최근 수정 시각 : 2024-12-08 13:54:45

양(캡콤)/대사 일람

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 양(캡콤)

[clearfix]

1. 개요

스트리트 파이터 시리즈의 등장인물 의 대사를 정리한 문서.

2. 주요 대사

2.1. 스트리트 파이터 4 시리즈

  • 라이벌 매치 (vs )
    • 시작
      • 양: 이렇게 만나게 될 줄이야.
      • 류: 좋은 눈빛을 하고 있군. (대답)
    • 선제 공격
      • 양: 내가 먼저 간다!
      • 류: 즐겨보자.
    • 조건 불명
      • 양: 역시 빈틈이 없군...
      • 류: 신중한 타입인 것 같군.
    • 리버설 히트 시
      • 양:
      • 류:
    • 양의 Lv3 세이빙 어택 적중 시
      • 양: 자, 어떠냐?
      • 류: 실력이 좋군. (대답)
    • 콤보
      • 양: 내가 읽어낸 대로다! or 이건 대응할 수 없겠지!
      • 류: 더 잘 봐라! or 눈을 떼지 마라!
    • 슈퍼 게이지 풀 차지 시
      • 양: 보인다.
      • 류:
    • 리벤지 게이지 절반 차지 시
      • 양: 슬슬, 그 수를 써볼까...
      • 류: 꽤 하는군...
    • 상대방 기절
      • 양: 움직임이 멈췄다! 지금이다!
      • 류: 생각 중인가?
    • 상대방 기절 회복
      • 양: 늦었나!
    • 상대방 체력 저하
      • 양: 끝장이다!
      • 류: 마음대로 안 되나?
    • 서로 체력 저하
      • 류: 재미있는 싸움이였다!
      • 양: 나도 많이 당했군... (대답)
    • 일반 기술로 마무리
      • 양: 이긴... 건가?
      • 류: 아직 멀었군.
    • 슈퍼콤보로 마무리
      • 양: 이런 격투가가 있다니...!
      • 류: 우선 네 자신을 알아라.
    • 울트라콤보 발동
      • 양: 야호!
      • 류: 좋아!
    • 울트라콤보로 마무리
      • 양: 공부가 됐어.
      • 류: 다음 싸움이 기대되는군. 또 싸우자!

3. 기술 대사

4. 승리 대사

4.1. 스트리트 파이터 3 서드 스트라이크

  • 범용 승리 대사
    • 범용 1: 그런 걸 싸움이라고 부른다면 중국의 역사가 얄팍해지게 될걸! (それを戦いなんて呼ばれたら 中国の歴史が薄っぺらくなる!)
    • 범용 2: 너무 아까운걸. 단련법이 너무 조잡해. (もったいないな 鍛え方がおおざっぱすぎる)
    • 범용 3: 과 같은 러프 파이트는 익숙하지 않지만.... 뭐, 됐나. (兄貴のようなラフファイトは 得意じゃないんだが・・・・ま、いいか)
    • 범용 4: 배후는 나의 영역이다. 주의가 부족했던 모양이군. (背後はオレのテリトリーだ うかつ過ぎたようだな)
    • 범용 5: 실랑이 벌이는 건 싫어서 말야. 재빨리 끝내버렸지. (揉め事は嫌いなんでね さっさと片づけさせてもらった)
    • 범용 6: 처음 4, 5수로 전부 다 예측이 끝났어. (最初の4、5手で ぜんぶ先まで予測がついた)
    • 범용 7: 진심으로 한다는 건, 화가 나서 발끈하는 거랑 다른 거야. (本気を出すっていうのは キレて逆上するのとは違うんだ)
    • 범용 8: 면밀한 이론 없이는 확실한 실천이 있을 수 없지. (綿密な理論なくして確実な実践はありえないよ)
  • 캐릭터별 승리 대사
    • 알렉스: 전술도 센스가 요구되는 거야. 지금 걸로 잘 알았지? (戦術もセンスが問われるんだ いまので解っただろ?)
    • : 역시나 소문대로의 남자다. 좀처럼 예측이 맞지 않았는걸. (さすが噂の男だ なかなか読みが当たらなかったよ)
    • : 진화하지 않는 주먹은 말 그대로 미래가 없는 거야, 형. (進化しない拳には 文字通り未来がないんだぜ、兄貴)
    • (동캐전): 단 하나의 일격이 결정적인 실력차가 되는 일도 있지. (たった一撃が 決定的な実力差だってこともある)
    • 켄 마스터즈: 불꽃의 남자인가.... 완전연소되기 직전이었나? (炎の男か・・・・ 燃え尽きる直前だったのかい?)
    • 숀 마츠다: 지금 포기하는 건 부끄러운 게 아냐. 나라면 이 정도의 실력 차는 인정하겠어. (いま退くのは恥じゃない 俺ならこの実力差を認めるね)
    • 이부키: 재미있는 체술이었어. 실전능력은 그게 그거였지만. (面白い体術だったよ 実戦能力は今一つだけどね)
    • 엘레나: 승부의 결과란 거니까, 너무 원망하지는 말아줘. (勝負の結果なんだから あんまり恨まないでくれよな)
    • 더들리: 재빠른 연타군. 그냥, 그게 다지만 말야. (素早い連打だ ただ、それだけだな)
    • 오로: 사람을 잘못 봤군. 당신한테 배울 건 아무 것도 없어. (見込みちがいだな あんたに教わる事は何もない)
    • 네크로: 그렇게 뻗어대기만 하면, 전방위 사각지대란 느낌인걸. (そんなに伸ばしっぱなしじゃ 全方位死角って感じだぜ)
    • 휴고: 계속 올려다보고 있는 것도 지쳤어. 슬슬 쓰러져줘. (見上げつづけるのも疲れたよ そろそろ倒れてくれ)
    • 유리안: 자신이 최강이라고 말하는 놈이 강했었던 적은 없지. (自分が最強だなんていう奴が 強かったためしはない)
    • 고우키: 괴물이라 해도 기회를 엿볼 틈은 있단 거로군. (化け物にだって つけいるスキはあったって事だな)
    • 춘리: 고마웠어. 굉장히 좋은 공부가 됐거든. (礼を言うよ すごくいい勉強になった)
    • 마코토: 궁리하기에 따라 활용도가 올라간다. 이것이 중국권법의 좋은 점이지. (工夫次第で使い勝手があがる これが中国拳法のいいところさ)
    • Q: 인간.... 맞지? (人間・・・・だよな?)
    • 트웰브: 트리키한 공격이라면, 오히려 이쪽의 특기인걸. (トリッキーな攻めなら むしろこっちの得意技だよ)
    • 레미: 진정하라구. 빠져들어 있던 건 당신 쪽이야. (落ち着きなよ のぼせてるのはアンタのほうだ)
    • : 뭐든지 생각한 대로 될 수는 없지. 설령 당신이 진짜 신이라고 해도 말야. (何でも思い通りにはいかない たとえあんたが本当に神だとしてもだ)

4.2. 슈퍼 스트리트 파이터 4 아케이드 에디션/Ver. 2012 & 울트라 스트리트 파이터 4

  • 범용 승리 대사
    • 1: 나 자신의 실력이 어느 정도인지 한 번 시험해보고 싶어.
    • 2: 진작에 집에 가서 영화라도 한 편 보는 게 좋을 뻔 했어.
    • 3: 이 정도 수준의 싸움으로는 수읽기 실력이 늘지 않지.
    • 4: 이건 뭐 격투기가 아니라 막싸움이지. 다음번엔 조금 더 평정심을 유지하지 않으면...
    • 5: 재능과 두뇌? 이기기 위해선 모두 필요하지. 상식 아냐?
    • 6: 내가 좀 세다고 말 안 했던가?
    • 7: 이렇게 싸우는 방법도 있었다니 나쁘지 않네. 많은 도움이 됐어. 고마워.
    • 8: 따라오지 못할 거라곤 알고 있었지만 예상보다 훨씬 빠르군.
    • 9: 머리를 좀 쓰는 게 어때? 될 수 있으면 도전하기 전에 말이지.
    • 10: 야호!
    • 11: 간단하네.
  • 아케이드 모드 전용 캐릭터별 승리 대사
    • 중간 스테이지
      • 켄 마스터즈: 당신이 진 이유는 딱 한 가지. 나이는 먹을 만큼 먹었는데 너무 성급해.
      • 춘리: 경험에서는 네가 앞설지 몰라도 나의 수읽기도 나쁘진 않았지?
      • 에드먼드 혼다: 중국 권법이 세상에선 더 유명하지. 알고 있었나?
      • 블랑카: 인간은 무한한 가능성을 가지고 있지. 너를 흉내내고 싶진 않지만...
      • 장기에프: 날 붙잡기엔 당신의 행동 하나하나가 너무 커.
      • 가일: 이 정도 실력으로 먹고 살 정도면 프로도 별거 아니잖아.
      • 달심: 오늘은 당신이 믿는 신이 휴가라도 가셨나?
      • 마이크 바이슨: 평점심이란 털끝만큼도 없는 싸움이군. 내가 가장 싫어하는 타입이야.
      • 발로그: 당신이 말하는 미학은 입으로 하는 건가? 헛물만 켠 꼴이잖아.
      • 사가트: 패배가 주는 교훈도 중요한 것이다. 당신 정도의 격투가라면 잘 알겠지?
      • 베가: 요즘 세상에 세계정복? 진심으로 하는 소린가?
      • 크림슨 바이퍼: 일로 여기에 왔다면 나같은 놈을 상대할 시간이나 있겠어?
      • 루퍼스: 덩치는 크지만 재빠르군. 내 눈엔 뻔히 다 보이지만 말이지.
      • 엘 포르테: 미안하지만 사양하겠어. 객지에서는 먹는 걸 조심해야 해.
      • 아벨: 아, 개를 좋아하나? 고양이가 낫지. 침을 안 흘리잖아.
      • 카스가노 사쿠라: 를 쫓아다니고 있는 거야? 소문은 들었다. 대단한 격투가라며?
      • 페이롱: 진짜 페이롱!? 잠깐만 기다려줘. 을 불러올 테니까!
      • 히비키 단: 정석이 통하지 않는 상대는 처음 본다. 이것도 실력...이라는 건가?
      • 캐미 화이트: 참 재미있는 싸움이였어. 냉정함이 있어서는 내가 한 수 위였지만 말이지.
      • : 당신, 살인청부업자라도 돼? 당신이 왜 전설이 됐는지 이해가 안 가.
      • 로즈: 애매한 말투로 얼버무리다니... 당신 말투가 맘에 안 들어.
      • 디제이: 싸움의 리듬? 뭐가 그렇게 어려워? 싸움과 리듬이 무슨 관계가 있다는 거야?
      • 썬더 호크: 난 눈에 보이는 것만 믿는다. 정신세계 운운하려거든 딴 데 가서 알아봐!
      • 더들리: 복싱의 이론은 아주 뛰어나. 하지만, 넌 그걸 반도 이해하지 못하고 있어.
      • 이부키: 그렇게 동작이 굼떠서야 닌자 해서 밥은 먹고 살겠어?
      • 마코토: 아무 생각 없이 책대로 따라한들 백 년이 지나도 날 이길 순 없지.
      • 아돈: 무에타이의 신이고 나발이고, 난 그런 데 흥미 없어.
      • 코디 트래버스: 다 큰 어른이 삐치기나 하고... 꼴불견이 따로 없네.
      • 가이: 움직임에 군더더기가 없군. 그게 오히려 수 읽는 덴 도움이 되지.
      • 하칸: 기름? 어떻게 그런 생각을 해낼 수 있지?
      • 한주리: 날 죽일 생각이라면 좀 더 기술을 정확하게 써야지.
      • : 자, 이제 알겠어, 형? 싸움에는 머리도 필요하다는 걸.
      • 휴고: 상대를 관찰하고 틈이 생길 때까지 기다려라. 적이 크든 작든 상관없이 통할 거야!
      • 포이즌: 네가 프로모터라면 좀 더 냉정하게 생각하는 법을 배워야 할 거야.
      • 롤렌토: 요즘은 네가 아무리 소리쳐도 아무도 널 따르려 하지 않는군.
      • 엘레나: 비디오에서 봤던 카포에이라와는 다르군. 경험은 역시 최고의 선생이다.
      • 디카프리: 너 무슨 형편없는 B급 영화에 나오는 사람 같아!
    • 라이벌 매치
      • : 소문보다 훨씬 강했어. 고마워!
    • 최종 보스
      • 세스: 기술은 흉내낼 수 있어도 머리는 안 되겠지? 그래서 넌 날 이길 수 없어.
    • 히든 보스
      • 고우키: 허점을 찾아내는 건 힘들었지만, 겨우 이긴 것 같긴 하군.
      • 고우켄: 나한테 설교는 통하지 않아! 바가지만으로도 충분하거든.
      • 살의의 파동에 눈뜬 류: 쳇, 도대체 내가 뭘 한 거지? 하마터면 평정심을 잃을 뻔했어.
      • 광기의 오니: 설마 이것이... 할아버지들께서 말씀하시던 귀신이란 건가?
    • 기타 특수 대사
      • [1]: 네가 강하다는 건 인정하지 않을 수 없군. 수읽기만으로는 안되는 건가?
      • 세스[2]: 너같은 놈한텐 질 수 없지. 어딜 봐도 삼류잖아.

[1] 로 중간 스테이지의 한테 패배했을 때. [2] 세스로 중간 스테이지의 한테 패배했을 때.


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r106에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r106 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)