{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <tablealign=center><tablebordercolor=#ffffff,#191919> |
Key Sounds Label 음악 · 음반 |
}}} |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px; word-break: keep-all" |
메인 타이틀 | ||
Kanon (
음반) ·
AIR (
음반 ·
새의 시) CLANNAD ( 음반 · 경단 대가족 · 시간을 새기는 노래) 리틀 버스터즈! ( 음반 · Little Busters! · Sha La La Ecstasy) Rewrite ( 음반) · Summer Pockets ( 음반 · 알카 테일) |
|||
팬디스크 | |||
토모요 애프터 (
음반) ·
쿠드 와후타 (
음반) Rewrite Harvest festa! ( 음반) |
|||
키네틱 노벨 | |||
planetarian (
음반) ·
Harmonia (
음반) ·
LOOPERS (
음반) LUNARiA ( 음반) · 종점의 스텔라 ( 음반) |
|||
오리지널 애니메이션 | |||
Angel Beats (
음반 ·
My Soul,Your Beats! ·
Crow Song Alchemy · My Song · 최고의 보물) · Charlotte ( 음반 · Bravely You) 신이 된 날 ( 음반) · 프리마 돌 ( 음반 · 아이스크림의 노래) |
|||
RPG | |||
헤븐 번즈 레드 ( 음반) |
1. 개요2.
음반3. 키네틱 노벨 주제가4. 드라마 CD 주제가5. 애니메이션 주제가
5.1.
ONA: 작은 별의 꿈
6. 음반 수록곡5.1.1. 주제가
5.2.
극장판: 별의 사람5.3.
OVA: 스노 글로브5.1.1.1. ED: Twinkle Starlight5.1.1.2. 5화 ED:
순환하는 별의 노래
5.3.1. 주제가
5.3.1.1. ED:
Snow Globe
6.1. 캐릭터 송
6.1.1. planetarian ~스노 글로브~ 오리지널 사운드트랙
6.2. 이미지 송6.1.1.1.
Twinkle Starlight ~호시노 유메미 ver.~
6.2.1.
Twinkle Starlight / Worlds Pain
6.2.1.1. Worlds Pain
6.2.2.
별의 배 / Gentle Jena6.2.2.1. Gentle Jena
6.2.3. planetarian ~스노 글로브~ 오리지널 사운드트랙6.2.3.1. Star trip
1. 개요
Key의 키네틱 노벨 planetarian의 음악을 정리한 문서.2. 음반
자세한 내용은 Key Sounds Label/음반 목록/planetarian 문서 참고하십시오.3. 키네틱 노벨 주제가
3.1. planetarian ~작은 별의 꿈~
3.1.1. ED
3.1.1.1. 순환하는 별의 노래
ED 星めぐりの歌 순환하는 별의 노래 |
||
|
||
Game ver. | ||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | MELL | |
작사 | 미야자와 겐지 | |
작곡 | ||
편곡 | 토고시 마고메 | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
あかいめだまの さそり 아카이 메다마노 사소리 붉은 눈의 전갈 ひろげた鷲の つばさ 히로게타 와시노 츠바사 펼쳐진 독수리의 날개 あをいめだまの 小いぬ 아오이 메다마노 코이누 푸른 눈의 강아지 ひかりのへびの とぐろ 히카리노 헤비노 토구로 빛나는 뱀의 똬리 オリオンは高く うたひ 오리온-와 타카쿠 우타히 오리온은 소리높여 노래하고 つゆとしもとを おとす 츠유토 시모토오 오토스 이슬과 서리를 떨어뜨리네 アンドロメダの くもは 안-도로메다노 쿠모와 안드로메다의 구름은 さかなのくちの かたち 사카나노 쿠치노 카타치 물고기의 아가리 모양 大ぐまのあしを きたに 오-구마노 아시오 키타니 큰곰의 다리를 북쪽으로 五つのばした ところ 이츠츠 노바시타 토코로 다섯 번 뻗어서 닿는 곳 小熊のひたいの うへは 코구마노 히타이노 우에와 작은곰의 이마 위는 そらのめぐりの めあて 소라노 메구리노 메아테 하늘 도는 방향의 이정표 |
3.2. planetarian ~스노 글로브~
3.2.1. ED
3.2.1.1. Snow Globe
ED Snow Globe |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 아즈나 리코(安月名莉子) |
작사 | 오카노 토야 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | 나스노 신페이(奈須野新平) (Rebrast) |
4. 드라마 CD 주제가
4.1. 제2장 예루살렘
4.1.1. ED
4.1.1.1. brave new world
제2장 예루살렘 ED brave new world |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 |
fripSide (보컬: nao) |
|
작사 | Satoshi Yaginuma | |
작곡 | ||
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
哀しみの雨が降る 世界は泣いている 카나시미노 아메가 후루 세카이와 나이테 이루 슬픔의 비가 내리는 세상은 울고 있어 人はまた 争いを繰り返す どうして? 히토와 마타 아라소이오 쿠리카에스 도-시테 사람은 또다시 싸움을 되풀이해, 대체 왜? 冷たい雨のなか ただ一人 僕はまた 츠메타이 아메노 나카 타다 히토리 보쿠와 마타 차가운 빗속에서 그저 홀로 나는 다시 傷つけた君のこと 想い出す どうして? 키즈츠케타 키미노 코토 오모이다스 도-시테 상처입힌 너를 떠올려, 대체 왜? 心が痛むこと 誰一人 耐え切れないからね 코코로카라 이타무 코토 다레 히토리 타에 키레나이카라네 마음이 아픈 건 어느 누구도 견뎌낼 수 없으니 말이야 安らぎと温もり 人は今日も捜してるから・・・ 야스라기토 누쿠모리 히토와 쿄-모 사가시테루카라 사람은 안식과 온기를 오늘도 찾고 있으니까… 数え切れない罪を抱いて 僕たちが今日を生きる理由を 카조에 키레나이 츠미오 다이테 보쿠타치가 쿄-오 이키루 리유-오 다 세지도 못하는 죄를 끌어안고 우리가 오늘을 살아가는 이유를 見つけるために人の愛は 明日も終わることなく続いてく 미츠케루 타메니 히토노 아이와 아스모 오와루 코토 나쿠 츠즈이테쿠 찾아내기 위해 사람의 사랑은 내일도 끝없이 이어져 가 嘆きの風が吹く 世界が渇いてく 나게키노 카제가 후쿠 세카이가 카와이테쿠 비탄의 바람이 부는 세상은 말라가고 있어 人は何故 この星を傷つける どうして? 히토와 나제 코노 호시오 키즈츠케루 도-시테 사람은 어째선지 이 별을 상처입혀, 대체 왜? 言葉は力無く 僕たちに今日も問いかけるよ 코토바와 치카라 나쿠 보쿠타치니 쿄-모 토이카케루요 그런 의문은 오늘도 힘 없이 우리에게 물어봐 痛みを避けながら 人はいつも歩いてるから・・・ 이타미오 사케나가라 히토와 이츠모 아루이테루카라 아픔을 피해나가며 사람은 언제나 걸어가니까… 廻り続ける時代のなかで 僕たちが今を生きる奇跡を 마와리 츠즈케루 토키노 나카데 보쿠타치가 이마오 이키루 키세키오 계속해서 흘러가는 시간 속에서 우리가 지금을 살아가는 기적을 大切にして生きていこう ずっとずっとずっと・・・ 타이세츠니 시테 이키테 이코- 즛-토 즛-토 즛-토 소중히 여기며 살아가자, 계속 계속 계속… 数え切れない罪を抱いて僕たちが今日を生きる理由を 카조에 키레나이 츠미오 다이테 보쿠타치가 쿄-오 이키루 리유-오 다 세지도 못하는 죄를 끌어안고 우리가 오늘을 살아가는 이유를 見つけるために人の愛は 明日も終わることなく続いてく・・・ 미츠케루 타메니 히토노 아이와 아스모 오와루 코토 나쿠 츠즈이테쿠 찾아내기 위해 사람의 사랑은 내일도 끝없이 이어져 가… Please make us discover the brave new world I must feel a certain season by my recalled heart Pray for us to always shine indefinitely Somewhere long...long...long...... way we meet for you, for me Lalala・・・・・・・・・ |
5. 애니메이션 주제가
5.1. ONA: 작은 별의 꿈
5.1.1. 주제가
5.1.1.1. ED: Twinkle Starlight
ED Twinkle Starlight |
||
|
||
ONA ver. | ||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 사사키 사야카 | |
작사 | 오카노 토야 | |
작곡 | 돈마루 | |
편곡 | 모리후지 쇼지(森藤晶司) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
見上げた空高く 降り注ぐきらめきよ 미아게타 소라 타카쿠 후리소소구 키라메키요 올려다 본 하늘 높이 쏟아지는 반짝임아 Twinkle, Brilliant, Wonder Starlight. このまま Twinkle, Brilliant, Wonder Starlight. 코노 마마 Twinkle, Brilliant, Wonder Starlight. 이대로 そっと目蓋とじても 胸にきらり 輝くよ 솟-토 마부타 토지테모 무네니 키라리 카가야쿠요 살짝 눈을 감아봐도 가슴에 반짝반짝 빛날 거야 たとえばそうこんな雨の日 타토에바 소- 콘-나 아메노 히 예를 들어 그래 이런 비 오는 날 雲間から覗く空に 明日への願いを込めて 쿠모마카라 노조쿠 소라니 아시타에노 네가이오 코메테 구름 사이로 보이는 하늘에 내일을 향한 소원을 담아 봐 きっとそこにあるよ (Eternal Starlight) 킷-토 소코니 아루요 (Eternal Starlight) 분명 거기에 있을 거야 (Eternal Starlight) 導くひかりを (Beyond The Night) 미치비쿠 히카리오 (Beyond The Night) 길을 이끄는 빛을 (Beyond The Night) 追いかけ続ける (Over The Blue Sky) 오이카케 츠즈케루 (Over The Blue Sky) 계속해서 쫓아가던 (Over The Blue Sky) 幼い日のような澄んだ瞳で だから 오사나이 히노 요-나 슨-다 히토미데 다카라 어린 시절처럼 맑은 눈동자로, 그러니까 無窮にまたたく星よ 希望の祈りたちよ 무큐-니 마타타쿠 호시요 키보-노 이노리타치요 무궁하게 빛나는 별아, 희망의 기도들아 想いのせ 銀河の果てまでも 오모이노세 긴-가노 하테마데모 마음을 담아 은하의 끝까지라도 Twinkle, Twinkle, Twinkle, Twinkle Star. Shiny, Bright In The Sky. Oh…Wonderful Twinkle Starlight. 遥かな時を経て 受け継いだ記憶たち 하루카나 토키오 헤테 우케츠이다 키오쿠타치 아득한 시간을 넘어 전해 받은 기억들 Twinkle, Brilliant, Wonder Starlight. 静かな Twinkle, Brilliant, Wonder Starlight. 시즈카나 Twinkle, Brilliant, Wonder Starlight. 고요한 夜を往く旅人の 空にきらり 道を指す 요루오 유쿠 타비비토노 소라니 키라리 미치오 사스 밤을 걷는 여행자들의 하늘에 반짝 길을 밝힐 거야 例えばそう連なる星を 星座へと結んだのは 타토에바 소- 츠라나루 호시오 세이자에토 무슨-다노와 예를 들어 그래 줄지은 별을 별자리라고 묶은 건 空超える 希望の印 소라 코에루 키보-노 시루시 하늘을 뛰어넘는 희망의 징표 きっとそこに そこに そこにある 킷-토 소코니 소코니 소코니 아루 분명 거기에 거기에 거기에 있을 거야 Eternal, Eternal, Eternal Starlight. Beyond, Beyond, Beyond The Night. Over The Blue Sky. ららら Over The Blue Sky. 라라라 心の奥照らすのは あなただけのStarlight 코코로노 오쿠 테라스노와 아나타다케노 Starlight 마음 속을 비추는 것은 그대만의 Starlight 時を超えても 掠れていても 토키오 코에테모 카스레테 이테모 시간을 넘어서도 상처를 입는대도 いつかきっと輝きだすよ だから 이츠카 킷-토 카가야키다스요 다카라 언젠가 반드시 찬란히 빛날 거야 그러니까 大空抱かれながら 両手を高く伸ばし 星に願い重ね 오-조라 이다카레나가라 료-테오 타카쿠 노바시 호시니 네가이 카사네 넓은 하늘을 품으면서 양손을 높이 뻗어서 별에 소망을 겹쳐 봐 無窮にまたたく星よ 希望の祈りたちよ 무큐-니 마타타쿠 호시요 키보-노 이노리타치요 무궁하게 빛나는 별아, 희망의 기도들아 想いのせ 銀河の果てまでも 오모이노세 긴-가노 하테마데모 마음을 담아 은하의 끝까지라도 Twinkle, Twinkle, Twinkle, Twinkle Star. Shiny, Bright In The Sky. Beyond, Beyond, Beyond The Night. Over The, Over The, Over The Blue Sky. Oh…Wonderful Wonderful Twinkle Starlight. |
프리마 돌 BD 4권 특전으로 나카시마 유키가 호키보시 역 명의로 이 곡을 불렀다.
5.1.1.2. 5화 ED: 순환하는 별의 노래
5화 ED 星めぐりの歌 순환하는 별의 노래 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | MELL |
작사 | 미야자와 켄지 |
작곡 | |
편곡 | 토고시 마고메 |
5.2. 극장판: 별의 사람
5.2.1. 주제가
5.2.1.1. ED: 별의 배
ED 星の舟 별의 배 |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Lia | |
작사 | 오카노 토야 | |
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | 네기시 타카유키(根岸貴幸) (IMAGINE) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
ここには世界があり 言葉だけが残る 코코니와 세카이가 아리 코토바다케가 노코루 여기에는 세계가 있고 언어만이 남아 幾千億の時を経て 綴り 書き起こす 이쿠 센 오쿠노 토키오 헤테 츠즈리 카키오코스 수 억년의 시간을 넘어 새로 쓰여지지 この町は凍りつき なにもかも朽ち果て 코노 마치와 코 리츠키 나니모카모 쿠치하테 이 마을은 얼어 붙어 모든 것이 문드러져서 僅かにちらつく灯り消し 深い眠りへ 와즈카니 치라츠쿠 아카리 케시 후카이 네무리에 희미하게 아른거리는 등불까지 꺼지고는 깊은 잠에 들었어 僕らは目覚め繰り返す 残された言葉たち 보쿠라와 메자메 쿠리카에스 노코사레타 코토바타치 우리들은 다시 눈을 뜨곤 우리에게 남겨진 말들을 되풀이할 거야 その生まれた意味を探し 答え求めながら 소노 우마레타 이미오 사가시 코타에 모토메나가라 태어난 그 의미를 찾아 진실을 좇아서 仰ぐ遥か彼方に 白くまたたく輝きは 아오구 하루카 카나타니 시로쿠 마타타쿠 카가야키와 올려다 본 아득한 저편에 하얗게 반짝이는 불빛은 かつてその名を 星と呼ばれていた 暗がりを照らす道標 카츠테 소노 나오 호시토 요바레테 이타 쿠라가리오 테라스 미치시루베 일찍이 그 이름이 별이라 불리던 어둠을 비추는 이정표 世界の向こう側に 浮かぶ きらめく島々に 세카이노 무코-가와니 우카부 키라메쿠 시마지마니 세계의 저편에 떠오르는 빛나는 섬들에게 かつて重ねた 言葉の意味を知る記録読み返しながら 카츠테 카사네타 코토바노 이미오 시루 키로쿠 요미카에시나가라 일찍이 거듭해 왔던 말의 의미를 알고 있는 기록을 더듬어 읽어 주면서 果てのない空を見つめていたよ 하테노 나이 소라오 미츠메테 이타요 끝없는 하늘을 바라보고 있었어 ここには全てがなく 僕たちだけがある 코코니와 스베테가 나쿠 보쿠타치다케가 아루 여기에는 다른 무엇도 없이 우리들만이 있어 時間という感覚さえも忘れ去られて 지칸-토 유우 칸 카쿠사에모 와스레 사라레테 시간이라는 감각조차도 잊혀 사라져 갔지 繰り返す空 星々のまたたきを追いかけて 쿠리카에스 소라 호시보시노 마타타키오 오이카케테 항상 그대로인 하늘 위 별들의 반짝임을 쫓아 やがて僕ら その最後の答え辿り着くよ 야가테 보쿠라 소노 사이고노 코타에 타도리츠쿠요 결국 우리는 마지막 진실에 다다를 거야 世界が凍てつくその前に 人々たちは 세카이가 이테츠쿠 소노 마에니 히토비토타치와 세계가 얼어붙기 그 전에 사람들은 全ての言葉 僕たちに委ね託した 스베테노 코토바 보쿠타치니 유다네 타쿠시타 모든 언어를 우리에게 맡겼어 仰ぐ遥か彼方に 白くまたたく輝きは 아오구 하루카 카나타니 시로쿠 마타타쿠 카가야키와 올려다 본 아득한 저편에 하얗게 반짝이는 불빛은 かつてその名を星と呼ばれていた 暗がりを照らす道標 카츠테 소노 나오 호시토 요바레테 이타 쿠라가리오 테라스 미치시루베 일찍이 그 이름이 별이라 불리던 어둠을 비추는 이정표 世界の向こう側に 浮かぶ 無限の虚空へと 세카이노 무코-가와니 우카부 무겐노 코쿠에토 세계의 저편에 떠오르는 무한한 허공을 향해 帆に風を浴び 波間すべるようにゆっくりと進んでいく 호니 카제오 아비 나미마 스베루요니 윳쿠리토 스슨데 유쿠 돛에 바람을 받아 파도 사이를 미끄러지듯 천천히 나아가네 星の夢紡ぐ 命を乗せて 호시노 유메 츠무구 이노치오 노세테 별의 꿈을 자아내는 생명을 싣고 |
5.3. OVA: 스노 글로브
5.3.1. 주제가
5.3.1.1. ED: Snow Globe
ED Snow Globe |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 아즈나 리코(安月名莉子) |
작사 | 오카노 토야 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | 나스노 신페이(奈須野新平) (Rebrast) |
6. 음반 수록곡
6.1. 캐릭터 송
6.1.1. planetarian ~스노 글로브~ 오리지널 사운드트랙
6.1.1.1. Twinkle Starlight ~호시노 유메미 ver.~
호시노 유메미 캐릭터 송 Twinkle Starlight ~ほしのゆめみver.~ Twinkle Starlight ~호시노 유메미 ver.~ |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 호시노 유메미 (CV. 스즈키 케이코) |
작사 | 오카노 토야 |
작곡 | 돈마루 |
편곡 | 모리후지 쇼지(森藤晶司) |
6.2. 이미지 송
6.2.1. Twinkle Starlight / Worlds Pain
6.2.1.1. Worlds Pain
이미지 송 Worlds Pain |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Ceui | |
작사 | 카이 | |
작곡 | 타케시타 토모히로 | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
この空がなくした物語 いつか見たはずの輝きを求め探した 코노 소라가 나쿠시타 모노가타리 이츠카 미타 하즈노 카가야키오 모토메 사가시타 이 하늘이 잃어 버린 이야기 언젠가 봤을 터인 빛을 찾아 헤매었어 雲の色、いま鉛のように重く 大地を傷つける冷たい雨を降らせてた 쿠모노 이로 이마 나마리노 요-니 오모쿠 다이치오 키즈츠케루 츠메타이 아메모 후라세테타 구름의 빛깔이 이젠 꼭 납빛처럼 변해서는 대지를 상처 입히는 차가운 비를 내렸어 閉ざされた未来を歩く幼子の瞳の中に見た 토자사레타 미라이오 아루쿠 오사나고노 히토미노 나카니 미타 그대로 끝나 버린 미래를 걸어가는 어린 아이의 눈동자 속에 비친 小さな希望は僕らを苛む罪のようで・・・ 치-사나 키보-와 보쿠라오 사이나무 츠미노 요-데 조그마한 희망은 우리를 책망하는 죗값 같아서… この空がなくした物語 いつか見たはずの輝きを求め探した 코노 소라가 나쿠시타 모노가타리 이츠카 미타 하즈노 카가야키오 모토메 사가시타 이 하늘이 잃어 버린 이야기 언젠가 봤을 터인 빛을 찾아 헤매었어 心だけ渇く世界を踏みしめ ただその日を生きる 코코로다케 카와쿠 세카이오 후미시메 타다 소노 히오 이키루 마음안은 메마른 세상을 밟고서 그저 그 날을 살 거야 錆びた風、浴び呼吸さえも潜めた 僕らはあてのない旅に出ることさえ出来ず 사비타 카제 아비 코큐-사에모 히소메타 보쿠라와 아테노 나이 타비니 데루 코토사에 데키즈 매캐한 바람을 들이쉬며 호흡조차 감춘 우리는 앞길도 없는 여행을 떠나는 것조차 못하고 明日は昨日よりも色褪せてゆく 壊れた世界の姿(君を)誰が望んでた・・・ 아시타와 키노-요리모 이로아세테 유쿠 코와레타 세카이노 스가타 (키미오) 다레가 노존-데타 내일은 어제보다도 색이 바래 가는 망가진 세상의 모습을 (너를) 누가 바란 거야… あの空の向こうに行くことが できたとしたなら、取り戻せるのか知りたい 아노 소라노 무코-니 이쿠 코토가 데키타토 시타나라 토리모도세루노카 시리타이 저 하늘의 저편으로 갈 수만 있다면 되찾을 수 있을지 알고 싶어 在りし日の道標、求める手の中 小さな光、握り締めてた 아리시 히노 미치시루베 모토메루 테노 나카 치-사나 히카리 니기리시메테타 지난 날의 길잡이를 바라는 손 안에 작은 빛을 움켜 쥐었어 受け継がれる記憶、語り継ぐ言葉、長い旅路に 小さな心を抱いて、 우케츠가레루 키오쿠 카타리츠구 코토바 나가이 타비지니 치-사나 코코로오 다이테 이어받은 기억, 구전받은 언어, 기나긴 여행길에 조그마한 마음을 품에 안고 蒼穹の境界、大気の果てへ 星の声を(夢見てた)いつか届けるのだと 소-큐-노 쿄-카이 타이키노 하테에 호시노 코에오 (유메미테타) 이츠카 토도케루노다토 창공의 경계, 대기의 끝에 별의 목소리를 (꿈꿨던) 언젠가 전할 수 있다고 この空がなくした物語 いつか見たはずの輝きを求め探した 코노 소라가 나쿠시타 모노가타리 이츠카 미타 하즈노 카가야키오 모토메 사가시타 이 하늘이 잃어 버린 이야기 언젠가 봤을 터인 빛을 찾아 헤매었어 在りし日の道標、求める手の中 小さな光、握り締めてた 아리시 히노 미치시루베 모토메루 테노 나카 치-사나 히카리 니기리시메테타 지난 날의 길잡이를 바라는 손 안에 작은 빛을 움켜 쥐었어 あの空がなくした物語 いつか見たはずの優しさを求め探した 아노 소라가 나쿠시타 모노가타리 이츠카 미타 하즈노 야사시사오 모토메 사가시타 저 하늘이 잃어 버린 이야기 언젠가 봤을 터인 포근함을 찾아 헤매었어 あの澄んだ青い世界の欠片よ 君の元へ届け 아노 슨-다 아오이 세카이노 카케라요 키미노 모토에 토도케 맑았던 그 푸른 세상의 조각이 너에게 닿기를 |
6.2.2. 별의 배 / Gentle Jena
6.2.2.1. Gentle Jena
이미지 송 Gentle Jena |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 키타자와 아야카 | |
작사 | 미즈츠키 료 | |
작곡 | 토고시 마고메 | |
편곡 | 모리후지 쇼지(森藤晶司) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
儚き星影うつろい委ねる輝きは 하카나키 호시카게 우츠로이 유다네루 카가야키와 덧없이 별빛이 비치는, 그대에게 맡긴 반짝임은 貴方へと刻まれた希望を描く 아나타에토 키자마레타 유메오 에가쿠 그대에게 새겨 진 꿈(희망)을 그리네 儚き祷りを囁き 小さな箱船は 하카나키 이노리오 사사야키 치-사나 하코부네와 덧없이 생명을 속삭이는 자그마한 방주는 彼方へと刻まれた夢を遺し 願う 카나타에토 키자마레타 유메오 노코시 네가우 저편으로 새겨 진 꿈을 남기며 바라네 永久に紡がれる歌声に 토-니 츠무가레루 우타고에니 영원히 자아내는 노랫소리로 光よどうか 히카리요 도-카 부탁할게 별빛아 叶うなら 穏やかな日々に 카나우나라 오다야카나 히비니 할 수 있다면 평화로운 나날로 そっと花束を 솟-토 하나타바오 꽃다발을 전해주기를 果て無く流れる 果て無く瞬く 하테나쿠 나가레루 하테나쿠 마타타쿠 끝없이 흐르며 끝없이 반짝이는 煌きは未来へと 키라메키와 아시타에토 별빛은 내일(미래)로 いつまでもいつまでも 繋ぐ 이츠마데모 이츠마데모 츠나구 언제까지고 언제까지고 이어지네 永久に紡がれる歌声に 토-니 츠무가레루 우타고에니 영원히 자아내는 노랫소리로 光よどうか 히카리요 도-카 부탁할게 별빛아 彷徨う言葉 馳せる想い 사마요우 코토바 하세루 오모이 헤매이는 말과 떠오르는 생각들을 そっと導いて 솟-토 미치비이테 이끌어 줘 微笑む記憶たち 호호에무 키오쿠타치 미소짓는 기억들을 優しく抱き締めれば 야사시쿠 다키시메레바 따뜻하게 끌어 안으면 宝物のようなあの日に行ける 타카라모노노 요-나 아노 히니 유케루 보물과 같은 그 날로 갈 수 있어 永久に紡がれる歌声に 토-니 츠무가레루 우타고에니 영원히 자아내는 노랫소리에 赦されるなら 유루사레루나라 용서 받는다면 ありがとう愛おしい日々を 아리가토- 이토오시이 히비오 고맙고 사랑스러운 나날을 ずっと忘れないで 즛-토 와스레나이데 영원히 잊지 말아 줘 |
OST Gentle Jena를 보컬곡으로 만든 곡.
6.2.3. planetarian ~스노 글로브~ 오리지널 사운드트랙
6.2.3.1. Star trip
이미지 송 Star trip |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#44659b><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 사사키 사야카 |
작사 | 오카노 토야 |
작곡 | 돈마루 |
편곡 | 나스노 신페이(奈須野新平) (Rebrast) |