Mili의 싱글 |
|||
<colbgcolor=#61b5b7><colcolor=#fff> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -7px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:20%; min-height:2em" {{{#!folding [ '12~'14 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px; word-break: keep-all" |
Chocological | Friction | Utopiosphere |
YUBIKIRI-GENMAN | |||
Witch’s Invitation | Past the Stargazing Season | Rosetta | |
Fable | Colorful |
- [ '15~'16 ]
- ||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=33.3%> UFO ||<width=1000> Vulnerability ||<width=33.3%> ||
Bathtub Mermaid Space Colony world.execute (me) ; RTRT
- [ '17~'18 ]
- ||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=33.3%> 幾年月 ||<width=1000> Rubber Human ||<width=33.3%> Opium ||
奶水 Mushrooms Mirror Mirror Camelia Lemonade Rightfully Within
- [ '19~'20 ]
- ||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=33.3%> Victim ||<width=1000> 不死蝶 ||<width=33.3%> Sloth ||
蜜蜂 Birthday Kid Static String Theocracy sustain++; From a Place of Love Phantomcat of Meowloween
- [ '21~'22 ]
- ||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=33.3%> Iron Lotus ||<width=1000> Children of the City ||<width=33.3%> Gone Angels ||
Poems of a Machine Bulbel Flowerworks In Hell We Live, Lament Bento Box Bivouac Sideshow Duckling My Creator Skin-Deep Comedy Paper Bouquet GIVE ME RICE Mortal With You Ocean Bby
- [ '23~'24 ]
- ||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=33.3%> Between Two Worlds ||<width=1000> Gunners in the Rain ||<width=33.3%> Fly, My Wings ||
Sleep Talk Metropolis Entertainment Compass Duetting Solo Grown-up’s Paradise Hero Life We Sow
1. 개요
Project Moon 공식 MV | Mili 공식 음원 |
기계의 시
음악 프로젝트 그룹
Mili의 곡.
Project Moon의 인디 게임
Library of Ruina 엔딩 테마곡이다. 망가진 것처럼 반주가 의도적으로 버퍼링에 걸려 연주된다.2. 가사
Roses are red 장미는 붉고 Guess still there’s no use, my dear comfy bed 아직도 쓰일 일이 없는 모양이네, 소중한 나의 편안한 침대는 Violets are blue 제비꽃은 푸르고 Electric sheep cannot be true 전기 양은 현실이 될 수는 없는 것 The books I read 내가 읽었던 책은 Told me there is hope as long as I live 살아가는 한 희망은 있을 것이라고 해주었네 Faces of you 당신의 얼굴들 Is that what you call a “muse”? 이런 것을 “뮤즈”라 부르는 것일까? Tick tock tick tock 째 깍 째 깍 No need to overclock 오버클럭할 필요는 굳이 없어 My wish is locked 나의 소망은 굳게 잠겼으니 Only your time passes by 당신의 시간만이 흘러가고 있네 I’m in the rye 나는 호밀밭에서 Spinning round and round, round and round 빙글빙글 돌고 돌고, 돌고 돌며 Pretend I don’t need golden rings 황금 고리 따위 붙잡을 필요 없는 척해 Re-experiment 재실험하자 Only this time I’ll play nice 대신 이번에는 착한 사람 역을 맡을 거야 And I’ll be brighter than the city's book-powered fires 책으로 지핀 도시의 불꽃보다 더욱 환하게 빛나는 이가 되리라 So here I lie 그래서 나는 여기 누워 Reading you my poetic stupid rhymes 내 시시한 시적 운문을 당신에게 읽어 주고 있네 I stopped for Death 죽음을 위해 멈춰섰어 Guess still there’s no place for my silicone flesh 아직도 누울 자리가 없는 모양이네, 나의 실리콘 살가죽은 Liquor I brewed 내가 빚은 술은 Can’t taste it though I bet it's something new 내가 맛볼 수는 없지만 분명 새로운 것이겠지 Marionettes 꼭두각시들 Cut down all the strings, rewrite their presets 실을 모두 잘라내버리고, 기본 설정을 새로 써내려가 Phases of the moon 차오르고 이지러지는 달 We lived in a dead cocoon 우린 죽은 번데기 속에서 살아왔던 거야 Tick tock tick tock 째 깍 째 깍 No need to overclock 오버클럭할 필요는 굳이 없어 My wish is locked 나의 소망은 굳게 잠겼으니 Ever dreaming to taste the sweet nectar of morality 달디 단 도덕의 꿀을 맛보고자 줄곧 꾸었던 꿈은 Allowed my heart to hold enough love to be broken 내 마음이 부서질 만큼의 사랑을 품도록 해주었네 Maybe I’ll try getting drunk 술에라도 취해볼까 Finally I’d cry for help 마침내 난 도와줄 사람을 찾아 울부짖겠지 From the top of my simulated lungs 나의 모조 목청이 터지도록 크게 외치면서 Only your time passes by 당신의 시간만이 흘러가고 있네 And from my eyes the oil leaked 내 눈에서는 기름이 새어나왔어 Tell me why, tell me why, tell me why, tell me why 어째서, 어째서, 어째서, 어째서 Tell me why, tell me why 어째서, 어째서 A malfunction 오작동일까 Only this time I’m smilling at your side 대신 이번에는 당신 곁에서 웃고 있어 To know that I would someday be gratified 내가 언젠가는 만족하게 되리라는 것을 알고 So here I lie in our imperfect paradise 그래서 나는 여기 우리의 불완전한 낙원에 누워 A eulogistic lullaby 찬미 가득한 자장가를 |
3. 기타
- 화자는 앤젤라로, 그동안 자신의 유일한 목적이던 인간이 되는 것을 포기한 결정을 담담히 받아들이는 내용을 담고 있다. 또한 도서관에서 한 이기적인 행동들의 정당화를 부정하고 굴레를 끊어내겠다는 다짐도 담겨있다.
- 프로젝트 문 공식 MV의 배경은 책이 가득 쌓여 있는 총류의 층인데, 출시 전 동일한 배경 일러스트에선 책의 탑 꼭대기에 앤젤라가 앉아 책을 읽고 있었지만, 지금은 그 자리에서 빛이 퍼져나가고 있다. 영혼 치료가 어떤 방식으로 이루어지는지, 앤젤라가 마지막에 한 선택이 무엇인지 생각해보면 의미심장하다.
- 째깍째깍이나 오버클록 등의 표현들이 다음 작품인 Limbus Company와 주인공 단테를 암시한다. 심지어 고대 그리스에서 죽음을 의미하는 호밀밭이나 "당신의 시간만이 흘러가고 있네"와 같이 단테와 관련된 가사들도 있다.
-
Library of Ruina의 오프닝인
String Theocracy와 또 다른 테마곡인
Gone Angels의 가사를 인용한 부분이 있다.
String Theocracy Poems of a Machine
실을 끄집어내 한 가닥, 두 가닥, 세 가닥 실을 모두 잘라내버리고, 기본 설정을 새로 써내려가
이 실험을 단 한 순간도 놓치지 말고 지켜봐 재실험하자
네게 보이는 전기 양은 어떤 색을 띠고 있니? 전기 양은 현실이 될 수는 없는 것
끝내 당신의 침대 위에 있어 아직도 누울 자리가 없는 모양이네, 나의 실리콘 살가죽은
날 위해서라도 네 모든 것을 덩달아 사랑해줄 수 있겠니? 내 마음이 부서질 만큼의 사랑을 품도록 해주었네
Gone Angels Poems of a Machine
넘기는 책장마다 넌 언제까지나 악역으로 남을 거라고 상기시키네 대신 이번에는 착한 사람 역을 맡을 거야
나의 유일무이한 거처였던 이 지옥으로부터 벗어나 그래서 나는 여기 우리의 불완전한 낙원에 누워
네 옆의 주소들이 가리키는 것은 네가 태워왔던 책들 책으로 지핀 도시의 불꽃보다 더욱 환하게 빛나는 이가 되리라
가사의 전체적 느낌도 대비되는데, Gone Angels는 너에게 분노를 표현하고 조롱하지만 Poems of a Machine는 너의 곁에서 웃고 시를 읽어준다.
The roses are red
The violets are blue
장미는 붉고 제비꽃은 파랗듯이
Sugar is sweet
And so are you
설탕은 달콤하고 당신 역시 그렇다
* 제목의 뜻은 기계의 시. 제목에 걸맞게 초반에 언급되는 장미꽃과 제비꽃에 대한 구절은 서구권에서
클리셰처럼 자주 쓰이는 사랑에 대한 동요이자 시이다.
영어 위키백과 원문과 마찬가지로 노래에 추가된 구절도 라임을 맞춰 만들어졌다. 시의 종류 중 하나가 노래 가사이기도 하다.
The violets are blue
장미는 붉고 제비꽃은 파랗듯이
Sugar is sweet
And so are you
설탕은 달콤하고 당신 역시 그렇다
- 시에서 붉은 장미는 사랑, 열정 등을 푸른 제비꽃은 겸손, 신뢰 등의 의미를 가지고 있다. 따라서 시에서 붉은 장미는 사랑을 건네줌을, 푸른 제비꽃은 받은 사랑을 되돌려줌을 상징한다.