{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, #239f40 27%, #fff 27%, #fff 73%, #da0000 73%)" | ||
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px; word-break: keep-all;" |
<colcolor=#da0000><colbgcolor=#fff> 식재료 | <colcolor=#000,#fff> 타히니 · 파니르 |
육류·생선 | 샤슐릭 · 쉬쉬케밥 · 캐비어 · 케밥 · 코프타 | |
채소류 | 돌마 | |
빵 | 난 · 라바시 · 사모사 · 페르시안 러브 케이크 | |
과자 | 누가 · 잘레비 · 파쉬막 · 할바 | |
음료 | 샤르바트 · 아이란 · 차이 | |
냉과 | 샤베트 | |
쌀류 | 필라프 · 타딕 | |
수프·스튜·죽 | 고르메 사브지 · 압구시트 · 커리 · 초르바 · 피티 | }}}}}}}}} |
타딕 관련 틀 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
영어: Ghormeh Sabzi
아제르바이잔어: Səbziqovurma
페르시아어, 다리어: قورمه سبزی
1. 개요
이란에서 먹는 이란식 채소 및 허브 스튜. 이란의 국민 음식 중 하나이다. 아제르바이잔, 아프가니스탄, 이라크, 튀르키예 등 이란과 접하는 주변 국가들에서도 먹는다.2. 이름
페르시아어로 "조린 녹색 채소들"이란 뜻인데, 이름에 걸맞게 여러 초록색 채소들[1]을 사용하여 만들 수 있다. 또한 튀르키예어로 '고르메'는 "불에 익힌 것"이라는 뜻도 있는데, 여기에 페르시아어 단어로 허브를 뜻하는 '사브지'가 합쳐져서 "익힌 허브"라는 뜻을 가진 단어가 생겼다는 이야기도 있다.3. 바리에이션
지역마다 넣는 재료가 다른 경우도 있다. 아제르바이잔에서는 팥 대신 검은 콩을 넣는 경우도 있으며, 이란 남부 지역에서는 고추와 마늘을 넣어서 맵게 먹는다. 쉬라즈에서는 콩보다 감자가 추가되는 경우가 많다.그 외 말린 라임도 넣어서 먹는 곳도 있다.