최근 수정 시각 : 2024-05-18 15:12:20

쓰가루 해협 겨울 풍경

津軽海峡・冬景色
파일:tsugaru.jpg
쓰가루 해협 겨울 풍경
<colbgcolor=#E5E1EB><colcolor=#4F328B> 발매일 <colbgcolor=#FFFFFF,#191919> 1977년 1월 1일[1]
레이블 일본 컬럼비아
작사, 작곡 아쿠 유, 미키 타카시
최고 순위 6위
연간 순위 16위

1. 개요2. 수상 경력3. 여담4. 가사

1. 개요

1977년 1월 1일 발매된 가수 이시카와 사유리의 15번째 싱글. B면은 <들꽃처럼 (野の花のように)>.

2. 수상 경력

3. 여담

  • 이 곡은 원래 이시카와의 앨범 '365일 사랑의 모양'의 수록곡이다. 소녀가 여자로 되어 가는 1년 간을 그린 앨범인데, 이 곡이 마지막 12월의 곡.
  • 가사의 내용은 도쿄에서 출발하여 아오모리현에 도착해 닷피곶을 통해 쓰가루 해협을 넘어 홋카이도로 넘어가는 사람들을 그린 서사시이다.
  • 엔카 중에서도 대표곡으로 꼽힐 정도로 일본 국민들에게 매우 유명하여 수많은 가수들이 커버하였다.
  • 보천보전자악단 이분희도 이 노래를 불렀다.
  • 싱글 판매량 70만장으로 대히트하여 홍백가합전에 첫 출장한다. 이후 연속 출전하다 2007년을 시작으로 현재까지 이 곡과 또 다른 대히트곡 <아마기 고개>를 번갈아가며 부르고 있다. NHK 측에서는 이 2곡을 불러주는 것이 일본의 새해의 상징이라고 덧붙이기도 했다.
  • 가사 속에 등장하는 세이칸 연락선이 있는 핫코다마루 옆에는 이 곡의 가사비가 세워져있다. [사진1] 또 탓피미사키(龍飛岬) 근처에도 가사비가 세워져있다. [사진2]
  • 2024년 4월 30일에 방영된 한일 음악대결 예능 프로그램인 한일가왕전 5회에서 한국인 참가자 김다현이 커버하여 화제를 일으켰다. 결과는 90:10이라는 엄청난 결과로 크게 승리하여 일본에서 기사화가 되기도 하였다.

4. 가사

TV 출연 영상
【쓰가루 해협 겨울 풍경 가사 - 접기/펼치기】

上野發の夜行列車おりた時から
우에노하츠노 야코오 렛샤 오리타 토키카라
우에노발의 야간열차에서 내릴 때부터

靑森駅は雪の中
아오모리에키와 유키노 나카
아오모리역은 눈 속이죠.

北へ帰る人の群れは誰も無口で
키타에 카에루히토노 무레와 다레모 무쿠치데
북으로 돌아가는 사람들은 누구도 말이 없고

海鳴りだけをきいている
우미나리 다케오 키이테이루
파도소리만 듣고 있네요.

私もひとり連絡船に乘り
와타시모 히토리 렌라쿠센니 노리
나도 홀로 연락선을 타고

こごえそうな鷗見つめ泣いていました
코고에소오나 카모메 미츠메 나이테 이마시타
추위에 떠는 갈매기를 발견하고 울고 있었죠.

ああ津輕海峽冬景色
아아 츠가루카이쿄 후유케시키
아아 쓰가루 해협 겨울 풍경.


「ごらんあれが龍飛岬北のはずれ」と
"고란, 아레가 탑삐미사키 키타노 하즈레" 토
"봐, 저게 닷피곶, 북쪽의 끝"이라고

見知らぬ人が指をさす
미시라누 히토가 유비오사스
모르는 사람이 손가락으로 가리키네요.

息でくもる窓のガラスふいてみたけど
이키데 쿠모루 마도노가라스 후이테미타케도
입김으로 흐려진 유리창을 닦아 봐도

はるかにかすみ見えるだけ
하루카니 카스미 미에루다케
아득히 멀리 희미한 안개만 보일 뿐.

さよならあなた私は帰ります
사요나라 아나타 와타시와 카에리마스
안녕히, 그대여. 저는 돌아갑니다.

風の音が胸をゆする泣けとばかりに
카제노 오토가 무네오 유스루 나케토바카리니
바람소리가 가슴을 흔들어 울고만 있는

ああ津輕海峽冬景色
아아 츠가루카이쿄 후유케시키
아아 쓰가루 해협의 겨울 풍경.


さよならあなた私は帰ります
사요나라 아나타 와타시와 카에리마스
안녕히, 그대여. 나는 돌아갑니다.

風の音が胸をゆする泣けとばかりに
카제노 오토가 무네오 유스루 나케토바카리니
바람소리가 가슴을 흔들어 울고만 있는

ああ津輕海峽冬景色
아아 츠가루카이쿄 후유케시키
아아 쓰가루 해협의 겨울 풍경.

출처

[1] 1991년 7월 1일, 1994년 5월 20일, 2005년 12월 7일 재발매 [사진1] 파일:연락선.png [사진2] 파일:류비자키.png