 자체도 RWBY : Grimm Eclipse 시점에서 봐야 이해할 수 있다. 노래의 화자부터가 게임 내의 악역인 "닥터 멀롯"이다.
2.8. Bmblb
There's a garden where I go If you meet me there no one will know In the springtime in the sun We can be alone without anyone All the butterflies and the birds Keep our secret no they won't say a word But they watch us and they know And they're happy as they see our love grow We'll sit for a while As I drink in your smile It feels like a dream that's come true My head starts to buzz And my heart fills with love Over you... Baby can't you see? You could be with me We could live inside a garden of ecstasy You could be my queen I could be your dream Our lives like a fantasy Maybe set me free? Let me be your bumblebee Now the flowers are in bloom And you've chased away my darkness and gloom When the wind blows through the trees And your voice is like a song in the breeze My doubts disappear Every time that you're near The clouds seem to run from the sky The thought of your kiss Sends my soul into bliss I get high Baby can't you see? You could be with me We could live inside a garden of ecstasy You could be my queen I could be your dream Our lives like a fantasy Maybe set me free? Let me be your- Like a serenade Every word you say Has me fallin' More and more in love with you Like a Purdie* beat You are oh so sweet Every day is sunny, tastes like honey Feel so alive take me back to the hive Baby can't you see? You could be with me We could live inside a garden of ecstasy You could be my queen I could be your dream Our lives like a fantasy Maybe set me free? Let me be your bumblebee |
- 원래는 본작이나 사운드트랙에도 들어갈 일이 없었는데 작곡가 제프 리 윌리엄스의 부상으로 볼륨 4 사운드트랙 발매가 지연되면서 남는 시간에 만들어져 마지막에 추가되었다.
- 보면 알겠지만 제목은 블레이크와 양의 합체기인 범블비(bumblebee)에서 모음만 뺀 것이다.
3. 그 외
- RWBY/주제가/Volume 1
- RWBY/주제가/Volume 2
- RWBY/주제가/Volume 3
- RWBY/주제가/Volume 5
- RWBY/주제가/Volume 6
- RWBY/주제가/Volume 7
[1]
영미권에서는 선원들에게 알바트로스라는 새는 불운의 미신이 있다고 한다. 하지만 알바트로스가 불행의 상징이 된 건 사뮤엘 콜리지의 "노수부의 노래"에서 유래되었다. 노수부가이 순풍을 알려주며 길조를 상징하는 알바트로스를 석궁으로 쏴서 죽였더니 불행이 닥쳐오는 시 이야기이다.
[2]
직역하면 "열차의 사고(추돌)"는 맞는데, 이 표현은 주로 비유법으로 많이 쓰인다. Train Wreck은 "엉망진창, 재앙, 참담함"을 뜻한다
출처(Dictionary.com)
출처2(Wiktionary)
[3]
특별한 사람을 일컫는 숙어. 여기선 양의 캐릭터성에 맞춰 그대로 번역했습니다.