{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-11px;margin-top:-6px;margin-bottom:-7px" |
등장 종족 |
에이펙스 |
아비안 |
플로란 |
글리치 |
인간 |
하이로틀 |
노바키드 |
기타 종족 |
||
세계관 | 환경 | 마을 / 던전 | 아웃포스트 | 몬스터 / 보스 | |
등장인물 | 문서( 구판) | 퀘스트 | 미션 | ||
아이템 | 블록 | 자원 | 가구 | 제작대 | |
도구 | 무기 | 장비 / 패션 | 소모품 | ||
기타 항목 | 우주 정거장 | 우주선 | 메크 | 식민지 건설 | |
테크 | 커맨드 | OST | 도전과제 | ||
플레이 팁 | 모드 / 모딩 | 베타 테스트 | |||
모드 | Frackin' Universe(FU 모드) |
1. 개요2.
크라우드 펀딩3. 진행 현황
3.1. 1단계: 선구자3.2. 2단계: 오토마톤3.3. 3단계: 유기 생명체
3.3.1. 12월 6일 패치 로그3.3.2. 12월 10일 ~ 12일의 패치들3.3.3. 12월 11일 좌절한 코알라 패치목록3.3.4. 12월 12일 분노한 코알라 패치 목록3.3.5. 12월 15일 기분나쁜 코알라 패치 목록3.3.6. 12월 23일 화난 코알라 패치 목록3.3.7. 1월 26일 맹렬한 코알라 업데이트 내용3.3.8. 2월 18일 격노한 코알라 업데이트3.3.9. 2015년 1월 29일 명랑한 기린 업데이트3.3.10. 2015년 4월 21일 활발한 기린(Spirited Giraffe) 업데이트3.3.11. 2015년 8월 25일 만족스러운 기린(Pleased Giraffe) 업데이트3.3.12. 2015년 12월 8일 기쁜 기린(Glad giraffe) 업데이트
3.4. 나이틀리(Nightly) 빌드3.5. 언스테이블(Unstable)1. 개요
게임 스타바운드의 베타 테스트 일정과 내용 그리고 업데이트 내역에 관한 문서.
2. 크라우드 펀딩
예약판매 사이트킥스타터와 같은 사이트를 이용하지 않고 자체적인 페이지에서 진행되었다.
패키지로 나누어 진행되었으며 목표로 두던 금액을 전부 돌파하는 위엄을 보였다.
-
픽셀: 기본 15달러 예약이지만, 스팀키 제공에다가 사운드 트랙을 준다! 사운드 트랙은 바로 사용할 수 있다.
4개를 묶음으로 구매하면 25퍼센트 할인해 준다.
-
실버: 20달러 스팀키와 사운드 트랙 그리고 1등급 포럼뱃지를 준다.
4개를 묶음으로 구매하면 25퍼센트 할인해 준다.
- 골드: 45달러 스팀키와 사운드 트랙 그리고 2등급 포럼 뱃지를 주고 NPC 이름을 하나 지을 수 있게 해 준다.
- 다이아몬드: 75달러 스팀키와 사운드 트랙 그리고 3등급 포럼 뱃지를 주고 NPC 이름을 하나 지을 수 있게 해 주고, 크레딧에 이름이 올라간다.
-
플라티늄: 500달러 스팀키와 사운드 트랙 그리고 4등급 포럼 뱃지를 주고 NPC 이름을 하나 지을 수 있게 해 주고, 크레딧에 이름이 올라가며, 직접 디자인한 모자를 게임 아이템에 넣어준다.
5월 말에 계획했던 40세트가 모두 팔렸다.
- 솔라티늄: 1000달러 스팀키, 사운드 트랙 그리고 5등급 포럼 뱃지를 주고 NPC 이름을 하나 지을 수 있게 해 주고, 크레딧에 이름이 올라가며, 직접 디자인한 무기를 게임 아이템에 넣어준다.
- 임페리움: 최고 패키지로, 가격은 무려 2000달러. 개발자들에게 메일로 보낸 얼굴 사진을 게임 내 동상으로 만들어준다고 한다!
- 트위터: 트위터로 스타바운드를 알리면 포럼 뱃지 하나를 준다.
뱃지는 포럼에서 프로필 장식으로 사용할 수 있다고 한다.
현재 베타 테스트 진행 중에 있으며 스팀에 정식 등록되어 팔리고 있는데도 페이지는 멀쩡히 작동한다.[1] 다만 가장 기본 패키지인 픽셀과 트위터로 알리는 것 외에는 판매가 끝난 상황으로 베타도
3. 진행 현황
2013년 10월 30일자 포스팅으로 다음의 단계별 베타 테스트를 시행할 것이라고 하였던 바가 있다. 그러나 2015년 기린 패치 이후로 더 이상 단계별 업데이트를 언급하지 않고 있는 것을 보아 아무래도 잊혀진 듯하다.3.1. 1단계: 선구자
1단계는 매우 빠른 속도로 진행될 것입니다. 베타 단계 중 가장 버그도 많고 가장 번잡한 단계가 될 것입니다. 대다수의 미완성 기능들은 완성되기 전까지는 사용할 수 없을 것입니다. 많은 업데이트들이 빠른 속도로 이루어질 것이며, 하루에 다수의 업데이트가 있는 경우도 잦을 것입니다.
베타 1단계에 참여하게 되면 불가피하게 많은 버그와 밸런스 변화를 겪게 될 것이며, 이런 변화로 인해 세이브 파일이 사용 불가능하게 되어 처음부터 시작하게 될 수 있으므로 플레이 하는 캐릭터나 우주에 많은 애착을 가지지 않는 것이 좋을 것입니다. 큰 규모의 수정으로 갑자기 게임이 먹통이 되는 경험을 할 수도 있습니다만, 새로운 컨텐츠가 지속적으로 추가되는 것을 즐기실 수도 있을 것입니다. 이 베타 단계에서는 게임 엔진도 최적화되어 있지 않을 것이기 때문에 저사양 컴퓨터에서는 게임 성능이 나쁠 수 있습니다.
이 단계에 참여하시는 분들은 여러 가지 '게임의 이면적인' 컨텐츠를 체험하게 될 것이고, 이 중요한 단계 중 피드백을 제공하시게 될 것입니다.
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여해주세요:
* 버그가 많고 미완성의 코드를 테스트하길 좋아하시는 분
* 게임에 대한 피드백을 제공하길 좋아하시는 분
* 게임에 자신의 흔적을 남기고 싶으신 분
* 더는 못 참으시겠다는 분
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여하지 않으시는 것이 좋습니다:
* 버그를 참지 못하시는 분
* 스포일러를 싫어하시는 분
* 세이브 파일을 잃는 것을 참지 못하시는 분
* 첫 플레이부터 완전한 스타바운드 컨텐츠를 '경험하고' 싶으신 분
베타 1단계에 참여하게 되면 불가피하게 많은 버그와 밸런스 변화를 겪게 될 것이며, 이런 변화로 인해 세이브 파일이 사용 불가능하게 되어 처음부터 시작하게 될 수 있으므로 플레이 하는 캐릭터나 우주에 많은 애착을 가지지 않는 것이 좋을 것입니다. 큰 규모의 수정으로 갑자기 게임이 먹통이 되는 경험을 할 수도 있습니다만, 새로운 컨텐츠가 지속적으로 추가되는 것을 즐기실 수도 있을 것입니다. 이 베타 단계에서는 게임 엔진도 최적화되어 있지 않을 것이기 때문에 저사양 컴퓨터에서는 게임 성능이 나쁠 수 있습니다.
이 단계에 참여하시는 분들은 여러 가지 '게임의 이면적인' 컨텐츠를 체험하게 될 것이고, 이 중요한 단계 중 피드백을 제공하시게 될 것입니다.
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여해주세요:
* 버그가 많고 미완성의 코드를 테스트하길 좋아하시는 분
* 게임에 대한 피드백을 제공하길 좋아하시는 분
* 게임에 자신의 흔적을 남기고 싶으신 분
* 더는 못 참으시겠다는 분
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여하지 않으시는 것이 좋습니다:
* 버그를 참지 못하시는 분
* 스포일러를 싫어하시는 분
* 세이브 파일을 잃는 것을 참지 못하시는 분
* 첫 플레이부터 완전한 스타바운드 컨텐츠를 '경험하고' 싶으신 분
2013년 12월 4일 실시되었으며 시차 때문에 한국에서는 5일 새벽 3시에 시작되었다.
뜨거운 관심을 받은 만큼 시작 첫날부터 많은 버그 보고가 휘몰아쳤는데, 윈도우 XP에서는 아예 시작되지도 않는다는 보고부터 사냥용 활을 사용할 경우 게임에서 튕기는 현상 등 다양한 버그가 있는 것으로 확인된다. 최적화도 거의 되어 있지 않아 로딩 속도 또한 매우 느리다.
스타바운드 개발진은 "선구자 기간동안은 업데이트를 할 때마다 캐릭터가 수시로 지워질 것이며, 이는 호환성 문제 때문에 안정적인 패치를 하기 위함"이라고 포럼 공지에 명시해 두었다. 예측불허한 크래시로 사실 상 정상적인 플레이가 불가능하기 때문에 베타테스트를 할 생각이 아니라면 지금은 플레이하지 않는 것이 좋다. 물론 격노한 코알라 버전 시점에서는 거의 해결된 문제. 다만 아직까지도 최적화가 부족하다는 지적이 있다.
난이도와 밸런스에 대한 문제점이 있는데 상위 갑옷을 만들때 요구하는 픽셀이 생각보다 높고 갑옷을 만들어도 바로 위 상위 섹터나 고레벨 행성으로 가면 쓰레기가 되는 것이 현실이다. 무기에 대한 밸런스도 그다지 좋지 못한데 근접 계열은 한손 무기보다 양손 무기가 효율이 더 좋으며[2] 원거리 계열은 에너지 소모 문제 때문에 활은 그냥 버려지고[3] 총기류도 같은 문제로 한방이 센 저격소총 계열 말고는 그다지 쓰이지 않는다.
3.2. 2단계: 오토마톤
2단계에서는 거의 대부분의 요소가 완성되었을 것입니다. 아직 어느 정도의 버그를 발견할 수도 있습니다만 게임 자체를 고장낼 정도로 심각한 버그일 가능성은 낮으며, 캐릭터나 세이브 파일을 잃게 될 가능성도 낮을 것입니다. 아직 메인 퀘스트 라인은 적용되지 않을 것이나, 샌드박스는 거의 완성될 것입니다. 은하의 모든 섹터를 플레이할 수 있을 것이며 이는 섹터 X(게임의 최종 컨텐츠)[4]도 포함할 것입니다. 이 단계의 주요 목표는 버그 수정과 최적화, 게임 밸런싱이 될 것입니다.
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여해주세요:
* 버그/버그 수정에 대해 보고하는 것을 좋아하시는 분
* 저사양 컴퓨터를 가지고 계시며 게임이 해당 사양에서도 동작할 수 있게 최적화되기를 원하시는 분
* 완성된 샌드박스를 체험하고 싶으신 분
* 좀 참아보려고 했는데 안되신 분
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여하지 않으시는 것이 좋습니다:
* 메인 퀘스트 라인을 플레이하고 싶으신 분
* Novakid가 되고 싶으신 분[5]
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여해주세요:
* 버그/버그 수정에 대해 보고하는 것을 좋아하시는 분
* 저사양 컴퓨터를 가지고 계시며 게임이 해당 사양에서도 동작할 수 있게 최적화되기를 원하시는 분
* 완성된 샌드박스를 체험하고 싶으신 분
* 좀 참아보려고 했는데 안되신 분
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여하지 않으시는 것이 좋습니다:
* 메인 퀘스트 라인을 플레이하고 싶으신 분
* Novakid가 되고 싶으신 분[5]
3.3. 3단계: 유기 생명체
3단계는 거의 정식 버전(v1.0)을 준비하는 단계로, 메인 퀘스트 라인을 완성하고
Novakid나 화석 같은 베타 이후의 컨텐츠를 적용할 것입니다. 3단계까지는 스타바운드가 완성된 게임으로서 완벽하게 론치될 준비가 되어 있어야 합니다. 그러나 걱정 마시길, 릴리즈 이후에도 최소 1년, 혹은 그 이상 동안 저희는 새로운 컨텐츠의 지속적인 추가를 계획하고 있습니다.
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여해주세요:
* 완성된 게임이 되기 전에 피드백을 제공하기 원하시는 분
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여하지 않으시는 것이 좋습니다:
* 조오~금만 더 기다려서 세련된 최종 버전을 플레이하기 원하시는 분
* 포켓몬스터 X·Y 하느라 아직 바쁘신 분[6]
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여해주세요:
* 완성된 게임이 되기 전에 피드백을 제공하기 원하시는 분
아래와 같은 성향을 가지신 분은 참여하지 않으시는 것이 좋습니다:
* 조오~금만 더 기다려서 세련된 최종 버전을 플레이하기 원하시는 분
* 포켓몬스터 X·Y 하느라 아직 바쁘신 분[6]
3.3.1. 12월 6일 패치 로그
Changelog for v. Irritated Koala 5/12/2013- 초기 단계 무기에 들어가는 픽셀의 양을 많이 줄임(일부는 아예 없앰)
- 티어를 올려 광물을 픽셀로 바꿔주는 정제기(refinery)를 만들 수 있다.
- 일반 무기로 몬스터를 처치 시 낮은 확률로 고기를 드랍하도록 함.
- 지하에서 다른 플레이어의 함선으로 텔레포트할 수 없도록 수정.
- 반창고(Bandages)는 이제 식물 섬유(plant fibres) 4개로 제작됨. 천(fabric)은 필요 없음.
- 인간(human)의 시작 아이템이 에이펙스(apex)의 시작 아이템으로 보이던 버그 수정.
- 사냥용 활(Hunting Bow)로 몬스터를 처치 시 고기의 드랍 확률을 50%에서 70%로 증가.
- 당신이 소환한 경비는 당신을 두목(boss)로 부르도록 함.
- 정제기(refinery)를 초반부에 볼 수 있도록 수정.
- 행성 간 이동 연비 소폭 상향.
- 초반 퀘스트 텍스트를 플레이어들이 다른 행성에 가 보게끔 유도하는 문장으로 고침.
- 사냥용 대검(hunting knife)류를 추가. 이 무기로 먼스터를 잡을 시 사냥용 활(hunting bow)과 같은 아이템 드랍 공식을 가짐.
- 레전드리 무기를 추가.
- 시험적으로 사망 시 20%의 픽셀을 잃도록 함. 추후 수정 예정.
- 16:27 <Mortvert> Tiy_,의 의견: 은이 좀 더 잘 보이게 해 주세요(가시성) 이라는 요청을 수락. 수정했습니다.
- 초기 단계에서 쓸만한 양의 보온성을 보이는 옷을 추가. 다만 방어력을 좀 희생했습니다.
- UFO가 블록을 부술 수 있도록 수정.
- UFO의 레벨을 10에서 9로 하향했습니다. 좀 더 쉽게 잡을 수 있을 겁니다.
- 온도 게이지를 좀 더 납득 가능하게 수정. (reddit의 thedbp의 의견이었습니다.)
- 채광 속도 상향.
- 아이템 핫바에 단축키 표시를 하나 더 추가.
- 등반용 밧줄(climbing ropes)의 제조법을 추가.
- 음식을 먹을 때마다 허기 바가 노출되도록 수정.
3.3.2. 12월 10일 ~ 12일의 패치들
Ok guys so we decided to make this update a lot bigger. It’s going to take a day or two to complete and I wanted to explain exactly what we’re doing with the balance of the game to open it up for discussion. (자 여러분 만들다보니 업데이트가 생각보다 대규모가 되었네요. 이제 한 며칠 있으면 끝날텐데 그 전에 우리가 밸런스 조절을 위해 무얼 하고 있는지 설명해 주고 싶어서 이 토의를 시작했습니다.) Currently the damage system in Starbound is built around an armor penetration system. This system was put in place to account for the 100 planet levels, 100 monster levels and so on. Whilst the system works it leads to a difficulty curve that can be confusing to navigate as well as stats that are a little more difficult to understand. (A weapon that does 40 damage, only does 40 damage to a monster of the same level as the weapon. Otherwise as the distance between armor penetration/armor level grows the damage increases/decreases.) (지금 스타바운드의 데미지 시스템은 '방어 관통' 시스템을 기반으로 만들어져있습니다. 이건 행성 레벨, 몹 레벨 100 이런걸 다 감안해 두고 만들었던거죠. 근데 결과적으론 이게 난이도 곡선이 매우 난해하게 만들었고 이해하기 힘들게 되었습니다.) It’s hard to know exactly how much damage your weapon will do to any given monster and it’s difficult to know which of two weapons is the most effective. (그래서 결국 무기가 얼마나 피해를 주는가가 불확실해졌고, 어떤 무기가 더 효과적인지 비교하기가 힘들다는 결론이 나왔죠) Another problem with this system is items that do a static amount of damage. For example in the current alpha sector it’s possible to find throwing daggers with 5 armor penetration. These daggers are extremely powerful in the lower half of the tier but near useless in the upper half. (이 시스템의 다른 문제는 고정 데미지였습니다. 지금의 알파 섹터에서는 방어 관통 5짜리 투척검이 흔하게 나오는데, 이 무기는 전체의 반에 해당하는 약한 몹에는 엄청난 위력을 발휘하지만, 나머지 강한 몹들에게는 하나도 박히지 않는 쓰레기가 됩니다.) When working with 100 levels, without the armor penetration system you end up with absurd damage/health values that are far too big to be manageable and that’s the reason this system was originally in place. (100레벨까지 있는 시스템에서 방어 관통없이는 수치들이 너무나 커지기 때문에 관리하기가 너무 힘들것 같아 만든 시스템이 바로 방어 관통 시스템이었습니다.) So over this weekend we’re going to work on the solution to this problem. We’re going to reduce the number of planet levels from 100, to 10. *This is not a decrease in the amount of content, it’s simply a change to how leveling functions*. The smaller number of levels means that we can remove armor penetration entirely and simplify weapon damage. You’ll be able to directly compare weapon DPS which will now appear on the weapons tooltip. Armor will become easier to understand and will gain additional buffs, such as increasing player max health. We’re also now able to remove armor from monsters and simply give more powerful monsters more health, this way you always know how much damage your weapon will do. (그래서 이번 주말간 우린 이 문제를 해결하려고합니다. 100레벨까지 있는걸 10레벨로 줄이고(컨텐츠를 줄이는건 절대 아닙니다, 레벨 기능만 조절하는겁니다) 단순화된 레벨 구간은 방어 관통 시스템이 전혀 필요 없어지며, 무기 데미지 수치를 단순화 하는게 가능합니다. 이걸로 별도의 기능 없이 무기의 DPS를 쉽게 가늠할수 있을겁니다. 방어 수치는 쉽게 이해 할수 있도록 수정될 것이며 체력을 증가시키는 방법으로 고칠 예정입니다. 이렇게 고치므로써 자신의 무기가 어느 정도의 피해를 줄 수 있는지 항상 인지할 수 있게 되겠지요.) Monsters will no longer have a level, instead monsters will be given an easy/medium/hard marker, that shows you how difficult a monster is in the context of the sector it’s in. For example, a hard monster in sector 1 will be roughly the same strength as an easy monster in sector 2. The difficulty of monsters will increase the lower you dig, but so will the rewards. (몹의 레벨 삭제. 대신 몹에게 쉬움/보통/어려움을 나타내는 마크가 뜨게 할 것이며 해당 구역의 난이도를 가늠하게 해 줄 것입니다. 예를들어 섹터1 의 '어려운' 몹은 섹터2의 쉬운 몹 정도의 세기를 보여줄 것이며, 몹들의 난이도는 깊에 파고 들어갈수록 늘어날것입니다. 물론 보상도 늘어나겠죠? ) Items with a static amount of damage will be manually balanced and useful for the entire sector you find them on. Given that the range of health difference will be lower now, we can ensure that items such as throwing daggers will be useful for the entire sector. We’re also able to make sure that when you craft the best armor in a sector, you’ll be in good shape for the next sector. By ensuring that the hardest monsters in sector 1 match the easiest monsters in sector 2, you’ll be able to progress without having to face instakills on either side. (이런식으로 고정 데미지를 가진 아이템들의 밸런스 조절로 대부분의 아이템이 효용성을 좀 더 오래 유지할거라고 생각합니다.) I suspect this game will drastically improve the balance of the game and make the extra wait worth it. (제가 보기엔 이번 패치가 밸런스를 크게 개선해 주고 추후의 기다림이 가치있게 해 줄겁니다.) Coming along with this update will be a bunch of bug fixes and some new content. (이 업데이트에는 상기 내용 말고도 많은 버그 수정과 추가 요소들이 포함될 겁니다.) Shortly after this update we’ll be adding a complete sector 4, delta sector. (이 업데이트 이후로 조만간 4번째 섹터인 델타 섹터가 추가 될 것입니다.) This update will probably require a character reset (I’m sorry! Beta:( ) (이번 업데이트는 아마 세이브 데이터 리셋을 수반할것 같습니다. 미안해요 이건 베타니까요 'ㅁ') Give us your thoughts guys |
•HUGE balance patch, every item, creature, armor and weapon rebalanced. Leveling system entirely rewritten
Although the balance is early the new leveling system, the system is much better than the old one and we can now improve balance over time.
(방대한 밸런스 패치. 모든 아이템, 생물, 갑옷, 무기의 성능을 조절 했습니다. 레벨에 관련된 시스템이 싹 달라졌습니다. 비록 초기 단계지만 시간이 지날수록 이전보다 훨씬 우수한 게임 밸런스를 보여줄 것 입니다.)
•Added early implementation of creature taming (more features coming soon)
(초기 단계의 크리쳐 길들이기 기능을 추가했습니다(더 많은 기능들은 추후 추가될 것 입니다))
•Added new mining items
(새로운 채굴 도구들을 추가했습니다)
•Added new weapons
(새로운 무기들을 추가했습니다)
•Added new throwable items
(새로운 투척 아이템들을 추가했습니다)
•Added grappling hook
(갈고리 아이템을 추가했습니다)
(역주 - 아마 테라리아에서 나왔던 이동용 아이템 부류를 말하는것 같습니다)
•Added new boss and new sector of the galaxy
(은하계에 새로운 섹터와 보스들을 추가했습니다)
•Added a stance system to weaponry, not currently used but will allow us to add secondary attacks to weaponry very soon.
(무기들에 '자세' 시스템을 추가했습니다. 지금은 쓰이지 않겠지만 나중에 특수 공격 같은 개념을 도입시키는데 도움이 될거라 생각합니다.)
•Tons of new sounds
(새로운 효과음들을 추가했습니다)
•Guns more common in tier 3
(이제 티어3에서도 총이 제법 흔해졌습니다)
•Underground detached/rare biomes more common
(이제 지하에서 독립/희귀 환경이 좀 더 자주 등장합니다)
•Underground random encounters more common
(이제 지하에서 랜덤 인카운터가 좀 더 자주 발생합니다)
•Underground chests more common
(이제 지하에서 상자들이 좀 더 자주 발견됩니다)
•Ore rebalance (probably way way too much ore at the moment, will be fixed later, enjoy it)
(광물 배치 조절.(지금은 광물이 굉장히 많이 나올겁니다, 조만간 수정될테니까 즐겨두세요))
•Baby monsters
(아기 몹들이 추가되었습니다)
•New monster palettes
(몹들이 좀 더 다양한 색깔을 보여줄 수 있도록 수정했습니다)
•Added pixel compressor for high cost banking (idea from Ncrpts)
(픽셀 압축기를 추가했습니다. 고비용의 픽셀 저축수단입니다)
(역주 - 픽셀을 복셀주괴로 만들어주는 기구이며 압축에서 40%가량이 손실됨 1000픽셀 → 1K복셀주괴(600픽셀로 전환가능) )
•Disable using the beamaxe to light caves underground
(광선도끼(빔액스)가 지하의 동굴들을 빛추는데 쓰일 수 없게 수정.)
(역주 - 이게 과연 발광 기능을 삭제했다는건지, 벽을 뚫고 다른 구역도 비추어 주는 것을 수정했다는건지 알 수가 없습니다.)
•Added new hats
(새로운 모자들을 추가했습니다)
•some monsters now graze on grass (can look ugly, needs finishing)
(몇몇 몬스터는 풀을 뜯어먹기 시작합니다. 다만 어색하고 마감이 필요합니다.)
•Small bipeds now socialise with eachother
(소형의 이족보행 생명체들은 이제 서로 친목을 다집니다.(?))
•All the monsters behave smarter and are less likely to get stuck
(모든 몹들이 이제 좀 더 똑똑해졌으며 벽에 끼일 확율이 줄어들었습니다)
•You can no longer attack through blocks
(이제 더 이상 블록을 넘어서 공격 할 수 없습니다)
•Fix the game on XP (hopefully)
(이제 XP에서도 게임을 할 수 있을겁니다(아마도요) )
•Tons more fixes and smaller additions
(이것 말고도 엄청난 숫자의 잡다한 수정 사항들이 있습니다)
단락명이 10일 부터 12일 간의 패치들이라 되어있는 이유는 이때 도입된 신전투 시스템으로 인한 엄청난 버그의 장때문.
10일날 패치되었을때는 제작무기들(사냥용 활 포함)들이 해당 티어 대비 엄청난 공격력을 가졌고 이는 티어가 높아질 수록 기아급수적으로 수직상승해 충격과 공포를 불러내었다. 결국 11일날 좌절한 코알라(...)라는 패치명을 들고 수정을 단행. 하지만 이 패치로 인해 대다수의 무기들의 성능이 거의 반토막이 나는등의 막장상황이 연출되었다. 이탓에 수정작업에 재돌입.
3.3.3. 12월 11일 좌절한 코알라 패치목록
Hi guys, so last night we pushed the major balance update. We’d tested it for hours and at the last
minute a bug crept in that broke crafted weapon damage, making them crazy overpowered.
Hence the name of this version.
(안녕 여러분, 그래서... 어제 우리 커다란 밸런스 패치를 했지요. 몇시간 동안 테스트를 해봤는데... 새 데미지 시스템에 숨어 있던 버그가 미친듯한 무기 데미지가 나와서 밸런스를 박살냈어요... 그래서 패치 이름도 좌절한 코알라 빌드죠...)
We’ve decided NOT to wipe characters or worlds. This means if you already have overpowered items or planets they will remain that way. We’d recommend starting a new character to assist with beta testing. That’s been fixed.
(그래도 우린 캐릭터나 월드를 삭제하지는 않기로 했습니다. 이 말인즉... 이미 여러분이 얻은 엄청난 사기 아이템들은 원래 있던대로 남아있을 겁니다. 패치 이후에 제작하는 새로운 캐릭터에 대해서는 이 문제가 해결 된 상태니까 여러분이 게임을 새로 진행하기를 권장합니다.)
It was an interesting bug. The old leveling system used a “level” specified in each swords configuration file. The new system no longer uses “level”, instead each sword is hand balanced. The bug that crept in at the last moment reenabled “level”. Given that they are now unused, levels weren’t changed from their previous values that went all the way up to level 100, and now that the game is leveled up to 10, they were massively too powerful.
(사실 이 버그는 굉장히 참신했어요, 이전의 레벨링 시스템은 '레벨'이라는 변수를 각 무기에 포함하고 있었는데, 새 시스템은 그 '레벨'이라는 변수를 사용하지 않음에도 불구하고, 숨어있던 버그가 이 변수를 다시 쓰게 만들어서 이전의 100레벨까지의 있던 시스템을 이용하던 변수가 현재의 해봤자 레벨10이 최대인 현재 시스템에서 굉장한 위력을 발휘하게 되었습니다.)
Also..
(덤이지만...)
- Uranium, plutonium and solarium now work as fuels
(우라늄, 플루토늄, 솔라리움은 이제 연료로 쓸 수 있습니다.)
- You can now REALLY craft a grappling hook
(이제 '진짜로' 갈고리를 만들 수 있습니다.)
- Boss balance has been tightened even more
(보스 밸런스가 좀 더 상세하게 조절 되었습니다.)
- Platinum armor is now unlocked on tier 5
(플래티넘 갑옷은 이제 티어5에서 해금됩니다.)
- You can now ‘recapture’ pets
(이제 펫들을 '재포획'하는게 가능합니다.)
- some more fixes
(이것 말고도 여러 수정사항들이 있습니다.)
More coming really soon!
(더 많은게 곧 패치될겁니다!)
3.3.4. 12월 12일 분노한 코알라 패치 목록
Changelog for v. Indignant Koala 12/11/2013
There are a whole bunch of improvements to balance here, particularly in the early game. We aren’t wiping characters or worlds, but if you want to experience the proper balance you should make a new character/worlds to play it on!
(밸런스에서 엄청난 개선을 했습니다. 특히 게임 초기 부분에서의 밸런스를 크게 개선했습니다. 캐릭터나 월드 삭제는 아직 계획이 없습니다. 하지만 제대로 된 밸런스가 잡힌 게임을 하고 싶으시면 캐릭터를 새로 만드시길 권장합니다.)
Also..
(그리고...)
- Nerf the hell out of birds, they no longer attack you at long range, lower damage, don’t follow you forever.
(망할 '새'들을 하향했습니다. 이제 더 이상 멀리서 공격하지 않고, 피해량도 적어졌고, 전처럼 평생 쫒아오진 않을겁니다.)
- Monster projectiles across the board better balanced
(생물체들이 발사하는 발사체들에 대해서 전반적인 밸런스를 잡았습니다.)
- Shields better balanced
(방패들의 밸런스를 개선했습니다.)
- Early armors better balanced
(초기 갑옷류에 대해서 밸런스를 개선했습니다.)
- Melee weapons better balanced
(근접 무기류에 대해서 밸런스를 개선했습니다.)
- Ores better balanced
(광물 배치에 대해서 밸런스를 개선했습니다.)
-AI improvements
(인공지능을 개선했습니다.)
- you can now craft lanterns (similar to sixxes’ lantern mod!)
(이제 랜턴을 만들 수 있습니다. (sixxe의 랜턴MOD 처럼 말이에요!))
- you can now craft a new back armor to help light caves
(이제 등판 갑옷을 만들어서 동굴을 비추는데 쓸 수 있습니다.)
비어있던 등짝 슬롯에 장비할수있는 작대기로 매단 랜턴 아이템이 생겼다.
- fixed the bubble gun crashing on mouse over
(거품총의 충돌 버그를 수정했습니다.)
- improve grass ( Suggestion by Dracyoshi)
(풀을 개선했습니다. (Dracyoshi의 제안이었지요.))
- You are now invincible on your ship (this requires a new character)
(이제 배에서는 무적입니다.(12.12 패치 이후로 새로 만든 캐릭터부터 적용됩니다.))
- You need to be hit a lot harder to get knocked back
(이전보다 큰 피해를 받아야지 넉백됩니다.)
- some UI updates
(유저 인터페이스 개편)
- Drills now destroy 3×3 blocks
(드릴은 이제 3x3 블럭도 파괴합니다.)
- nerf fall damage
(추락 데미지 감소)
- You can now turn 10 unrefined wood into coal in the furnace
(10개의 가공 안된 목재로 석탄을 만들수 있습니다. 용광로가 필요합니다.)
- New “melting” status effect on lava makes lava super dangerous (watch out)
(이제 용암에 빠지면 '녹는중' 상태에 빠지며 아주 아주 위험할 겁니다.(조심하세요))
참고로 이전 버전에서는 그냥 "불붙음"(Burned) 상태가 되는 아주 잉여로웠다.(...)
- Other misc changes
(기타 자잘한 변경사항들)
As always, more coming your way soon!
(매번 말하지만, 조만간 더 많이 추가될겁니다!)
3.3.5. 12월 15일 기분나쁜 코알라 패치 목록
There are a whole bunch of improvements to balance here, particularly in the early game. We aren't wiping characters or worlds, but if you want to experience the proper balance you should make a new character/worlds to play it on!
(엄청난 양의 밸런스 개선이 예정되어 있습니다, 특히나 게임 초기 쪽을 염두에 뒀습니다. 캐릭터나 월드는 삭제하지 않을거지만, 제대로 된 밸런스의 게임을 즐기고 싶다면 새 캐릭터와 월드 생성을 권장합니다!)
Also..
(덤으로...)
- Experimental gun rebalance
(실험적인 총기 밸런스 조절)
- Experimental biome settings
(실험적인 환경 설정 조절)
- Streamlined mod support, more details here
(모딩의 지원!)
- Unique monster changes
(특수 몬스터에 대한 수정)
- Enable plasma guns
(플라즈마 총기류의 추가)
- Fix naked NPC merchants
(알몸으로 돌아다니는 NPC 상인들을 수정)
- new portable pixel printer item (you must unlock tier 2 for it to show up in crafting).
(휴대 가능한 픽셀 프린터 아이템 추가 (적어도 티어 2는 해금해야 조합 가능))
- Tons of new blocks and items to craft
(새로운 블럭들과 제작 아이템들의 대량 추가)
- New random encounters with unique items to find
(고유의 아이템을 얻어볼 기회를 주는 새로운 랜덤 인카운터들의 추가)
- Lots of work in progress server changes
(서버 개선에 대해서 많은 진척이 있습니다.)
- Pets only attack npcs that are attacking the owner
(펫들은 주인을 공격하는 NPC만 공격합니다)
- New songs to play on instruments including christmas carols
(악기로 연주 가능한 크리스마스 캐롤을 포함한 새로운 노래들)
- New novelty hats
(진기한 모자들의 추가)
- Pets now level up
(펫들도 레벨업합니다.)
- you can no longer warp to gas giants
(이제 가스 거성으로는 워프할 수 없습니다.)
착륙이 안되는 행성으로 이동을 시도하면 영구히 워프를 하는 상태에 빠지는 버그가 있었다.
- Lots more fixes and small additions
(더 많은 수정 사항들과 자잘한 추가 사항들)
3.3.6. 12월 23일 화난 코알라 패치 목록
Changelog for v. Angry Koala
A ton of new content in this update. We’ve added a bunch of new features to world generation,
which might require you to start on a new universe. To make sure you get access to all the new
crafting items you either need to unlock sectors again or create a new character.
(엄청난 양의 새 콘텐츠가 업데이트됩니다. 우리는 대량의 새로운 물건들과 행성 생성을 추가했고, 여러분은 아마 새로운 우주에서 시작해야 할 것입니다. 아마 새로운 아이템들과 섹터를 언락하기 위해서 당신은 새 캐릭터를 만들어야 할 겁니다.)
Worlds/quests/ships were wiped this update, characters were not.
(이 업데이트에서 퀘스트와 행성들, 함선들은 초기화됩니다. 캐릭터는 초기화되지는 않을겁니다.)
Also..
- Added skyrails based on Apjjms mod!
(Apjjms의 mod에 기반한 스카이레일이 추가되었습니다)
- Added a brand new weather system, moddable weather/new environment effects
(새 무기 시스템과 새로운 날씨 및 환경 효과가 추가됨)
- Hydrophobic objects are destroyed by all liquids
(소수성 물체들은 모든 종류의 액체에 의해서 파괴됩니다.)
- Trees can now be planted
(잘라낸 나무에서 새 나무를 심을 수 있는 아이템이 나옵니다.)
- Critical items stay on the ground longer
(중요한 아이템들은 지상에 오래 남아있게 될 것입니다.)
- Some new monster behaviours
(새로운 몬스터들의 행동을 추가했습니다.)
- You must now be orbiting a planet to set it as your home
(행성을 당신의 모행성으로 설정하기 위해서는 그 행성의 궤도에 있어야 합니다.)
- Free teleportation to home planet from ships teleporter
(함선의 텔레포터를 이용하면 당신의 모행성으로 공짜 텔레포트를 할 수 있습니다.)
- add acid rain, meteor showers, water collecting during storms and more
(산성비, 유성우, 폭풍우 도중의 홍수 등이 추가됩니다.)
- made species mods easier to combine with one another
(두 모드를 합치기 쉽게 하는 새롭고 특별한 모드를 추가했습니다.)
- add support for keysignature and keysignature changes for the abc system
(조표 지원합니다.(음악에서의 반내림/반올림)
- Disable speedlimit for default projectiles to fix inaccurate bullets
(부정확한 탄환들을 고치기 위해서 투사체의 속도제한을 제거했습니다.)
- New craftable turrets based on Healthire‘s mod
(Healtire의 MOD를 기반으로 제작 가능한 터렛을 추가했습니다.)
- You can now land on asteroid fields, based on hints mod
(hint의 모드를 바탕으로 만든 소행성 착륙 기능을 추가했습니다.)
- Tech now has descriptive instructions
(테크마다 설명이 추가 되었습니다.)
- Tons of Christmas stuff!!
(크리스마스 관련 물품 잔뜩 추가!!)
- Pos no longer 1 hit kill you
(Pos는 더 이상 당신을 한방에 죽이지 않습니다.)
- You can no longer breath on moons or asteroid fields without the proper equipment
(이제 적절한 장비가 없이는 달이나 소행성 지대에서 숨 쉴 수 없습니다.)
- Better fix fall damage
(추락 피해에 대한 개편)
- New barren planets perfect for building
(건물들을 짓기 딱 좋은 곳인 황량한 행성들을 추가 했습니다.)
- Gravity now varies from planet to planet
(이제 행성별로 중력이 다릅니다.)
- Some planet backgrounds improved
(일부 행성의 배경을 개선.)
- Existing biomes can appear with different liquid types
(현존하는 환경마다 다른 종류의 액체류가 있을 수 있습니다.)
- You can now craft racial flags, to show you’ve been to a planet
(이제 진영별 깃발을 만들어서 행성에 자기가 갔었다는것을 자랑할 수 있습니다.)
- NPCs will now switch to melee weapons up close
(NPC들은 이제 상대가 접근하면 근접 무기로 무기를 바꿉니다.)
- More random encounters
(더 다양한 랜덤 인카운터들 추가)
- Pos can now be captured
(Pos는 이제 생포가 가능합니다.)
- Wiring station can now be built to access to a ton of different wiring tools
(온갖 종류의 와이어 계열 아이템 제작용 장비인 와이어 작업대가 추가 되었습니다.)
- fixed mech legs
(탑승용 메크의 다리를 개선)
- tons of server improvements
(아주 아주 많은 서버 개선)
3.3.7. 1월 26일 맹렬한 코알라 업데이트 내용
한국은 시차때문에 1월 27일에 업데이트 되었다. 이 패치로 인해 세이브 파일이 깨끗이 날아갔다.
Fun Changes:
It’s no longer the holiday, so we’ve removed the holiday stuff for now, we’ll put them
(이제 휴일이 끝났으니 휴일 관련 물품들을 전부 제거했습니다만, 나중에 또 휴일이 오면 다시 넣을 겁니다.)
back when we have a better way of enabling it for holiday time.
PVP is now forced enabled within Sector X. If you’re in a party there’s no team damage though.
(X 구역에 있을때엔 PVP가 자동으로 활성화됩니다. 여러분이 파티에 소속되어있다면 팀간 데미지는 없습니다.)
All player drops are persistent now. So if you accidentally throw your diamond drill down a mineshaft, you don’t have to suicide trying to get it back before it disappears.
(모든 플레이어가 떨군 아이템들은 영구적으로 남습니다. 그러므로 어쩌다 갱도로 여러분의 다이아몬드 드릴을 던져버렸을때 사라지기 전에 다시 먹으려고 죽도록 노력할 필요가 없습니다.)
New Monster attacks (gravity slam! gust attacks! other stuff!)
(새로운 몬스터 공격들 그래비티 슬램! 질풍격! 기타 등등!)
Fixed Legendary Weapons damage (adjusted up to be more… well… Legendary.)
(전설등급 무기 데미지 수정 좀 더... 전설적으로요.)
We’ve put in new Techs (such as a Glitch Mech).
(몇가지 테크가 더 추가. 글리치 메카같은거.)
New biome type enabled. Savannah.
(새 바이옴 추가됨. 사바나.)
Boss Lore!
(보스을 잡으면 보스의 배경이 적혀진 문서가 드랍됨.)
No more eating bandages and stims, they have their own thing now.
(더 이상 밴드나 스팀팩을 먹지 않고 고유 모션을 지니게 됩니다.)
Better, more featureful abc file support, and we have Wanderlust music in the game now. (Thanks Leth and D2!)
(더 좋고 더 많은 abc 파일이 지원됨으로써 게임에서 Wanderlust 음악을 들을 수 있게됩니다.)
Made NPC chatter more configurable and slightly more varied.
(NPC 대화를 좀더 설정에 맞게 변화시키고 좀 더 다양하게 만들었습니다.)
Added new objects (such as lava biome treasure chests).
(새로운 가구 추가. 예를 들면 용암 환경의 보물 상자같은.)
Added new items (like nightsticks and bonesaws).
(새 아이템 추가. 야광봉이나 뼈톱같은.)
Sword swooshes are only active for 0.6 seconds instead of 0.9 seconds.
(칼 휘두르는 지속시간이 0.9초에서 0.6초로 줄어들었습니다.)
Making cooldown times actually matter without slowing down combat. Also fine tuned their hitboxes.
(전투에 영향을 주지 않는 쿨타임 시스템을 도입했습니다. 또한 그에 맞게 히트박스도 제작했습니다.)
Viking helmet? Viking helmet.
(바이킹 헬멧? 바이킹 헬멧.)
Watch out for landmines.
(지뢰 조심하세요.)
Various changes to treasure drop pools (like avianguards actually dropping their guns…)
(아이템 드랍에 대한 다양한 변화. 아비안 경비들이 진짜 자기들 총을 떨군다던가.)
Minor tweaks to existing armors to make them look better.
(갑옷을 좀더 보기 좋게 수정.)
Medieval Furnace now actually acts like a Furnace. (Rejoice).
(중세 화로가 이제 진짜 화로처럼 작동함.(기뻐할지어다!) )
Graphical upgrades to some existing plants, and new plants.
(존재하는 식물들의 그래픽 업데이트와 새로운 작물들.)
Lots more secret stuff!
(더 많은 숨겨진 것들!)
We look forward to hearing what you think about the patch. This was a very big one this time around.
(여러분이 이 패치에 대해 어떻게 생각하는지에 대한 의견을 받고 있습니다. 요즘들어 아주 큰 작업이었으니까요.)
3.3.8. 2월 18일 격노한 코알라 업데이트
3.3.9. 2015년 1월 29일 명랑한 기린 업데이트
1년만의 거대 업데이트, 한국 시간으로 1월 30일 새벽에 업데이트가 예측되었으나 실제로는 앞당겨져서 한국 역시 29일에 업데이트 되었다.
원래는 겨울 업데이트라는 이름을 가졌지만, 시간도 시간이고(...) 당시 보여준 트레일러보다 업데이트량이 많아 '명랑한 기린(Upbeat Giraffe)'이라는 새로운 업데이트명을 선보였다. 정확히 말하자면 언스테이블 버전에 있던 내용을 거의 그대로 스테이블에 옮긴것으로, 여기에 Hi-Tech 가구와 물품을 조합할수 있게 해주는 몇몇 기능이 다듬어져서 가미되었다. 더불어 최적화 개선도 어느정도 이루어졌다.[7]
Α, Β, Γ, Δ, X로 나뉘던 기존 섹터 시스템을 폐지하고 하나의 우주 안에 모든 등급의 행성들이 존재하게 되었으며 알파, 제타 등 기존 등급명칭은 그저 우주 구역을 나누는 지역명 정도로 변했다. 실질직인 행성의 등급은 이제 위험도로 나뉘어지며 행성 스캔 화면에서 기후는 물론이고 날씨의 종류도 알수 있게 되었다. 또한 산소없음, 방사능, 극냉, 극열 등 4가지 부가적인 위험환경을 가지고 있어서 해당 환경에 대응할수 있는 테크를 장착하지 않으면 견딜수 없도록 만들어놨다.
우주 항행 시스템도 바뀌어서, 이제는 석탄을 연료로 못쓰고
그동안 없던 NPC 캐릭터들을 대거 생성해 넣은 ' 전초기지(Outpost)'라는 지역이 존재하며, 이 지역은 모든 행성계에 하나씩 존재하는 게이트를 통해 갈수 있다. 전초기지에서는 NPC들이 퀘스트를 주며, 이를 해결해주는게 게임 내내 중요한 흐름이 된다.
테크는 대대적으로 개편되어 머리, 몸, 다리, 몸 전체 등 4곳에 원하는 테크를 끼울수 있는것으로 변경되었으며 각 신체부위마다 적용할수 있는 테크들이 정해져 있고, 이 테크들은 기존처럼 행성탐사 중 볼 수 있는 테크상자에서 얻는게 아니라 퀘스트를 완료하는 정도에 따라 자동적으로 생기도록 되어 있다. 다만 새로운 테크가 생긴다고 해서 그냥 쓸수 있는게 아니라 '빈 테크 카드'를 하나 소모해서 봉인을 푼 다음에야 쓸수 있도록 되어 있는데, 이 빈 테크 카드가 바로 테크상자에서 나온다.(!) 다만 퀘스트로도 얻을수 있으므로 꼭 필요한 테크들만 사용할거라면 행성탐사에 매달릴 필요는 없다.
행성탐사도 크게 개편돼서 이제는 행성 표면만 다녀서는 석탄밖에 구할수가 없다.(!) 석탄을 제외한 모든 자원은 텔레포트도 못하는 지하로 한참 파고 내려가야 구할수 있기 때문에 지하탐사가 중요한 컨텐츠로 자리잡게 되었다. 이전에 비하면 자원 구하는게 매우 힘들어졌지만 기존 방식대로라면 지하에 그 어떤 컨텐츠를 추가해도 대다수의 플레이어들은 최종티어를 완성하기 위해 적당히 행성 표면만 돌며 자원습득하고 땡일것이기 때문에 어쩔수 없는 측면도 있다. 대신 지하에 수집욕을 자극하는 미니 던전들을 대거 추가했고, 그 중에는 보통 방식으로는 얻을수 없는 가구들도 존재하기 때문에[10] 땅굴만 파다 싫증나는일이 없도록 최대한 배려해주고 있다. 이에 맞춰서 곡괭이나 드릴 대신 기존에 얻는 물질변환기를 최대한 활용할수 있도록 물질변환기의 상향이 이루어졌으며, 곡괭이와 드릴은 내구도가 대폭 하향되고 수리도 할수 없게 만들었다. 대신 퀘스트로 물질변환기를 단계적으로 강화할수 있게 되었는데, 최종적으로 강화를 완료한 물질변환기는 16칸 채굴 가능에 채굴속도도 다이아몬드 드릴[11]보다 훨씬 빠른 사기급 능력을 갖추게 된다. 따라서 물질변환기 강화퀘는 완료하고 나서 본격적인 지하탐사를 시작하는게 정신건강에 이롭다.
더불어 우주선을 퀘스트로 업그레이드해서 키울수 있게 되었다. 다만 이거는 마냥 환영받지만은 못하는게, 기존에 나왔던 멋진 우주선 모드들을 더이상 쓰지 못하게 되었기 때문이다. 취향에 맞는 우주선을 골라타서 우주를 누비는것도 스타바운드의 큰재미 중 하나였기 때문에 확실히 아쉬운 점. 모더들이 새로운 우주선 업그레이드 시스템에 맞춘 우주선 모드들을 내놓지 않는 한 한동안은 바닐라 우주선으로 만족해야 할듯하다.
3.3.10. 2015년 4월 21일 활발한 기린(Spirited Giraffe) 업데이트
New Feature: Planet Bookmarks
• Players can now save planet locations in the cockpit navigation interface
• Select a planet, then select ‘Add Bookmark’ to bookmark it
• Select a bookmarked planet from the list to set it as your navigation target
• Players can now save planet locations in the cockpit navigation interface
• Select a planet, then select ‘Add Bookmark’ to bookmark it
• Select a bookmarked planet from the list to set it as your navigation target
행성 북마크 기능 추가
•플레이어분들은 이제 행성의 위치를 우주선의 네비게이션에 저장하실 수 있습니다.
•행성을 선택한 뒤 ‘Add Bookmark’버튼을 누르시면 됩니다.
•북마크 된 행성을 선택하시면 자동으로 목적지 설정이 됩니다.
•플레이어분들은 이제 행성의 위치를 우주선의 네비게이션에 저장하실 수 있습니다.
•행성을 선택한 뒤 ‘Add Bookmark’버튼을 누르시면 됩니다.
•북마크 된 행성을 선택하시면 자동으로 목적지 설정이 됩니다.
New Feature: Teleporters
• Players can now place and register teleporters on planets
• Interact with a teleporter to add it to your list of registered destinations, which you can return to from any other teleporter
• Can also be used to teleport directly to party members
• Find Teleporter Cores in the world
• New Outpost store, the 2-Stop Teleshop, lets you use a Teleporter Core to create various types of teleporters to suit your style
• Breaking a teleporter destroys it, but refunds the Teleporter Core
• Outpost store includes a teleporter you can register for easy access to the outpost
• Purchasable teleporters: Wooden Teleporter, Brass Teleporter, Stone Teleporter, Scientific Teleporter, Futuristic Teleporter, Tomb Teleporter, Executive Teleporter
• Players can now place and register teleporters on planets
• Interact with a teleporter to add it to your list of registered destinations, which you can return to from any other teleporter
• Can also be used to teleport directly to party members
• Find Teleporter Cores in the world
• New Outpost store, the 2-Stop Teleshop, lets you use a Teleporter Core to create various types of teleporters to suit your style
• Breaking a teleporter destroys it, but refunds the Teleporter Core
• Outpost store includes a teleporter you can register for easy access to the outpost
• Purchasable teleporters: Wooden Teleporter, Brass Teleporter, Stone Teleporter, Scientific Teleporter, Futuristic Teleporter, Tomb Teleporter, Executive Teleporter
텔레포터 구입, 설치 가능
•플레이어분들은 텔레포터를 행성에 직접 설치하실 수 있습니다.
•텔레포터와 상호작용하여 새로운 목적지로 등록하십시오. 등록된 텔레포터 간의 이동이 가능합니다.
•멀티플레이 시 파티 멤버에게도 바로 이동이 가능합니다.
•텔레포터 코어를 찾으십시오. 텔레포터 제작에 필수적으로 필요합니다.
•아웃포스트에 새로운 상점, '2-Stop Teleshop' 이 생겼습니다. 이곳에서 텔레포터 코어[12]와 다양한 모양의 텔레포터를 구입하실 수 있습니다.
•설치된 텔레포터는 파괴 시 회수 불가능합니다. 단, 텔레포터 코어는 회수 가능합니다.
• 아웃포스트의 '2-Stop Teleshop' 상점에도 텔레포터가 설치되어 있습니다. 등록하여 쉽게 아웃포스트로 갈 수 있습니다.
•구입 가능한 텔레포터: Wooden Teleporter, Brass Teleporter, Stone Teleporter, Scientific Teleporter, Futuristic Teleporter, Tomb Teleporter, Executive Teleporter
•플레이어분들은 텔레포터를 행성에 직접 설치하실 수 있습니다.
•텔레포터와 상호작용하여 새로운 목적지로 등록하십시오. 등록된 텔레포터 간의 이동이 가능합니다.
•멀티플레이 시 파티 멤버에게도 바로 이동이 가능합니다.
•텔레포터 코어를 찾으십시오. 텔레포터 제작에 필수적으로 필요합니다.
•아웃포스트에 새로운 상점, '2-Stop Teleshop' 이 생겼습니다. 이곳에서 텔레포터 코어[12]와 다양한 모양의 텔레포터를 구입하실 수 있습니다.
•설치된 텔레포터는 파괴 시 회수 불가능합니다. 단, 텔레포터 코어는 회수 가능합니다.
• 아웃포스트의 '2-Stop Teleshop' 상점에도 텔레포터가 설치되어 있습니다. 등록하여 쉽게 아웃포스트로 갈 수 있습니다.
•구입 가능한 텔레포터: Wooden Teleporter, Brass Teleporter, Stone Teleporter, Scientific Teleporter, Futuristic Teleporter, Tomb Teleporter, Executive Teleporter
Changes:Teleportation &Returning to Worlds
• After logging out, players will be returned to the place in the world where they left (rather than back on the ship)
• Mission dungeons will persist for 10 minutes after all players have left, allowing continuation of a mission after dying
• Mission dungeons now have teleporters at the entrance and exit, should help clarify how and when to leave
• Players can no longer be attacked while teleporting
• Players can no longer initiate another teleport while teleporting
• Teleport cinematic while destination world is loading
• After logging out, players will be returned to the place in the world where they left (rather than back on the ship)
• Mission dungeons will persist for 10 minutes after all players have left, allowing continuation of a mission after dying
• Mission dungeons now have teleporters at the entrance and exit, should help clarify how and when to leave
• Players can no longer be attacked while teleporting
• Players can no longer initiate another teleport while teleporting
• Teleport cinematic while destination world is loading
행성으로의 이동, 우주선으로 귀환시
•게임을 종료할 시 플레이어의 위치가 저장됩니다. 행성에서 게임을 종료하셨다면 우주선이 아닌, 행성의 그 위치에서 시작이됩니다.
•모든 미션 던전은 (모든)플레이어가 나간 후에도 10분동안 유지됩니다.[13] 죽더라도 미션을 이어서 하실 수 있습니다.
•모든 미션 던전의 입구와 출구에 텔레포터가 설치되었습니다. 어떻게 던전을 나갈지가 명확해 졌습니다.
•플레이어는 이제 텔레포트 중 공격받지 않습니다.
•플레이어는 더이상 텔레포트 중 다른 텔레포터를 이용하실 수 없습니다.
•목적지가 로딩되는 동안의 텔레포팅 애니메이션이 추가되었습니다.
•게임을 종료할 시 플레이어의 위치가 저장됩니다. 행성에서 게임을 종료하셨다면 우주선이 아닌, 행성의 그 위치에서 시작이됩니다.
•모든 미션 던전은 (모든)플레이어가 나간 후에도 10분동안 유지됩니다.[13] 죽더라도 미션을 이어서 하실 수 있습니다.
•모든 미션 던전의 입구와 출구에 텔레포터가 설치되었습니다. 어떻게 던전을 나갈지가 명확해 졌습니다.
•플레이어는 이제 텔레포트 중 공격받지 않습니다.
•플레이어는 더이상 텔레포트 중 다른 텔레포터를 이용하실 수 없습니다.
•목적지가 로딩되는 동안의 텔레포팅 애니메이션이 추가되었습니다.
New Feature: Ship Pets
• All player ships should now be inhabited by a non-combat pet corresponding to the character’s race, in one of a wide variety of color options
• Pets will investigate held items and various ship objects
• Pets can be fed and will develop preferences for certain foods
• Terramart now sells several pet-related items
• Food Bowl to keep your pet fed while you’re busy adventuring
• Pet Ball for your pets to play with
• Pet House for your pets to sleep in adorably
• All player ships should now be inhabited by a non-combat pet corresponding to the character’s race, in one of a wide variety of color options
• Pets will investigate held items and various ship objects
• Pets can be fed and will develop preferences for certain foods
• Terramart now sells several pet-related items
• Food Bowl to keep your pet fed while you’re busy adventuring
• Pet Ball for your pets to play with
• Pet House for your pets to sleep in adorably
우주선 펫 추가
•모든 플레이어의 우주선에 캐릭터의 종족에 따라 다른 다양한 색상의 펫이 생성됩니다.
•펫은 우주선의 여기저기를 돌아다니며 물건들을 조사합니다.
•펫에게 먹이를 줄 수 있습니다. 먹이에 따라 선호도가 다릅니다.
•Terramart에서 펫과 관련된 아이템들을 판매합니다.
•여러분이 모험에 정신이 없어 먹이를 주지 못할 때를 위한 밥그릇이 준비되었습니다.
•펫과 함께 놀 수 있는 공이 추가되었습니다.
•펫의 숙면을 위해 펫 하우스가 추가되었습니다.
•모든 플레이어의 우주선에 캐릭터의 종족에 따라 다른 다양한 색상의 펫이 생성됩니다.
•펫은 우주선의 여기저기를 돌아다니며 물건들을 조사합니다.
•펫에게 먹이를 줄 수 있습니다. 먹이에 따라 선호도가 다릅니다.
•Terramart에서 펫과 관련된 아이템들을 판매합니다.
•여러분이 모험에 정신이 없어 먹이를 주지 못할 때를 위한 밥그릇이 준비되었습니다.
•펫과 함께 놀 수 있는 공이 추가되었습니다.
•펫의 숙면을 위해 펫 하우스가 추가되었습니다.
New Location: The Ark
• Ancient Gateways now have another destination, a huge and ancient ruin
• Gives a few clues about Starbound’s overarching plot… so mysterious!
• Added Ancient Chest
• Ancient Gateways now have another destination, a huge and ancient ruin
• Gives a few clues about Starbound’s overarching plot… so mysterious!
• Added Ancient Chest
새로운 장소: 아크(Ark)
•게이트 행성의 문에 또다른 목적지가 생겼습니다. 거대한 고대의 유적 입니다
•스타바운드의 줄거리 중 대단히 중요한 단서를 재공해 줄 예정입니다.
•고대의 상자가 추가되었습니다.
•게이트 행성의 문에 또다른 목적지가 생겼습니다. 거대한 고대의 유적 입니다
•스타바운드의 줄거리 중 대단히 중요한 단서를 재공해 줄 예정입니다.
•고대의 상자가 추가되었습니다.
Changes: Pathfinding
• NPCs and ground monsters now jump accurately and reliably find paths across complex terrain
• NPCs and ground monsters are much better at avoiding and escaping liquids
• NPCs and ground monsters should become stuck MUCH less often
• NPCs and ground monsters now jump accurately and reliably find paths across complex terrain
• NPCs and ground monsters are much better at avoiding and escaping liquids
• NPCs and ground monsters should become stuck MUCH less often
경로탐색 AI 상향
•NPC와 지상 몬스터들이 더 정확하게 점프하고 복잡한 지형에서 더 안정적으로 길을 찾을 수 있게 되었습니다.
•NPC와 지상 몬스터들이 액체을 더 잘 피해가거나 액체에서 탈출을 더 잘하게 되었습니다.
•NPC와 지상 몬스터들이 블럭에 끼이는 일은 이제 거의 없을겁니다.
•NPC와 지상 몬스터들이 더 정확하게 점프하고 복잡한 지형에서 더 안정적으로 길을 찾을 수 있게 되었습니다.
•NPC와 지상 몬스터들이 액체을 더 잘 피해가거나 액체에서 탈출을 더 잘하게 되었습니다.
•NPC와 지상 몬스터들이 블럭에 끼이는 일은 이제 거의 없을겁니다.
New Biome: Slime Caves
• Can be found underground on Radioactive worlds
• Includes various unique items and a new furniture set
• Can be found underground on Radioactive worlds
• Includes various unique items and a new furniture set
새로운 소기후: 슬라임 동굴
•방사능계 행성의 지하에서 찾을 수 있습니다.
•다양한 유니크 아이템들과 새로운 가구 세트가 추가되었습니다.
•방사능계 행성의 지하에서 찾을 수 있습니다.
•다양한 유니크 아이템들과 새로운 가구 세트가 추가되었습니다.
Miscellaneous
• New Object: Ancient Plaque (Replaces black cat in the Erchius Mining Facility secret room)
• Reworked Apex, Avian, Floran, Glitch and Hylotl name generators to be much less (but still a little bit) silly.
• Changes to melee weapon responsiveness, damage sounds and visual feedback. Lots more of this coming in a future update!
• Ranged weapons now have varying accuracy depending on the weapon type, quality and rate of fire
• Player energy now refills much more rapidly and has a shorter delay before regenerating
• Various improvements to server architecture which should greatly improve server performance and stability
•Various improvements to internal handling of Lua API calls which should greatly reduce CPU usage, particularly in areas with many monsters or NPCs
• Many small improvements and fixes to objects throughout the game, including updating 3d printing costs in preparation for future additions to the game’s economy
• Scroll bars can now be clicked and dragged properly
• Fixed several bugs with codexes. Codexes are now retained across universes. Existing players will, unfortunately, have their codexes reset.
• Moons are now generated with solid cores to help avoid falling out the bottom
• Several improvements to grass placement, also add underground ceiling grasses to several biomes
• Fix bug where music volume changed in combat
• Several small improvements to AI interface
• Removed the annoying levitation status from random status pods
• Added optimizations and cyrillic character fixes for Hobo font. Thanks to user dsp2003 for this fix!
• New Object: Ancient Plaque (Replaces black cat in the Erchius Mining Facility secret room)
• Reworked Apex, Avian, Floran, Glitch and Hylotl name generators to be much less (but still a little bit) silly.
• Changes to melee weapon responsiveness, damage sounds and visual feedback. Lots more of this coming in a future update!
• Ranged weapons now have varying accuracy depending on the weapon type, quality and rate of fire
• Player energy now refills much more rapidly and has a shorter delay before regenerating
• Various improvements to server architecture which should greatly improve server performance and stability
•Various improvements to internal handling of Lua API calls which should greatly reduce CPU usage, particularly in areas with many monsters or NPCs
• Many small improvements and fixes to objects throughout the game, including updating 3d printing costs in preparation for future additions to the game’s economy
• Scroll bars can now be clicked and dragged properly
• Fixed several bugs with codexes. Codexes are now retained across universes. Existing players will, unfortunately, have their codexes reset.
• Moons are now generated with solid cores to help avoid falling out the bottom
• Several improvements to grass placement, also add underground ceiling grasses to several biomes
• Fix bug where music volume changed in combat
• Several small improvements to AI interface
• Removed the annoying levitation status from random status pods
• Added optimizations and cyrillic character fixes for Hobo font. Thanks to user dsp2003 for this fix!
그외 이것저것
•새로운 오브젝트: 고대의 명판 (에르키우스 체광시설의 비밀의 방에 있는 고양이와 교체되었습니다.)
•각 종족의 이름 자동생성을 좀 덜 멍청하게 만들었습니다.(여전히 좀 멍청합니다.)
•근접무기의 반응속도, 소리, 시각효과를 개선했습니다.
•원거리 무기는 이제 무기의 종류, 질, 발사속도에 따라 다양한 정확도를 가집니다.
•플레이어의 에너지가 더 빨리 회복되며 회복 전 딜레이가 줄었습니다.
•서버의 안정성을 높였습니다.
• Lua API를 상향시켜 특히 몬스터와 NPC들이 밀집된 지역같은 곳에서의 CPU사용량을 감소시켰습니다.
•게임 전반에 걸처 여러 사소한 부분들을 수정하였습나다. 3d 프린팅 가격도 재조정 되었습니다.
•이제 스크롤 바를 클릭해서 사용할 수 있습니다.
•코덱스와 관련된 버그를 수정하였습니다. 코덱스는 이제 전 우주에서 보유 가능합니다. 안타깝게도, 모든 플레이어의 코덱스가 초기화 됐습니다.
•달 행성에도 코어블럭이 생성됩니다. 이제 맵 바닥으로 떨어지는 일은 없을겁니다.
•흙 표면에 생성되는 풀을 좀 개선했습니다. 또한 몇몇 지하 기후에서는 천장에도 풀이 생성됩니다.
•전투 시 음악의 볼륨이 바뀌는 버그를 수정하였습니다.
•AI 인터페이스를 살짝 수정하였습니다.
•짜증나는 공중부양 상태를 랜덤 스테이터스 포드에서 삭제하였습나다.
•최적화 기능을 추가하고 키릴 문자[14]의 호보 폰트를 변경하였습니다. 도움을 주신 dsp2003님 감사합니다.
•새로운 오브젝트: 고대의 명판 (에르키우스 체광시설의 비밀의 방에 있는 고양이와 교체되었습니다.)
•각 종족의 이름 자동생성을 좀 덜 멍청하게 만들었습니다.(여전히 좀 멍청합니다.)
•근접무기의 반응속도, 소리, 시각효과를 개선했습니다.
•원거리 무기는 이제 무기의 종류, 질, 발사속도에 따라 다양한 정확도를 가집니다.
•플레이어의 에너지가 더 빨리 회복되며 회복 전 딜레이가 줄었습니다.
•서버의 안정성을 높였습니다.
• Lua API를 상향시켜 특히 몬스터와 NPC들이 밀집된 지역같은 곳에서의 CPU사용량을 감소시켰습니다.
•게임 전반에 걸처 여러 사소한 부분들을 수정하였습나다. 3d 프린팅 가격도 재조정 되었습니다.
•이제 스크롤 바를 클릭해서 사용할 수 있습니다.
•코덱스와 관련된 버그를 수정하였습니다. 코덱스는 이제 전 우주에서 보유 가능합니다. 안타깝게도, 모든 플레이어의 코덱스가 초기화 됐습니다.
•달 행성에도 코어블럭이 생성됩니다. 이제 맵 바닥으로 떨어지는 일은 없을겁니다.
•흙 표면에 생성되는 풀을 좀 개선했습니다. 또한 몇몇 지하 기후에서는 천장에도 풀이 생성됩니다.
•전투 시 음악의 볼륨이 바뀌는 버그를 수정하였습니다.
•AI 인터페이스를 살짝 수정하였습니다.
•짜증나는 공중부양 상태를 랜덤 스테이터스 포드에서 삭제하였습나다.
•최적화 기능을 추가하고 키릴 문자[14]의 호보 폰트를 변경하였습니다. 도움을 주신 dsp2003님 감사합니다.
3.3.11. 2015년 8월 25일 만족스러운 기린(Pleased Giraffe) 업데이트
Known Issues
• Since we’ve changed the combat balance so much, we’re still in the process of tuning the monsters, NPCs and mission bosses. If you find things that are way too hard or too easy, let us know!
• We’ve done a lot to improve performance but there’s still a lot more we plan to do before the game’s released. Hopefully you’ll see things running smoother, but don’t panic if some areas are still slow.
• Liquids in and around microdungeons sometimes aren’t placed in a correctly settled manner and will settle after the world is first loaded
• Some NPCs in biomes aren’t well equipped to fight monsters
• If you’re running Windows 7, make sure you have service pack 1 installed. Seriously – install those service packs!
• Steam may leave dbghelp.dll in the win32 or win64 folders by mistake, which will cause Starbound not to launch. You can fix this by getting rid of the file or deleting and re-installing Starbound.
• Since we’ve changed the combat balance so much, we’re still in the process of tuning the monsters, NPCs and mission bosses. If you find things that are way too hard or too easy, let us know!
• We’ve done a lot to improve performance but there’s still a lot more we plan to do before the game’s released. Hopefully you’ll see things running smoother, but don’t panic if some areas are still slow.
• Liquids in and around microdungeons sometimes aren’t placed in a correctly settled manner and will settle after the world is first loaded
• Some NPCs in biomes aren’t well equipped to fight monsters
• If you’re running Windows 7, make sure you have service pack 1 installed. Seriously – install those service packs!
• Steam may leave dbghelp.dll in the win32 or win64 folders by mistake, which will cause Starbound not to launch. You can fix this by getting rid of the file or deleting and re-installing Starbound.
알려진 문제점들
• 최근에 전투 밸런스 패치가 늘어난 것 처럼, 저희는 아직도 몬스터들과 NPC들, 미션 보스들을 고치는 중에 있습니다. 혹시 게임에 영향을 줄 정도로 심각하게 어렵거나 쉬운 것들이 있다면, 저희에게 알려주세요!
•저희는 지금껏 게임 동작이 원활하도록 많은 수정을 해 왔습니다만, 정식 릴리즈까지 적용할 계획들이 아직 많이 남아있습니다. 여러분들도 게임이 더욱 부드럽게 돌아가는 것을 느끼실 수 있을 것입니다. 다만 몇몇 장소에서 움직임이 느려져도 당황하지 마세요.
•소규모 던전 안쪽이나 주변에 있는 액체들이 간혹 이상한 곳에 배치될 때도 있습니다만 이는 월드맵이 처음 로딩된 이후에 정상적으로 돌아옵니다.
•몇몇 바이옴 내의 NPC들은 몬스터들을 때려잡기에 충분하지 않은 무장을 하고 있습니다.
•만약 윈도우 7로 게임을 구동중이시다면, 서비스 팩 1을 설치한 후 구동하는 것을 강력히 추천합니다. 정말로 - 꼭 설치 후 이용하세요!
•스팀 프로그램 자체에서 win32 혹은 win64 폴더 내에 dbghelp.dll이라는 파일을 생성할 때가 있습니다. 이는 스타바운드 실행을 불가능하게 만드므로, 이 파일을 지우거나 스타바운드를 지운 후 재설치하면 해결할 수 있습니다.
• 최근에 전투 밸런스 패치가 늘어난 것 처럼, 저희는 아직도 몬스터들과 NPC들, 미션 보스들을 고치는 중에 있습니다. 혹시 게임에 영향을 줄 정도로 심각하게 어렵거나 쉬운 것들이 있다면, 저희에게 알려주세요!
•저희는 지금껏 게임 동작이 원활하도록 많은 수정을 해 왔습니다만, 정식 릴리즈까지 적용할 계획들이 아직 많이 남아있습니다. 여러분들도 게임이 더욱 부드럽게 돌아가는 것을 느끼실 수 있을 것입니다. 다만 몇몇 장소에서 움직임이 느려져도 당황하지 마세요.
•소규모 던전 안쪽이나 주변에 있는 액체들이 간혹 이상한 곳에 배치될 때도 있습니다만 이는 월드맵이 처음 로딩된 이후에 정상적으로 돌아옵니다.
•몇몇 바이옴 내의 NPC들은 몬스터들을 때려잡기에 충분하지 않은 무장을 하고 있습니다.
•만약 윈도우 7로 게임을 구동중이시다면, 서비스 팩 1을 설치한 후 구동하는 것을 강력히 추천합니다. 정말로 - 꼭 설치 후 이용하세요!
•스팀 프로그램 자체에서 win32 혹은 win64 폴더 내에 dbghelp.dll이라는 파일을 생성할 때가 있습니다. 이는 스타바운드 실행을 불가능하게 만드므로, 이 파일을 지우거나 스타바운드를 지운 후 재설치하면 해결할 수 있습니다.
Major Changes
Colony System
• Colonize your worlds! Create a home, decorate it nicely, then place a Colony Deed to attract a tenant!
• The type of NPC who moves in will depend on the type and quality of the home’s furniture and decorations. Decorating a room with several objects from the same theme (such as a biome or material tier) will attract a tenant themed to match!
• Keep your tenants happy and they’ll periodically offer you gifts, some cosmetic and some very useful
Colony System
• Colonize your worlds! Create a home, decorate it nicely, then place a Colony Deed to attract a tenant!
• The type of NPC who moves in will depend on the type and quality of the home’s furniture and decorations. Decorating a room with several objects from the same theme (such as a biome or material tier) will attract a tenant themed to match!
• Keep your tenants happy and they’ll periodically offer you gifts, some cosmetic and some very useful
식민지 기능
•여러분의 세계를 식민지화하세요! 집을 짓고, 예쁘게 꾸미고 식민지 증서를 배치해 주민들을 끌어모으세요!
•이주하는 NPC들의 유형은 집의 가구와 장식의 종류와 퀄리티에 의해 나뉘어집니다. 같은 주제의 물건들 (재료나 바이옴 등)로 집을 꾸미면 같은 타입의 주민들을 모을 수 있습니다!
•여러분의 주민들을 행복한 상태로 유지해 주면 그들이 때때로 선물이나 의상, 그리고 유용한 것들을 줄 수도 있습니다.
•여러분의 세계를 식민지화하세요! 집을 짓고, 예쁘게 꾸미고 식민지 증서를 배치해 주민들을 끌어모으세요!
•이주하는 NPC들의 유형은 집의 가구와 장식의 종류와 퀄리티에 의해 나뉘어집니다. 같은 주제의 물건들 (재료나 바이옴 등)로 집을 꾸미면 같은 타입의 주민들을 모을 수 있습니다!
•여러분의 주민들을 행복한 상태로 유지해 주면 그들이 때때로 선물이나 의상, 그리고 유용한 것들을 줄 수도 있습니다.
New Outpost Store: Frögg Furnishings
• Sells Colony Deeds as well as a variety of furniture in many themes
• The set of specialty furniture available will rotate each (out of game) day, so make sure you keep coming back to see the full selection
• Each furniture set can be used to attract a particular tenant that fits its theme
• Sells Colony Deeds as well as a variety of furniture in many themes
• The set of specialty furniture available will rotate each (out of game) day, so make sure you keep coming back to see the full selection
• Each furniture set can be used to attract a particular tenant that fits its theme
새로운 아웃포스트 상점: Frögg Furnishings
•식민지 증서와 함께 여러가지 테마의 가구들을 판매합니다.
•가구의 테마는 현실 시간으로 매일 바뀌므로, 자주 찾아와서 가구의 목록을 확인하는 것이 좋습니다.
•각 가구 세트는 그 가구의 테마에 맞는 주민들을 끌어들일 수 있습니다.
•식민지 증서와 함께 여러가지 테마의 가구들을 판매합니다.
•가구의 테마는 현실 시간으로 매일 바뀌므로, 자주 찾아와서 가구의 목록을 확인하는 것이 좋습니다.
•각 가구 세트는 그 가구의 테마에 맞는 주민들을 끌어들일 수 있습니다.
Improvements to NPCs
• NPCs will now interact with each other and with many different objects in the world. Depending on their personalities they might get sad, excited, fall in love or do all kinds of different things in different situations!
• See who your tenants are and what they’re thinking! (press Alt to activate)
• Added many unique NPC dialogue options and updated some old ones
• Further improved NPC movement and pathfinding
• NPCs now switch between ranged and melee weapons in combat depending on their available energy, range, and whether they can reach the player
• Groups of NPCs now coordinate in combat to attack from different positions and divide themselves between ranged and melee
• NPCs will now interact with each other and with many different objects in the world. Depending on their personalities they might get sad, excited, fall in love or do all kinds of different things in different situations!
• See who your tenants are and what they’re thinking! (press Alt to activate)
• Added many unique NPC dialogue options and updated some old ones
• Further improved NPC movement and pathfinding
• NPCs now switch between ranged and melee weapons in combat depending on their available energy, range, and whether they can reach the player
• Groups of NPCs now coordinate in combat to attack from different positions and divide themselves between ranged and melee
NPC 상향
• NPC들은 이제 서로간, 또는 월드 내의 다양한 물건들과 상호작용할 수 있습니다. 그들의 특성 (혹은 성격) 에 따라서 그들은 슬퍼하거나, 신나하거나, 사랑에 빠지는 등 다양한 상황에서 다양한 행동을 취할 수 있습니다!
•여러분의 주민들이 어떠한 인물인지, 무슨 생각을 하는 중인지 알아보세요! (Alt 키로 활성화 가능)
•NPC 다이얼로그에 특수 대화 옵션들을 추가하고, 기존의 것을 업데이트했습니다.
•NPC의 이동과 길찾기 AI가 발전했습니다.
•NPC들은 이제 그들의 남은 에너지, 적과의 거리, 플레이어와의 거리에 따라 원거리 무기와 근거리 무기를 바꾸어 착용할 수 있습니다.
•NPC 그룹은 이제 다른 포지션에서 공격을 할 수 있도록 서로 협력하고, 그들 스스로 원거리 공격과 근거리 공격으로 나누어 질 수 있습니다.
• NPC들은 이제 서로간, 또는 월드 내의 다양한 물건들과 상호작용할 수 있습니다. 그들의 특성 (혹은 성격) 에 따라서 그들은 슬퍼하거나, 신나하거나, 사랑에 빠지는 등 다양한 상황에서 다양한 행동을 취할 수 있습니다!
•여러분의 주민들이 어떠한 인물인지, 무슨 생각을 하는 중인지 알아보세요! (Alt 키로 활성화 가능)
•NPC 다이얼로그에 특수 대화 옵션들을 추가하고, 기존의 것을 업데이트했습니다.
•NPC의 이동과 길찾기 AI가 발전했습니다.
•NPC들은 이제 그들의 남은 에너지, 적과의 거리, 플레이어와의 거리에 따라 원거리 무기와 근거리 무기를 바꾸어 착용할 수 있습니다.
•NPC 그룹은 이제 다른 포지션에서 공격을 할 수 있도록 서로 협력하고, 그들 스스로 원거리 공격과 근거리 공격으로 나누어 질 수 있습니다.
Surface Biomes and Sub-Biomes (Tiers 1 – 4)
• Major visual improvements to background parallaxes
• All biomes have several types of unique critters (60+)
• Added a huge number of biome-specific microdungeons (450+)
• Added many new biome-specific cosmetic armors and other items
• Randomly generated monsters will now have color palettes that generally match the biome they spawn in
• Major visual improvements to background parallaxes
• All biomes have several types of unique critters (60+)
• Added a huge number of biome-specific microdungeons (450+)
• Added many new biome-specific cosmetic armors and other items
• Randomly generated monsters will now have color palettes that generally match the biome they spawn in
표면 바이옴과 서브 바이옴 (티어 1~4)
•배경 변위의 비주얼 향상
•각 바이옴마다 서식하는 몇몇 특수 동물들이 있습니다. (60마리 이상 추가)
•굉장히 많은 수의 소형 던전을 추가했습니다! (450개 이상)
•많은 수의 새로운 바이옴 특수 장비들과 아이템을 추가했습니다.
•랜덤하게 생성되는 몬스터들은 이제 그들이 생성되는 바이옴에 따라 특정한 색을 띄게 됩니다.
•배경 변위의 비주얼 향상
•각 바이옴마다 서식하는 몇몇 특수 동물들이 있습니다. (60마리 이상 추가)
•굉장히 많은 수의 소형 던전을 추가했습니다! (450개 이상)
•많은 수의 새로운 바이옴 특수 장비들과 아이템을 추가했습니다.
•랜덤하게 생성되는 몬스터들은 이제 그들이 생성되는 바이옴에 따라 특정한 색을 띄게 됩니다.
Universe and Planet Generation
• Redesigned terrain to be more interesting and varied across all world types
• Reduced the number of open caves on the surface, improved cave blending
• Greatly increased the number of dungeons that can spawn on worlds and prevented dungeons from overlapping each other
• Added ores in the background layer
• Improved the appearance of planets in the navigation screen to better indicate the biome and surface liquid, added some visual variety to gas giants
• Redesigned terrain to be more interesting and varied across all world types
• Reduced the number of open caves on the surface, improved cave blending
• Greatly increased the number of dungeons that can spawn on worlds and prevented dungeons from overlapping each other
• Added ores in the background layer
• Improved the appearance of planets in the navigation screen to better indicate the biome and surface liquid, added some visual variety to gas giants
우주와 행성 생성 관련
•토지의 모습을 좀 더 흥미롭고 다양하게 (월드 타입에 맞추어) 리뉴얼했습니다.
•표면에 생성된 동굴의 수를 줄이고, 동굴을 좀 더 매끄럽게 상향했습니다.
•월드 내에 생성될 수 있는 던전의 수를 크게 늘리고, 던전들이 겹쳐 생성되지 않도록 수정하였습니다.
•광석들을 배경 레이어에 추가했습니다.
•내비게이션 화면에 보여지는 행성의 모습을 상향함으로서 바이옴과 표면의 액체들을 구별하기 쉬워졌고, 가스 행성의 모습에 변화를 주었습니다.
•토지의 모습을 좀 더 흥미롭고 다양하게 (월드 타입에 맞추어) 리뉴얼했습니다.
•표면에 생성된 동굴의 수를 줄이고, 동굴을 좀 더 매끄럽게 상향했습니다.
•월드 내에 생성될 수 있는 던전의 수를 크게 늘리고, 던전들이 겹쳐 생성되지 않도록 수정하였습니다.
•광석들을 배경 레이어에 추가했습니다.
•내비게이션 화면에 보여지는 행성의 모습을 상향함으로서 바이옴과 표면의 액체들을 구별하기 쉬워졌고, 가스 행성의 모습에 변화를 주었습니다.
Challenge Rooms
• You can now find portals underground that lead to small instanced challenges. Defeat enemies, navigate dangerous traps or solve puzzles to earn great rewards!
• Challenge portals disappear shortly after you enter, so you won’t be able to enter through the same portal twice.
• You can now find portals underground that lead to small instanced challenges. Defeat enemies, navigate dangerous traps or solve puzzles to earn great rewards!
• Challenge portals disappear shortly after you enter, so you won’t be able to enter through the same portal twice.
챌린지 룸
•여러분은 이제 인스턴스 챌린지[15]를 위한 포탈들을 지하에서 찾을 수 있습니다. 적을 잡고, 위험한 함정들을 찾아내거나 퍼즐을 풀어 막대한 보상을 얻으세요!
•챌린지 포탈들은 여러분이 입장한 후에 사라지므로, 같은 포탈에 두 번 입장할 수 없습니다.
•여러분은 이제 인스턴스 챌린지[15]를 위한 포탈들을 지하에서 찾을 수 있습니다. 적을 잡고, 위험한 함정들을 찾아내거나 퍼즐을 풀어 막대한 보상을 얻으세요!
•챌린지 포탈들은 여러분이 입장한 후에 사라지므로, 같은 포탈에 두 번 입장할 수 없습니다.
Inventory and Merchants
• You can now sell items to most merchants for a portion of their value
• Added an ore merchant to the Outpost where you can purchase raw materials at an inflated price
• Added a third inventory tab for objects (similar to the materials tab)
• Added a sort button to the inventory window to sort items into their appropriate tabs
• Items will not be automatically picked up into the hotbar and materials and objects won’t be automatically picked up when their respective tabs are full
• Added an indicator to inventory tabs when they contain new items
• Added an animation to highlight newly picked up items when switching to a tab
• You can now sell items to most merchants for a portion of their value
• Added an ore merchant to the Outpost where you can purchase raw materials at an inflated price
• Added a third inventory tab for objects (similar to the materials tab)
• Added a sort button to the inventory window to sort items into their appropriate tabs
• Items will not be automatically picked up into the hotbar and materials and objects won’t be automatically picked up when their respective tabs are full
• Added an indicator to inventory tabs when they contain new items
• Added an animation to highlight newly picked up items when switching to a tab
인벤토리와 상인들
•여러분은 이제 아이템을 그 값어치의 일부를 받고 상인들에게 팔 수 있습니다.
•아웃포스트에 광석 상인이 추가되었습니다. 여러분은 이들에게 가공되지 않은 재료들을 비싼 값에 거래할 수 있습니다.
•오브젝트 전용 세번째 인벤토리 탭을 추가했습니다. (재료 탭과 유사)
•인벤토리 창에 정리 버튼을 추가했습니다. 클릭하면 아이템들을 적절한 탭에 정리해줍니다.
•주운 아이템들은 더이상 핫바 (단축키) 에 자동으로 들어가지 않으며, 재료들과 오브젝트 (사물) 들은 그에 대응하는 가방 탭이 꽉 차 있을 경우 자동으로 주워지지 않습니다.
•새로운 아이템을 얻었을 때 인벤토리 탭에 표시됩니다.
•탭에서 이동할 때에 새롭게 주운 아이템들에 하이라이트를 주는 애니메이션을 추가했습니다.
•여러분은 이제 아이템을 그 값어치의 일부를 받고 상인들에게 팔 수 있습니다.
•아웃포스트에 광석 상인이 추가되었습니다. 여러분은 이들에게 가공되지 않은 재료들을 비싼 값에 거래할 수 있습니다.
•오브젝트 전용 세번째 인벤토리 탭을 추가했습니다. (재료 탭과 유사)
•인벤토리 창에 정리 버튼을 추가했습니다. 클릭하면 아이템들을 적절한 탭에 정리해줍니다.
•주운 아이템들은 더이상 핫바 (단축키) 에 자동으로 들어가지 않으며, 재료들과 오브젝트 (사물) 들은 그에 대응하는 가방 탭이 꽉 차 있을 경우 자동으로 주워지지 않습니다.
•새로운 아이템을 얻었을 때 인벤토리 탭에 표시됩니다.
•탭에서 이동할 때에 새롭게 주운 아이템들에 하이라이트를 주는 애니메이션을 추가했습니다.
Tools and Interface
• Wire and Paint tools are now unlockable modes for the Matter Manipulator and have clearer icons to indicate their functions
• Inspection tool can now examine liquids, indicates when something is too dark to inspect, and doesn’t try to describe entities (such as monsters) that have no description set
• Targeting will now prioritize monsters and NPCs at the cursor position, and won’t target passive monsters such as critters
• Wire and Paint tools are now unlockable modes for the Matter Manipulator and have clearer icons to indicate their functions
• Inspection tool can now examine liquids, indicates when something is too dark to inspect, and doesn’t try to describe entities (such as monsters) that have no description set
• Targeting will now prioritize monsters and NPCs at the cursor position, and won’t target passive monsters such as critters
도구와 인터페이스
•와이어와 페인트 툴은 이제 Matter Manipulator에서 활성화시킬 수 있으며, 기능에 맞춰 알아보기 쉬운 아이콘을 적용하였습니다.
•이제 조사 툴로 액체를 조사할 수 있게 되었고, 조사하기에 너무 어두운 아이템은 따로 알려줍니다. 또한 아직 묘사 세트가 없는 존재들 (몬스터 등) 은 조사할 수 없습니다.
•몬스터와 NPC를 커서로 타겟팅함으로서 우선순위를 높일 수 있고, 적대적이지 않은 몬스터들 (짐승 등)은 타겟팅할수 없습니다.
•와이어와 페인트 툴은 이제 Matter Manipulator에서 활성화시킬 수 있으며, 기능에 맞춰 알아보기 쉬운 아이콘을 적용하였습니다.
•이제 조사 툴로 액체를 조사할 수 있게 되었고, 조사하기에 너무 어두운 아이템은 따로 알려줍니다. 또한 아직 묘사 세트가 없는 존재들 (몬스터 등) 은 조사할 수 없습니다.
•몬스터와 NPC를 커서로 타겟팅함으로서 우선순위를 높일 수 있고, 적대적이지 않은 몬스터들 (짐승 등)은 타겟팅할수 없습니다.
Combat Changes (WIP)
• Rebalanced all damage and armor values for players, NPCs and monsters
• Reduced the damage per level increase of weapons and added a bonus damage stat on all tiered armors, allowing weapons to stay viable for longer
• All randomly generated melee weapons have fancy new sprites
• Reworked monster skills and added a windup animation. These will be further expanded and rebalanced in the next update.
• Reworked weapon projectiles, increased bullet speed, added elemental damage types. These will be further expanded in the next update.
• Rebalanced all damage and armor values for players, NPCs and monsters
• Reduced the damage per level increase of weapons and added a bonus damage stat on all tiered armors, allowing weapons to stay viable for longer
• All randomly generated melee weapons have fancy new sprites
• Reworked monster skills and added a windup animation. These will be further expanded and rebalanced in the next update.
• Reworked weapon projectiles, increased bullet speed, added elemental damage types. These will be further expanded in the next update.
전투의 변화 (미완성)
•플레이어, NPC, 몬스터들에 대한 데미지와 장비 등급에 따른 밸런스를 수정하였습니다.
•레벨에 따른 무기의 데미지 증가량을 줄였고 무기가 좀 더 오래 쓸만하도록 모든 티어 장비에 보너스 데미지 스탯을 추가하였습니다.
•랜덤하게 생성되는 모든 근접 장비의 외관이 멋스럽게 바뀌었습니다.
•몬스터의 스킬들을 재작업했고 마무리 애니메이션을 추가하였습니다. 이것들은 후의 업데이트에서 더욱 확장되고 밸런스도 패치될 것입니다.
•발사체들을 재작업했고 탄환의 속도를 증가시켰으며 상성별 데미지 타입을 추가하였습니다. 이것들은 후의 업데이트에서 더욱 확장될 것입니다.
•플레이어, NPC, 몬스터들에 대한 데미지와 장비 등급에 따른 밸런스를 수정하였습니다.
•레벨에 따른 무기의 데미지 증가량을 줄였고 무기가 좀 더 오래 쓸만하도록 모든 티어 장비에 보너스 데미지 스탯을 추가하였습니다.
•랜덤하게 생성되는 모든 근접 장비의 외관이 멋스럽게 바뀌었습니다.
•몬스터의 스킬들을 재작업했고 마무리 애니메이션을 추가하였습니다. 이것들은 후의 업데이트에서 더욱 확장되고 밸런스도 패치될 것입니다.
•발사체들을 재작업했고 탄환의 속도를 증가시켰으며 상성별 데미지 타입을 추가하였습니다. 이것들은 후의 업데이트에서 더욱 확장될 것입니다.
Progression Changes
• Reworked the materials used for crafting progression, greatly reducing the total amount of ore required to advance through the game
• Added various upgrade items which can be found throughout the world or acquired from quests, either whole or in pieces
• Tech Card – can be crafted from Tech Chips, used to unlock new tech
• Manipulator Module – can be crafted from Matter Module Components, used to improve your Matter Manipulator
• Upgrade Module – used to improve utility items such as light packs
• Improved many progression quests, but these will change much more in the future
• Reworked the materials used for crafting progression, greatly reducing the total amount of ore required to advance through the game
• Added various upgrade items which can be found throughout the world or acquired from quests, either whole or in pieces
• Tech Card – can be crafted from Tech Chips, used to unlock new tech
• Manipulator Module – can be crafted from Matter Module Components, used to improve your Matter Manipulator
• Upgrade Module – used to improve utility items such as light packs
• Improved many progression quests, but these will change much more in the future
진행 관련 변경점
•제작 진행 시에 쓰이는 재료들을 재작업했고, 강화 시에 필요한 총 광석 수를 대폭 줄였습니다.
•월드 진행이나 퀘스트로부터 얻을 수 있는 강화용 아이템을 (통째로든 조각이든) 추가하였습니다.
•테크 카드를 테크 칩으로 제작할 수 있고, 새로운 테크를 개방하는 데 사용됩니다.
•조종기 모듈을 모듈 부품으로 제작할 수 있고, Matter Manipulator을 강화하는 데 사용됩니다.
•업그레이드 모듈로 light pack과 같은 유틸리티 아이템을 강화할 수 있습니다.
•진행 퀘스트들을 수정하였습니다. 이는 후의 업데이트에 더욱 많이 바뀔 수 있습니다.
•제작 진행 시에 쓰이는 재료들을 재작업했고, 강화 시에 필요한 총 광석 수를 대폭 줄였습니다.
•월드 진행이나 퀘스트로부터 얻을 수 있는 강화용 아이템을 (통째로든 조각이든) 추가하였습니다.
•테크 카드를 테크 칩으로 제작할 수 있고, 새로운 테크를 개방하는 데 사용됩니다.
•조종기 모듈을 모듈 부품으로 제작할 수 있고, Matter Manipulator을 강화하는 데 사용됩니다.
•업그레이드 모듈로 light pack과 같은 유틸리티 아이템을 강화할 수 있습니다.
•진행 퀘스트들을 수정하였습니다. 이는 후의 업데이트에 더욱 많이 바뀔 수 있습니다.
Farming Changes
• Crops now require water to grow! Tilled soil will initially be dry and needs to be moistened by a watering can, rain, or by dropping water on it
• At each stage of a crop’s growth, it will consume the soil’s moisture and need to be watered again to progress further
• Keeping crops under too much water for too long will cause them to be washed away, so be gentle!
• Crops now require water to grow! Tilled soil will initially be dry and needs to be moistened by a watering can, rain, or by dropping water on it
• At each stage of a crop’s growth, it will consume the soil’s moisture and need to be watered again to progress further
• Keeping crops under too much water for too long will cause them to be washed away, so be gentle!
농업 관련 변경점
•이제 작물이 성장하는 데 물이 필요합니다! 흙 타일들은 시간이 지나면 마르게 되고, 물뿌리개나 비 또는 물을 부음으로써 촉촉하게 해주어야 합니다.
•각 작물의 성장 시마다 흙의 수분을 필요로 하게 되고, 다음 성장 단계로 넘어가려면 수분 공급이 필요합니다.
•작물에 너무 많은 양의 물을 부을 경우 작물이 씻겨 내려갈 수 있으니, 조심하세요!
•이제 작물이 성장하는 데 물이 필요합니다! 흙 타일들은 시간이 지나면 마르게 되고, 물뿌리개나 비 또는 물을 부음으로써 촉촉하게 해주어야 합니다.
•각 작물의 성장 시마다 흙의 수분을 필요로 하게 되고, 다음 성장 단계로 넘어가려면 수분 공급이 필요합니다.
•작물에 너무 많은 양의 물을 부을 경우 작물이 씻겨 내려갈 수 있으니, 조심하세요!
And More!
• 200+ new objects and materials that can be bought, crafted or found in the world
• Many changes to the Floran mission – Including a new boss
• Improved chest loot and added improved graphics for standard and weapon chests
• Added multiple upgrades for the lantern stick back item to improve its brightness
• Racial flags can now be bookmarked as teleport destinations (but won’t enable you to teleport from underground)
• Added particles and sounds to smashable objects and made many more objects (such as bushes and spikes) smashable
• Reworked Status Pods to have more interesting and useful effects, including a chance to spawn ore or pixels
• Added underground vines and more underground variety to several surface biomes
• Experimental feature that shows NPC ‘status’ on occasion
• 200+ new objects and materials that can be bought, crafted or found in the world
• Many changes to the Floran mission – Including a new boss
• Improved chest loot and added improved graphics for standard and weapon chests
• Added multiple upgrades for the lantern stick back item to improve its brightness
• Racial flags can now be bookmarked as teleport destinations (but won’t enable you to teleport from underground)
• Added particles and sounds to smashable objects and made many more objects (such as bushes and spikes) smashable
• Reworked Status Pods to have more interesting and useful effects, including a chance to spawn ore or pixels
• Added underground vines and more underground variety to several surface biomes
• Experimental feature that shows NPC ‘status’ on occasion
그리고 더!
•200개 이상의 새로운 사물과 재료들을 구입, 제작 또는 월드 진행으로 얻을 수 있습니다.
•플로란 미션에 새로운 보스 추가 등 많은 변경점이 생겼습니다.
•보물상자를 보완하였고 일반 상자와 무기 상자의 그래픽을 상향했습니다.
•lantern stick back에 다양한 업데이트를 추가함으로서 밝기를 상향시킬 수 있게 되었습니다.
•종족 별 깃발을 텔레포트 지점으로 즐겨찾기 할 수 있게 되었습니다. (하지만 지하에서 텔레포트는 불가능합니다.)
•부실 수 있는 사물들에 파편과 소리를 추가했고, 수풀과 가시덤불 같은 사물들을 추가했습니다.
•Statue Pod을 재작업하여 픽셀과 광석을 생성하는 등의 흥미롭고 쓸만한 효과를 추가하였습니다.
•지하 덩굴과 몇몇 표면 바이옴에 다양한 지하 지형을 추가하였습니다.
•NPC의 상태를 볼 수 있는 실험적 요소가 추가되었습니다.
•200개 이상의 새로운 사물과 재료들을 구입, 제작 또는 월드 진행으로 얻을 수 있습니다.
•플로란 미션에 새로운 보스 추가 등 많은 변경점이 생겼습니다.
•보물상자를 보완하였고 일반 상자와 무기 상자의 그래픽을 상향했습니다.
•lantern stick back에 다양한 업데이트를 추가함으로서 밝기를 상향시킬 수 있게 되었습니다.
•종족 별 깃발을 텔레포트 지점으로 즐겨찾기 할 수 있게 되었습니다. (하지만 지하에서 텔레포트는 불가능합니다.)
•부실 수 있는 사물들에 파편과 소리를 추가했고, 수풀과 가시덤불 같은 사물들을 추가했습니다.
•Statue Pod을 재작업하여 픽셀과 광석을 생성하는 등의 흥미롭고 쓸만한 효과를 추가하였습니다.
•지하 덩굴과 몇몇 표면 바이옴에 다양한 지하 지형을 추가하였습니다.
•NPC의 상태를 볼 수 있는 실험적 요소가 추가되었습니다.
Minor Changes/Bug Fixed
• New characters will once again start on randomized worlds instead of sharing a single starter world!
• Weather effects deposit snow and sand on tiles where appropriate
• Ocean liquids become finite when enclosed by background blocks, and removing background blocks under the ocean will let the liquid in
• Codexes will be automatically opened when learned
• Environmental protection techs include protection from lower tier hazards and will be automatically equipped when learned
• Flash breath bar when drowning
• Sort recipes in crafting interface
• Various performance improvements
• Renamed ‘moon’ biome to ‘airless’ to avoid confusion among the astronomically knowledgeable
• Added a shipyard to the Outpost, which will be used to purchase additional ship upgrades in the future
• Fixed a bug causing monsters to spawn in player-built structures underground
• Fixed several bugs related to weapons and monster attacks across the world wrap line
• Fixed a bug causing NPC weapons to be rerolled when unequipped
• Fixed a bug causing dungeon NPCs to spawn partially underground
• Fixed a bug causing players to be stuck firing after respawn
• Fixed a bug causing pets to eat whole stacks of food on the ground
• Fixed a bug causing UI sound volume to be reduced too far by SFX slider
• Lots of other balance and bug fixes
• New characters will once again start on randomized worlds instead of sharing a single starter world!
• Weather effects deposit snow and sand on tiles where appropriate
• Ocean liquids become finite when enclosed by background blocks, and removing background blocks under the ocean will let the liquid in
• Codexes will be automatically opened when learned
• Environmental protection techs include protection from lower tier hazards and will be automatically equipped when learned
• Flash breath bar when drowning
• Sort recipes in crafting interface
• Various performance improvements
• Renamed ‘moon’ biome to ‘airless’ to avoid confusion among the astronomically knowledgeable
• Added a shipyard to the Outpost, which will be used to purchase additional ship upgrades in the future
• Fixed a bug causing monsters to spawn in player-built structures underground
• Fixed several bugs related to weapons and monster attacks across the world wrap line
• Fixed a bug causing NPC weapons to be rerolled when unequipped
• Fixed a bug causing dungeon NPCs to spawn partially underground
• Fixed a bug causing players to be stuck firing after respawn
• Fixed a bug causing pets to eat whole stacks of food on the ground
• Fixed a bug causing UI sound volume to be reduced too far by SFX slider
• Lots of other balance and bug fixes
마이너 업데이트 및 버그 수정
•새로운 캐릭터들은 기존의 월드를 공유하지 않고 완전히 다른 월드에서 시작하게 됩니다!
•날씨 효과들은 적절한 타일 위에 눈과 모래 등을 흩뿌릴 수 있습니다.
•바다의 액체들은 배경 블록으로 막혀있을 경우에 유한한 양으로 제한됩니다. 바닷속의 배경 블록을 제거함으로서 액체를 유입시킬 수 있습니다.
•코덱스들은 학습할 때마다 자동으로 열립니다.
•환경 방어 테크들은 낮은 티어의 재해들을 방어할 수 있게 되었고, 학습하면 자동으로 착용됩니다.
•익사 시에 산소 바가 빛납니다.
•제작 환경에 따라 레시피가 구분됩니다.
•여러가지 동작 상향
•천문학적 지식에 따른 혼란을 막기 위해 '달' 바이옴을 '무산소' 바이옴으로 이름을 변경하였습니다.
•아웃포스트에 조선소를 추가하였습니다. 이후 업데이트에서 비행선 업그레이드 시에 필요하게 됩니다.
•플레이어가 지은 지하 구조물에 몬스터가 생성되는 버그를 수정하였습니다.
•월드 경계선에서의 몬스터와 무기 공격과 관련된 몇몇 버그를 수정하였습니다.
•NPC 무기를 무장해제했을때 다시 장착되는 버그를 수정하였습니다.
•던전 NPC가 부분적으로 지하인 장소에서 스폰되는 버그를 수정하였습니다.
•플레이어가 리스폰 후 무기 점화가 불가능해지는 버그를 수정하였습니다.
•펫이 땅 위의 모든 음식을 먹어치우는 버그를 수정하였습니다.
•SFX 슬라이더에 의해 UI 음량이 크게 줄어드는 버그를 수정하였습니다.
•그 외의 많은 밸런스 패치와 버그가 고쳐졌습니다.
•새로운 캐릭터들은 기존의 월드를 공유하지 않고 완전히 다른 월드에서 시작하게 됩니다!
•날씨 효과들은 적절한 타일 위에 눈과 모래 등을 흩뿌릴 수 있습니다.
•바다의 액체들은 배경 블록으로 막혀있을 경우에 유한한 양으로 제한됩니다. 바닷속의 배경 블록을 제거함으로서 액체를 유입시킬 수 있습니다.
•코덱스들은 학습할 때마다 자동으로 열립니다.
•환경 방어 테크들은 낮은 티어의 재해들을 방어할 수 있게 되었고, 학습하면 자동으로 착용됩니다.
•익사 시에 산소 바가 빛납니다.
•제작 환경에 따라 레시피가 구분됩니다.
•여러가지 동작 상향
•천문학적 지식에 따른 혼란을 막기 위해 '달' 바이옴을 '무산소' 바이옴으로 이름을 변경하였습니다.
•아웃포스트에 조선소를 추가하였습니다. 이후 업데이트에서 비행선 업그레이드 시에 필요하게 됩니다.
•플레이어가 지은 지하 구조물에 몬스터가 생성되는 버그를 수정하였습니다.
•월드 경계선에서의 몬스터와 무기 공격과 관련된 몇몇 버그를 수정하였습니다.
•NPC 무기를 무장해제했을때 다시 장착되는 버그를 수정하였습니다.
•던전 NPC가 부분적으로 지하인 장소에서 스폰되는 버그를 수정하였습니다.
•플레이어가 리스폰 후 무기 점화가 불가능해지는 버그를 수정하였습니다.
•펫이 땅 위의 모든 음식을 먹어치우는 버그를 수정하였습니다.
•SFX 슬라이더에 의해 UI 음량이 크게 줄어드는 버그를 수정하였습니다.
•그 외의 많은 밸런스 패치와 버그가 고쳐졌습니다.
3.3.12. 2015년 12월 8일 기쁜 기린(Glad giraffe) 업데이트
The combat update is finally here! As in, it’s out! Right now! Go play it! Or, if you’re still waiting for Starbound to update, why not check out the trailer?A few notes:
Your existing characters and worlds should be more or less intact, but as usual, you will need to start a fresh universe or explore far-off systems in order to experience some of the new content.
If you are running any Starbound mods, they may be incompatible with the latest version of Starbound. I’d recommend backing up your existing characters before launching the game!
In fact, backing up your existing characters in an Early Access game is never a bad idea.
ATTN Modders! We’ve put a comprehensive tutorial up on the wiki describing how to create new missions in Tiled!
As always, click ‘read more’ for the changelog.:)
Generated and tiered two-handed weapons now have special abilities that can be activated using right click. Many (45+) possible abilities are available for various classes of ranged and melee weapons!
Yes, some guns now have flashlights
Change to hammer mechanics: hold left click to wind up, release to fire
Change to spear mechanics: continue holding left click after a swing to keep the spear out to fend off enemies
Several new classes of hard-to-find unique weapons: boomerangs, chakrams and fist weapons
Find blueprints to upgrade these weapons into even more powerful and specialized versions at higher tiers
Dual wield fist weapons to enable powerful combo finishers
A few miscellaneous unique weapons and items such as flamethrowers and remote-detonated grenade launchers
Lots of new unique monsters found throughout the galaxy, each with their own special abilities and behaviors
Knockback is more powerful and reliable
Monsters have clearer ‘telegraphing’ to indicate when they are about to attack
Remade shields and improved blocking mechanics
Replaced electric stun status effect with Electrified, which periodically damages other nearby enemies
Hostile monsters now damage the player on touch
New system for player-controlled vehicles which can be spawned and despawned using Vehicle Controllers (acquired at the Outpost)
Hoverbikes!
Great for travelling across planet surfaces quickly!
They include a passenger seat so you can transport your friends!
Come in several attractive colors!
Drive carefully to avoid blowing yourself up!
Boats!
Similar to the previous boat tech, useful for crossing large bodies of water
Your friends can ride on deck or pose dramatically in the bow
Visit Rob Repairo in the Outpost shipyard area to repair your vehicles using auto chips, which can be found in the world or purchased at the Outpost
Quest givers’ portraits are shown on quest dialogs and in the log
Colonists now occasionally give players new procedural quests to help improve their house or social standing
The abandon button can be used on procedural quests and the same quests can now be declined
New ‘Midnight’ planets
New ‘Frozen’ planets (replaces Tundra)
Prism, Steam Spring, and Hive sub biomes
Over 300 new microdungeons and other improvements to all underground biomes, including background caves and parallaxes
Craftable elevator objects, because stairs are so last millennium
Consumable dyes to change the color of armor and clothing
Capture pods are (for now) used to capture and relocate critters, with a more complete pet system returning in a future patch
Loads of item descriptions have been fixed/replaced/added, including lots of Novakid ones!
Too many new objects, items, costumes, colony tenants, etc. to list
Too many bug fixes, item tweaks, and balance changes to list
Improved support for Tiled map and tileset format for modders
Some one-handed, unique and biome weapons which still use the old system will be replaced in a future patch
이번 패치로 새롭게 바뀌는 점들 몇몇은 새로운 우주에서 시작하거나 아주 먼 지역으로 이동해야 경험할 수 있음
특정 모드는 새로운 버전에서의 작동을 보장할 수 없으므로 캐릭터 정보를 백업하기를 권장함
(모드 제작 한정) 새로운 미션을 만드는 방법에 대해 광범위한 튜토리얼이 위키에 추가됨
특정 모드는 새로운 버전에서의 작동을 보장할 수 없으므로 캐릭터 정보를 백업하기를 권장함
(모드 제작 한정) 새로운 미션을 만드는 방법에 대해 광범위한 튜토리얼이 위키에 추가됨
양손 무기를 들었을 때 우클릭으로 특수한 능력을 사용 가능. 원거리/근거리 무기를 통틀어 45가지 이상 존재
일부 총기류에 조명기능 추가됨
둔기의 공격 방식 변경: 좌클릭 유지 시 공격 준비, 놓으면 공격
창의 공격 방식 변경: 공격하고 좌클릭 유지 시 창을 뻗은 채로 유지해 적의 접근을 차단함
희귀한 신규 무기류 추가: 부메랑, 차크람, 주먹 무기. 특정 청사진으로 성능 업그레이드 가능
양손 주먹 무기 장착 시 강력한 마무리 공격을 사용 가능
화염방사기나 유탄발사기 등 다양한 종류의 특수무기 추가
일부 총기류에 조명기능 추가됨
둔기의 공격 방식 변경: 좌클릭 유지 시 공격 준비, 놓으면 공격
창의 공격 방식 변경: 공격하고 좌클릭 유지 시 창을 뻗은 채로 유지해 적의 접근을 차단함
희귀한 신규 무기류 추가: 부메랑, 차크람, 주먹 무기. 특정 청사진으로 성능 업그레이드 가능
양손 주먹 무기 장착 시 강력한 마무리 공격을 사용 가능
화염방사기나 유탄발사기 등 다양한 종류의 특수무기 추가
새로운 종류의 생명체들이 등장, 고유한 특수능력을 구사함
넉백이 좀 더 강하고 쓸 만 해짐
몬스터들이 공격시 그 징후가 더 명확히 드러남
방패 개편, 방어 방식 향상됨
전격 공격시 발생하는 '기절'이 '감전'으로 대체되며, 이는 근처의 다른 적들에게 주기적으로 피해를 줌
이제 적대적인 몬스터와 부딪히는 것만으로도 피해를 받음
넉백이 좀 더 강하고 쓸 만 해짐
몬스터들이 공격시 그 징후가 더 명확히 드러남
방패 개편, 방어 방식 향상됨
전격 공격시 발생하는 '기절'이 '감전'으로 대체되며, 이는 근처의 다른 적들에게 주기적으로 피해를 줌
이제 적대적인 몬스터와 부딪히는 것만으로도 피해를 받음
탈것 조종기를 이용해 이동수단을 소환 가능. 조종기는
아웃포스트에서 입수 가능
호버바이크 추가. 여러가지 색상이 존재하며 다른 사람과 같이 탈 수 있음
배 추가. 동료와 함께 탑승 가능.
탐험 중 얻거나 아웃포스트에서 살 수 있는 '차량 부품'을 이용해 아웃포스트 조선소의 Rob Repairo에게서 탈것을 수리 가능
호버바이크 추가. 여러가지 색상이 존재하며 다른 사람과 같이 탈 수 있음
배 추가. 동료와 함께 탑승 가능.
탐험 중 얻거나 아웃포스트에서 살 수 있는 '차량 부품'을 이용해 아웃포스트 조선소의 Rob Repairo에게서 탈것을 수리 가능
퀘스트 정보에서 의뢰를 준 사람의 모습을 확인 가능
식민지 주민들이 가끔 발전 의뢰를 주며 이를 통해 그들의 집이나 사회적 지위를 향상시킬 수 있음
이 의뢰들은 포기할 수 있으며 같은 내용의 의뢰는 거부할 수도 있음
식민지 주민들이 가끔 발전 의뢰를 주며 이를 통해 그들의 집이나 사회적 지위를 향상시킬 수 있음
이 의뢰들은 포기할 수 있으며 같은 내용의 의뢰는 거부할 수도 있음
'암흑' 행성이 추가됨
'얼어붙은' 행성이 추가되며 기존의 툰드라 행성을 대체함
프리즘, 스팀펑크, 벌집 지형 추가됨
300가지 이상의 소형 던전 추가됨
지하 지형 개선
'얼어붙은' 행성이 추가되며 기존의 툰드라 행성을 대체함
프리즘, 스팀펑크, 벌집 지형 추가됨
300가지 이상의 소형 던전 추가됨
지하 지형 개선
구시대적인 계단을 대신해 줄 승강기 제작 가능
무구나 의상용 염료 추가
미래에 더 나은 펫 시스템을 구현하기 전까지 (일단) 기존의 '포획 장치'는 생명체를 붙잡았다 다시 놓아주는 기능을 하게 됨
아이템 설명문 개선. 특히 노바키드 전용 설명문이 대거 추가됨
수많은 아이템, 오브젝트, 버그 수정, 아이템 조정, 밸런스 조절. 하지만 그걸 여기다 적기에는 페이지의 여백이 너무 부족하므로 생략함.
모더들을 위한 타일맵 지원 개선됨
무구나 의상용 염료 추가
미래에 더 나은 펫 시스템을 구현하기 전까지 (일단) 기존의 '포획 장치'는 생명체를 붙잡았다 다시 놓아주는 기능을 하게 됨
아이템 설명문 개선. 특히 노바키드 전용 설명문이 대거 추가됨
수많은 아이템, 오브젝트, 버그 수정, 아이템 조정, 밸런스 조절. 하지만 그걸 여기다 적기에는 페이지의 여백이 너무 부족하므로 생략함.
모더들을 위한 타일맵 지원 개선됨
낡은 시스템을 사용하는 희귀 혹은 지역 고유 한손 무기들이 미래에 개편될 예정
2016년 4월 3일 블로그 포스팅 언급에 따르면, 이 업데이트가 마지막 베타 업데이트가 될 예정이다. 즉, 다음 업데이트는 정식 1.0 빌드라는 소리.
3.4. 나이틀리(Nightly) 빌드
오랫동안 업데이트가 이루어지지 않아 쌓여왔던 유저들의 불만을 달려주기 위해 2014년 6월 16일자로 공개한 업데이트 군이다.스팀판 기준 해당 게임의 속성으로 들어가 베타 항목에서 참여 베타를 nightly로 바꾸면 적용 완료.
나이틀리 업데이트 추가 포스팅에서도 명시했으며 참여 베타 문구에 It's broken. Really, It's broken.이라는 문구가 삽입되었는데 말 그대로 선구자 단계에서나 볼 수 있다는 문제점이 여과없이 드러날 수도 있다고 한다. 물론 정상적인 플레이를 위해 수정할 건 수정하는 중.
어찌된건지 2014년 10월 기준으로 정식 업데이트 없이 사실상 나이틀리 업데이트만 주구장창 해오고 있는데, 이에 유저들은 기획했던 베타 일정은 다 버리고 곧바로 1.0 업데이트를 준비하는 게 아니냐는 추측이 오가고 있다.
후에 생긴 언스테이블 버전과 비교해보면 언스테이블은 약간의 기간을 두고 어느 정도 개발이 진척되면 오리지널(스테이블)에 앞서 우선적으로 집어넣는 전통적인 베타 테스트지만, 나이틀리는 말 그대로 그날 그날 개발한 것들을 바로 때려넣는 날 것 그대로의 급진적인 베타 테스트이다(...). 이런 이유로 안정성이나 밸런스, 최적화 등은 결코 보장할 수 없다. 때문에 오리지널 버전을 다 체험해 보고 별 재미가 없어진 사람들에게 권해지는 것은 보통 언스테이블이다.
현재는 위에서 말했던 언스테이블 버전과 통합되었다. 언스테이블에 대한 내용은 아래 후술.
3.5. 언스테이블(Unstable)
나이틀리 버전 이후에 새로 추가된 베타 테스트 버전. 상술했듯이 타 게임에서 베타 테스트 서버라고 말하는 개념의 버전이다. 언스테이블에 빗대서 스타바운드 오리지널 버전은 스테이블(Stable)로 칭한다.스테이블 버전이 2015년 1월 29일 명랑한 기린 업데이트를 하면서 내용물이 오히려 스테이블보다 부실하게 되었다(...). 다행히 기존에 언스테이블에서 쓰던 캐릭터 세이브 파일은 명량한 기린 스테이블 버전에서도 이어서 쓸 수 있다.
원래는 Starbound 베타 시스템으로 Unstable, Nightly 버전이 모두 있었지만 스팀에서 스타바운드를 구입하면 Starbound외에 Starbound - Unstable 항목이 따로 생성된다. 즉 스테이블과 클라이언트 자체를 따로 사용한다. 따라서 언스테이블에서 문제가 생겨도 기존 스테이블의 캐릭터, 우주에는 아무런 영향을 미치지 않는다.
공식 홈페이지 블로그에 개발 내용을 업데이트하는데 빠를 경우에는 3일만에 새로운 내용이 올라오기도 한다.
[1]
아마 정식 출시가 이뤄지면 없어질 것으로 보인다. 참고로 스팀 쪽은 OST를 따로 사야되지만 이쪽은 그냥 준다.
[2]
방패가 있긴 하나 피하면 그만이라 리치 문제로 효율이 떨어진다.
[3]
그래도 초기에는 설원 보병 장비 때문에 활이 필수였지만 해당 방어구가 너프되고 활 자체도 강철 재질 이상의 상위 티어 활이 없어서 그냥 버려진다.
[4]
섹터 시스템은 2015년 패치 이후로 폐기되었다.
[5]
사실 이미 가능하다.
[6]
반 장난으로 적은 항목일 가능성이 크다.
[7]
언스테이블 버전에서는 행성을 조금만 빨리 달려서 탐사해도 금세 뚝뚝 끊어지는 절벽들을 볼 수 있었다. 로딩이 덜되어서 맵을 다 못불러오는것.(...)
[8]
나무만 집어넣으면 → 석탄만 집어넣으면 무조건 FTL 항행을 할수있는 가공할 기술력에 비하면 퇴보(?)한거긴 하지만, 대신 달에서 연료 채취할때 독하게 마음먹고 시간들여 털기만 하면 한번에 5000 넘는 연료를 채취할수 있기 때문에 한두번만 이런식으로 고생하면 다신 달에 가지도 않고 편하게 이동할수 있다.
[9]
원래는 같은 행성계에 50, 위성계에 1(...)이 들었다.
[10]
예를 들면 전초기지의 블럭과 가구들.
[11]
격노한 코알라 버전 기준으로. 명량한 기린 버전의 다이아몬드 드릴은 이것보다도 훨씬 빠른 미친 채광속도를 보여준다. 내구도 다는속도도 미칠거 같아서 문제지
[12]
1만 픽셀
[13]
다시 말하자면 미션에 쿨타임이 생긴다는 말이다. 이제 한가지 미션을 연속해서 진행하여 아이템 루팅을 할 수 없다.
[14]
러시아어, 불가리아어 및 일부 중부 유럽 국가들의 언어에서 사용하는 알파벳
[15]
RPG류에서 많이 보이는 인스턴스 던전을 생각하면 쉽다.