{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <tablealign=center><tablebordercolor=#ffffff,#191919> |
Key Sounds Label 음악 · 음반 |
}}} |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px; word-break: keep-all" |
메인 타이틀 | ||
Kanon (
음반) ·
AIR (
음반 ·
새의 시) CLANNAD ( 음반 · 경단 대가족 · 시간을 새기는 노래) 리틀 버스터즈! ( 음반 · Little Busters! · Sha La La Ecstasy) Rewrite ( 음반) · Summer Pockets ( 음반 · 알카 테일) |
|||
팬디스크 | |||
토모요 애프터 (
음반) ·
쿠드 와후타 (
음반) Rewrite Harvest festa! ( 음반) |
|||
키네틱 노벨 | |||
planetarian (
음반) ·
Harmonia (
음반) ·
LOOPERS (
음반) LUNARiA ( 음반) · 종점의 스텔라 ( 음반) |
|||
오리지널 애니메이션 | |||
Angel Beats (
음반 ·
My Soul,Your Beats! ·
Crow Song Alchemy · My Song · 최고의 보물) · Charlotte ( 음반 · Bravely You) 신이 된 날 ( 음반) · 프리마 돌 ( 음반 · 아이스크림의 노래) |
|||
RPG | |||
헤븐 번즈 레드 ( 음반) |
1. 개요2. 음반3. 게임 주제가
3.1.
Rewrite3.2.
Rewrite Harvest festa!3.3. Rewrite 오카겐 활동 기록 외전3.4. Rewrite: Cradles Tale3.5. Rewrite IgnisMemoria
4. 애니메이션 주제가·삽입곡4.1.
Rewrite
5. 앨범 수록곡4.1.1. 주제가
4.1.1.1. OP1: Philosophyz ~TV animation ver.~4.1.1.2. OP2: End of the World4.1.1.3. OP3: 여행4.1.1.4. OP4: Last Desire4.1.1.5. ED1: 자그마한 시작 ~TV animation ver.~4.1.1.6. ED2: Word of Dawn4.1.1.7. ED3: Instincts4.1.1.8. 4화 ED: 연애 편지4.1.1.9. 5화 ED: 선브라이트4.1.1.10. 10화 ED: 거짓되지 않은 너에게4.1.1.11. 13화 ED: 어둠의 저편으로4.1.1.12. 14화 ED: Daisy Memory4.1.1.13. 15화 ED: a seed leaf4.1.1.14. 16화 ED: 여행의 시4.1.1.15. 24화 ED: CANOE
4.1.2. 삽입곡1. 개요
Key의 연애 어드벤처 게임 Rewrite의 음악을 정리한 문서.2. 음반
자세한 내용은 문서 참고하십시오.3. 게임 주제가
3.1. Rewrite
3.1.1. OP
3.1.1.1. Philosophyz
OP Philosophyz |
||
|
||
Game ver. (초회판) | ||
|
||
Game ver. (Rewrite+) | ||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) | |
작사 | 토노카와 유우토 | |
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | MintJam | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
ひび割れた夜に 幾星霜の空 映る僕たちは幻 히비와레타 요루니 이쿠세이소-노 소라 우츠루 보쿠타치와 마보로시 금이 간 밤 속 기나긴 세월의 하늘 아래 비치는 우리들은 환영 もし叶うのなら 昨日とは違う 本当の僕をこの地に 모시 카나우노나라 키노-토와 치가우 혼-토-노 보쿠오 코노 치니 만약 이루어진다면 어제와는 다른 진정한 나를 이 땅에 僕ら生きてきたこと 彼方へ消えてく 보쿠라 이키테 키타 코토 카나타에 키에테쿠 우리가 지금껏 살아온 것들이 저편으로 사라지고 있는데 錆びついたレール 君はただ立ちつくす 사비츠이타 레-르 키미와 타다 타치츠쿠스 너는 그저 녹슬은 선로 위에 서 있을 뿐 今この腕に流れる 碧い火があるなら 이마 코노 우데니 나가레루 아오이 히가 아루나라 지금 이 팔에 푸른 불꽃이 흐른다면 振り返る君の手を引いて 후리카에루 키미노 테오 히이테 뒤돌아보는 네 손을 잡고 もう二度と離さないと 灰の星へ誓うよ 모- 니도토 하나사나이토 하이노 호시에 치카우요 두 번 다시 놓지 않겠다고 잿빛 별에 맹세할 거야 書き換える この詩を 카키카에루 코노 우타오 다시 써가는 이 시(노래)를 生きていく意味を ここで探すなら 이키테 유쿠 이미오 코코데 사가스나라 살아가는 의미를 여기서 찾는다면 誰も悪を望みはしない 다레모 아쿠오 노조미와 시나이 아무도 악을 바라지는 않을 거야 暗い森の中 深い闇の中 쿠라이 모리노 나카 후카이 야미노 나카 어두운 숲 속인지 깊은 어둠 속인지 それも知らず僕らはいた 소레모 시라즈 보쿠라와 이타 우리는 그것도 모른 채 있었어 風と雲が光ると 信じたあの頃 카제토 쿠모가 히카루토 신-지타 아노 코로 바람과 구름이 빛난다고 믿었던 그 무렵 無邪気な時には戻れない もう二度と 무자키나 토키니와 모도레나이 모- 니도토 순수했던 시절로는 돌아갈 수 없어 두 번 다시는 この世界で生きていく 理があるなら 코노 세카이데 이키테 유쿠 코토와리가 아루나라 이 세계에서 살아가는 이유가 있다면 その先に君を求めよう 소노 사키니 키미오 모토메요- 그 전에 너를 구해 보이겠어 何もかもが隠された この世界で生きるよ 나니모카모가 카쿠사레타 코노 세카이데 이키루요 모든 것이 감춰진 이 세계에서 살아갈 거야 僕だけの輝きを 보쿠다케노 카가야키오 나만의 반짝임을 嘆きの壁を砕き 赤茶けた砂覆う 나게키노 카베오 쿠다키 아카차케타 스나 오오우 한탄의 벽을 부순 너머 검붉은 모래가 뒤덮은 いつか夢見た大地 이츠카 유메미타 다이치 언젠가 꿈꿨던 대지 逃げない もう そこへ 니게나이 모- 소코에 다신 도망가지 않아 그곳으로 今この腕に流れる 赤い血があるなら 이마 코노 우데니 나가레루 아카이 치가 아루나라 지금 이 팔에 붉은 피가 흐른다면 振り返る君の手を引いて 후리카에루 키미노 테오 히이테 뒤돌아보는 네 손을 잡고 もう二度と離れないと 遠い星へ誓うよ 모- 니도토 하나레나이토 토-이 호시에 치카우요 두 번 다시 떠나지 않겠다고 저 먼 별에 맹세할 거야 書き換える そのすべて 카키카에루 소노 스베테 다시 써가는 그 모든 것을 |
Rewrite의 오프닝 테마곡. 이전까지의 작품과는 다른 작품의 분위기를 대변하듯 강렬한 인트로와 일렉 연주가 돋보인다.
애니메이션에서는 1쿨 초반부 오프닝으로 이 곡을 MintJam이 새롭게 편곡한 버전이 쓰였다.
Key 20주년 기념 보컬곡 인기 투표에서 13위를 기록했다.
3.1.1.2. Rewrite
MOON OP Rewrite |
|||
|
|||
Game ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 사이킥러버 | ||
작사 | YOFFY | ||
작곡 | |||
편곡 | 오오이시 켄이치로(大石憲一郎) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff> 애니메이션 제작 | WHITE FOX | |
애니메이션 디렉터 | 타나카 모토키 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
Rewrite of the Life 今解き放て Rewrite of the Life 이마 토키하나테 Rewrite of the Life 지금 해방해라 誰もが求める欲望 다레모가 모토메루 요쿠보- 누구나 원하는 욕망 No more... 二度と戻れない道でも No more... 니도토 모도레나이 미치데모 No more... 두 번 다시 돌아오지 못할 길이라도 後ろは振り返るな Don't Look Back 우시로와 후리카에루나 Don't Look Back 뒤돌아 보진 마 Don't Look Back もしもこの世界に 終わりが来るとして 모시모 코노 세카이니 오와리가 쿠루토 시테 만약 이 세상에 종말이 온다면 ボクの魂はどこへ行くのだろう? 보쿠노 타마시-와 도코에 유쿠노다로- 나의 영혼은 어디로 가는 걸까? 思い通りじゃない 変わらない日々に 오모이도-리자 나이 카와라나이 히비니 마음대로 되지 않는 변하지 않는 나날에 I can say Goodbye 迷いはない I can say Goodbye 마요이와 나이 I can say Goodbye 망설이지 않아 この手に宿る衝動 何もかも壊したい 코노 테니 야도루 쇼도- 나니모카모 코와시타이 이 손에 깃든 충동 모든 걸 부수고파 守られてた日常が 崩れはじめる 마모라레테타 니치조-가 쿠즈레 하지메루 지켜져 왔던 일상이 무너지기 시작하지 目覚めてくこのチカラ 制御不能 메자메테쿠 코노 치카라 세이교후노- 각성하는 이 힘, 제어불능 Rewrite of the Life 今解き放て Rewrite of the Life 이마 토키하나테 Rewrite of the Life 지금 해방해라 誰もが求める欲望 다레모가 모토메루 요쿠보- 누구나 원하는 욕망 No more... 二度と戻れない道でも No more... 니도토 모도레나이 미치데모 No more... 두 번 다시 돌아오지 못할 길이라도 後ろは振り返るな Don't Look Back 우시로와 후리카에루나 Don't Look Back 뒤돌아 보진 마 Don't Look Back 迫り来る破滅に キミは気付いてるか 세마리쿠루 하메츠니 키미와 키즈이테루카 닥쳐오는 파멸을 너는 깨달았니 この冷たい風は 何処へ吹き抜ける? 코노 츠메타이 카제와 도코에 후키누케루 이 차가운 바람은 어디로 부는 걸까? 逃げられやしないと わかっているんだ 니게라레야 시나이토 와캇-테 이룬-다 도망갈 수 없다는 건 알고 있는걸 Methods of Madness 答えはない Methods of Madness 코타에와 나이 Methods of Madness 해답은 없어 瞼に浮かぶ残像 タナトスの誘い 마부타니 우카부 잔-조- 타나토스노 이자나이 눈꺼풀에 떠오르는 잔상 타나토스의 유혹 だけど殺し合うために 生まれたんじゃない 다케도 코로시 아우 타메니 우마레탄-자 나이 하지만 서로 죽이기 위해 태어난 게 아니야 夢の果て 成れの果て 諸行無常 유메노 하테 나레노 하테 쇼교-무조- 꿈의 종말과 구슬픈 말로, 제행무상 Rewrite of the Life 今ブチ壊せ Rewrite of the Life 이마 부치코와세 Rewrite of the Life 지금 부숴 버려라 綺麗な嘘で固めた Mask 키레이나 우소데 카타메타 Mask 보기 좋은 거짓말로 꾸며낸 Mask One more... 新しい世界を目指すんだ One more... 아타라시이 세카이오 메자슨-다 One more... 새로운 세계로 나아가자 時代を書き換えろ Brand New Day 지다이오 카키카에로 Brand New Day 시대를 새로 써내려 가라 Brand New Day Rewrite of the Life 今解き放て Rewrite of the Life 이마 토키하나테 Rewrite of the Life 지금 해방해라 誰もが求める欲望 다레모가 모토메루 요쿠보- 누구나 원하는 욕망 No more... 二度と戻れない道でも No more... 니도토 모도레나이 미치데모 No more... 두 번 다시 돌아오지 못할 길이라도 後ろは振り返るな Don't Look Back 우시로와 후리카에루나 Don't Look Back 뒤돌아 보진 마 Don't Look Back 時代を書き換えろ Brand New Day 지다이오 카키카에로 Brand New Day 시대를 새로 써내려 가라 Brand New Day |
MOON편에 쓰인 오프닝 테마곡. 미소녀 게임 오프닝으로서는 흔치 않게 메탈 장르의 음악이 쓰였다.
참고로 이 노래는 Key 작품에 삽입된 곡들 통틀어 처음으로 남성 보컬이 들어간 노래로, 이후에는 2022년이 되어서야 종점의 스텔라에서 남성 보컬곡이 나왔다. 다만 이쪽은 아이미야 제로의 목소리가 워낙 여성적이라 사전 정보가 없으면 남성 보컬임을 인지하지 못하는 경우가 많다.
3.1.2. ED
3.1.2.1. 어둠의 저편으로
ED (
칸베 코토리·
오오토리 치하야·
코노하나 루치아 루트) 闇の彼方へ 어둠의 저편으로 |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) | |
작사 | 츠카고시 유이치로 (NanosizeMir) | |
작곡 | ||
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
三日月の灯火も 輝く星も 街の明りも消えていった 미카즈키노 토모시비모 마타타쿠 호시모 마치노 아카리모 키에테 잇-타 초승달 빛도 반짝이는 별도 거리의 불도 사라졌어 闇に包まれても 見えなくなっても傍にいるよ 야미니 츠츠마레테모 미에나쿠 낫-테모 소바니 이루요 어둠에 삼켜져도 보이지 않게 돼도 옆에 있을게 終わりゆく時代にも確かに芽吹く命があるの ほら 오와리 유쿠 지다이니모 타시카니 메부쿠 이노치가 아루노 호라 끝을 맞이하는 세상에도 분명 싹트는 생명이 있어 瞳を閉じたなら 今はその鼓動が優しい 히토미오 토지타나라 이마와 소노 코도-가 야사시이 눈을 감아보면 지금은 그 고동이 따스해 濡れた頬を撫でる 風に揺れる草のように 누레타 호호오 나데루 카제니 유레루 쿠사노 요-니 젖은 뺨을 감싸는 바람에 흔들리는 풀처럼 君とふたり寄り添い 見届けてゆけたらいいね 키미토 후타리 요리소이 미토도케테 유케타라 이이네 너와 단 둘이서 함께 끝을 지켜볼 수 있으면 좋겠네 暗闇に隠れても 花の香りも 虫の羽音もそこにあるの 쿠라야미니 카쿠레테모 하나노 카오리모 무시노 하오토모 소코니 아루노 칠흑 속에 덮인대도 꽃의 향기도 벌레 날갯소리도 그곳에 있어 分かり合えたのなら 感じ取れたら手を繋ごう 와카리 아에타노나라 칸-지토레타라 테오 츠나고- 서로 이해했다면 느꼈다면 손을 붙잡자 ゆっくりと進めば、君の歩幅は心地の良いリズム 윳-쿠리토 스스메바 키미노 호하바와 코코치노 이이 리즈므 천천히 걸으면 네 발걸음의 리듬이 기분 좋아 手のひら越しに伝う温度さえ揃った気がした 테노히라고시니 츠타우 온-도사에 소롯-타 키가 시타 손바닥 너머로 전해지는 체온조차 갖춰진 것 같았어 過ぎゆく景色の果て 向かう先に何も無いとしても 스기유쿠 케시키노 하테 무카우 사키니 나니모 나이토 시테모 스쳐가는 풍경의 끝에 맞이할 그곳에 아무 것도 없다고 해도 君がいるなら それだけでいいと思える 키미가 이루나라 소레다케데 이이토 오모에루 네가 있다면 그것만으로 좋을 것 같아 懐かしいあの丘も 遮る森も 荒れた岩場も越えてゆこう 나츠카시이 아노 오카모 사에기루 모리모 아레타 이와바모 코에테 유코- 그리운 그 언덕도 가로막는 숲도 거친 바위도 넘어가자 迷うことなくただふたりの道を進んでゆこう 마요우 코토 나쿠 타다 후타리노 미치오 스슨-데 유코- 망설임 따위 없이 둘만의 길을 나아가자 三日月の灯火も 輝く星も 街の明りも消えていった 미카즈키노 토모시비모 마타타쿠 호시모 마치노 아카리모 키에테 잇-타 초승달 빛도 반짝이는 별도 거리의 불도 사라졌어 闇に包まれても 見えなくなっても傍にいるよ 야미니 츠츠마레테모 미에나쿠 낫-테모 소바니 이루요 어둠에 삼켜져도 보이지 않게 돼도 옆에 있을게 暗闇に隠れても 花の香りも 虫の羽音もそこにあるの 쿠라야미니 카쿠레테모 하나노 카오리모 무시노 하오토모 소코니 아루노 칠흑 속에 덮인대도 꽃의 향기도 벌레 날갯소리도 그곳에 있어 分かり合えたのなら 感じ取れたら手を繋ごう 와카리 아에타노나라 칸-지토레타라 테오 츠나고- 서로 이해했다면 느꼈다면 손을 붙잡자 |
칸베 코토리, 오오토리 치하야, 코노하나 루치아 루트의 엔딩 테마곡. 애니메이션에서는 1쿨 마지막 화 엔딩곡으로 쓰였다.
3.1.2.2. 연애 편지
ED (
나카츠 시즈루 루트) 恋文 연애 편지 |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 야나기나기 | |
작사 | 토노카와 유우토 | |
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | MANYO | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
手をつないで歩くこと ただそれだけもできなくて 테오 츠나이데 아루쿠 코토 타다 소레다케모 데키나쿠테 단지 손을 붙잡고 함께 걷는 것조차도 하지 못한 채 戻れない時は過ぎて そのまま終わる気がしてた 모도레나이 토키와 스기테 소노 마마 오와루 키가 시테타 돌아오지 않을 시간은 흘러가 그대로 끝날 것만 같았죠 二人歩く帰り道 終わらず続いてほしくて 후타리 아루쿠 카에리미치 오와라즈 츠즈이테 호시쿠테 둘이 함께 걷는 귀갓길이 끝나지 않고 이어졌으면 해서 道の傍に咲くような 青い花ひとつ 미치노 하타니 사쿠요-나 아오이 하나 히토츠 길가에 핀 것만 같은 푸른 꽃 한 송이 消失點の境目に あなたの姿が映る 쇼-시츠텐-노 사카이메니 아나타노 스가타가 우츠루 소실점의 경계선에 당신 모습이 비쳐요 私の暗い部屋の窓辺 暖かな光射した 와타시노 쿠라이 헤야노 마도베 아타타카나 히카리 사시타 저의 어두운 방의 창가엔 따스한 빛이 들어 왔죠 忘れた時の彼方に すべてが置き去られても 와스레타 토키노 카나타니 스베테가 오키 사라레테모 잊혀진 시간의 저편에 모든 것을 두고 온다고 해도 ずっと大好きだから 忘れないよ 今はたださようならだけ 즛-토 다이스키다카라 와스레나이요 이마와 타다 사요-나라다케 영원히 당신을 좋아할 테니까 잊지 않을 거예요 지금은 그저 작별일 뿐이니까 今ここで生きてること あなたが教えてくれたね 이마 코코데 이키테루 코토 아나타가 오시에테 쿠레타네 지금 여기에 살아있다는 걸 당신이 알게 해 주었죠 たとえどんな過酷でも ふたりでいれば笑えると 타토에 돈-나 카코쿠데모 후타리데 이레바 와라에루토 설령 그 어떤 가혹한 일이 있어도 둘이 함께라면 웃을 수 있다고 いつかこの世が終わって ふたり別れてしまっても 이츠카 코노요가 오왓-테 후타리 와카레테 시맛-테모 언젠가 이 세상이 끝나서 우리 이별하게 되더라도 いつかきっとまた会える あなたはそう言った 이츠카 킷-토 마타 아에루 아나타와 소- 잇-타 언젠가 반드시 다시 만날 거라고 당신은 말했죠 終わりが来る星の中で 青い光探してる 오와리가 쿠루 호시노 나카데 아오이 히카리 사가시테루 끝이 다가오는 별에서 푸른 빛을 찾고 있어요 私の心に重なって あなたの鼓動聞こえた 와타시노 코코로니 카사낫-테 아나타노 코도- 키코에타 저의 마음 속에 포개어져서 당신의 고동이 들려 왔어요 静かな夜の波頭に いつもの朝が消えても 시즈카나 요루노 하토-니 이츠모노 아사가 키에테모 고요한 밤의 파도에 언제나 찾아 왔던 아침이 사라져도 ここでいつまでだって名前呼ぶよ 胸にひとつある傷も 코코데 이츠마데닷-테 나마에 요부요 무네니 히토츠 아루 키즈모 여기서 언제까지고 당신 이름을 부를 거예요 가슴에 새겨진 상처도 手のひらに落ちる雫 きっと指から流れる 테노히라니 오치루 시즈쿠 킷-토 유비카라 나가레루 손바닥에 떨어지는 물방울 분명 손가락 사이로 흘러 내리겠죠 そんな悲しみだって変えていける あなたを想うと 손-나 카나시미닷-테 카에테 이케루 아나타오 오모우토 그런 슬픔조차 바꿔 나갈 수 있어요 당신을 생각하면 ここに残る歌の中 記憶伝わる気がした 코코니 노코루 우타노 나카 키오쿠 츠타와루 키가 시타 이곳에 남겨진 노래 속에서 기억이 전해져 오는 것만 같았어요 私がずっと伝え続けるのは ただひとつの想い乗せ 와타시가 즛-토 츠타에 츠즈케루노와 타다 히토츠노 오모이 노세 제가 언제까지나 전할 수 있는 건 단 하나의 마음을 담은 「愛してる」 それだけです 아이시테루 소레다케데스 '사랑합니다' 하나뿐이에요 |
나카츠 시즈루 루트 엔딩 테마곡이자 시즈루의 테마곡 カーネーション을 보컬곡으로 만든 곡. 애니메이션에서는 4화 엔딩에 사용되었다.
Key 20주년 기념 보컬곡 인기 투표에서 14위를 기록했다.
3.1.2.3. 거짓되지 않은 너에게
ED (
센리 아카네 루트) · 삽입곡 (
코노하나 루치아 루트) 偽らない君へ 거짓되지 않은 너에게 |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 야나기나기 | |
작사 | 용기사07 / 07th Expansion | |
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | 모리후지 쇼지(森藤晶司) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
暮れなずむ街並 いま二人で歩くけど 쿠레나즈무 마치나미 이마 후타리데 아루쿠케도 저물듯 저물지 않는 마을의 집 사이로 지금 단둘이서 걷고 있지만 手なんかつないでみて、恥ずかしくてうつむいた 테난-카 츠나이데 미테 하즈카시쿠테 우츠무이타 살짝 손을 잡은 것 뿐인데 부끄러워서 고개를 숙였어 一人ではだめなの ほらみんなが呼んでるよ 히토리데와 다메나노 호라 민-나가 욘-데루요 혼자서는 안 돼, 봐, 다들 부르고 있어 何も偽らない私になれた 나니모 이츠와라나이 와타시니 나레타 무엇 하나 거짓되지 않은 내가 될 수 있었어 「もしも」を願うのなら明日がいいでしょ? 모시모오 네가우노나라 아시타가 이이데쇼 '혹시나'하는 바람은 내일 품어도 되겠지? はなさずに、この瞬間を噛み締めたい 하나사즈니 코노 슌-칸-오 카미시메타이 지금은 그저 아무 말 없이 이 순간을 즐기고 싶어 私が独りで泣いたなら 君はそばにいてくれたのかな 와타시가 히토리데 나이타나라 키미와 소바니 이테 쿠레타노카나 내가 혼자서 울고 있었을 때 너였으면 그 옆에 있어 주었을까 一番早くあの星間を 翔る花になれますように…… 이치반- 하야쿠 아노 호시 마오 카케루 하나니 나레마스요-니 누구보다 빠르게 저 별 사이를 가르는 꽃이 되기를 바라며…… 子供のころに見た世界はいま滅んでく 코도모노 코로니 미타 세카이와 이마 호론-데쿠 어렸을 적 봤던 세상은 지금 사라져가고 있어 教えてくれた未来 小さいけれど光る 오시에테 쿠레타 미라이 치-사이케레도 히카루 네가 가르쳐 준 미래는 작지만 빛나고 있어 おかしいねと笑い 生きていこうと泣いたけど 오카시이네토 와라이 이키테 이코-토 나이타케도 이상하다며 웃고 살아가자며 울어보았지만 複雑な関係変わらないまま… 후쿠자츠나 칸-케이 카와라나이 마마 복잡한 관계는 변하지 않아 上手く言えないのはね 夕暮れのせいで 우마쿠 이에나이노와네 유-구레노 세이데 제대로 잘 말하지 못하는 건 해가 지고 있어서야 押し殺した気持ちだけが言葉になる 오시코로시타 키모치다케가 코토바니 나루 여태 꾹 참아왔던 마음만이 말로 나와 ねぇどんな命なら救える? いつも 先の見えない瞳で 네- 돈-나 이노치나라 스쿠에루 이츠모 사키노 미에나이 히토미데 있지, 어떤 생명이어야 구원받을 수 있겠니? 언제나 앞을 볼 수 없는 눈동자로 ねぇどんな言葉で書き換えて私たちは生きていくのかな? 네- 돈-나 코토바데 카키카에테 와타시타치와 이키테 유쿠노카나 있지, 어떤 말로 고쳐 써서 우리들은 살아가게 되는 걸까? ねぇどんな世界ならユルセル? 네- 돈-나 세카이나라 유루세루 있지, 어떤 세상이어야 용서받을 수 있겠니? 答えはいっそ知らないままでも良い… 코타에와 잇-소 시라나이 마마데모 이이 대답은 차라리 모른 채 있어도 좋아… ねぇどんな未来を紡げるの? 汚れたままの私でいいの……? 네- 돈-나 미라이오 츠무게루노 요고레타 마마노 와타시데 이이노 있지, 어떤 미래를 만들어낼 거니? 이렇게 더럽혀진 나라도 괜찮은 거야……? |
코노하나 루치아 루트 삽입곡이자 센리 아카네 루트 엔딩 테마곡. 애니메이션에서는 10화 엔딩에 사용되었다.
3.1.2.4. 여행의 시
MOON ED 渡りの詩 여행의 시 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타다 아오이 |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | ANANT-GARDE EYES |
MOON 편 엔딩 테마곡. 애니메이션에서는 16화(2쿨 3화)에 사용되었다. 가사를 해석하지 못하는 곡으로 유명.
3.1.2.5. CANOE
TERRA ED CANOE |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타다 아오이 | |
작사 | 마에다 준 | |
작곡 | ||
편곡 | ANANT-GARDE EYES | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
島の外には何があるのか? 少年と少女たちは 시마노 소토니와 나니가 아루노카 쇼-넨-토 쇼-조타치와 섬 밖에는 무엇이 있을까? 소년소녀들은 森の木を使って海の向こうに広がる 모리노 키오 츠캇-테 우미노 무코-니 히로가루 숲의 나무를 써서 바다 저편에 펼쳐진 水平線を見渡せるほど高い櫓を建て始めた 스이헤이센-오 미와타세루호도 타카이 야구라오 타테 하지메타 수평선 너머를 바라볼 수 있을 정도로 높은 망루를 세우기 시작했어 果てなき夢を目指し彼らはやり遂げた 하테나키 유메오 메자시 카레라와 야리토게타 끝없이 꿈을 좇아 아이들은 마침내 해냈어 ぐらつく足下 度胸は大丈夫か 구라츠쿠 아시모토 도쿄-와 다이조-부카 흔들리는 발밑, 겁나지는 않을까 その頂に今立つ 소노 이타다키니 이마 타츠 이윽고 그 꼭대기에 올라서 あの海を遠く遠く見渡す 아노 우미오 토-쿠 토-쿠 미와타스 저 바다를 멀리 멀리 바라 보았어 その向こうに新しい世界が見えた 幻想のように 소노 무코-니 아타라시이 세카이가 미에타 겐-소-노요-니 그 너머에 꼭 환상처럼 새로운 세상이 보였어 その場所にはどうすれば行けるのか 소노 바쇼니와 도- 스레바 이케루노카 저기엔 어떻게 하면 갈 수 있을까 少年は決めた船を造ろうと それで渡ろう 쇼-넨-와 키메타 후네오 츠쿠로-토 소레데 와타로- 소년이 정했어 배를 만들어서 그걸로 바다를 건너자고 それにはもっとたくさんの木が必要で切り倒し続け 소레니와 못-토 타쿠산-노 키가 히츠요-데 키리타오시 츠즈케 그러기엔 더 많은 나무가 필요했기 때문에 나무를 계속 베어냈고 とうとう島の木をすべて切り株に変えてしまった 토-토- 시마노 키오 스베테 키리카부니 카에테 시맛-타 마침내 섬의 나무를 전부 그루터기로 만들어 버렸어 でもまだ足りないものがある 데모 마다 타리나이 모노가 아루 그래도 아직 부족한 게 있어 風を受ける帆の柱 카제오 우케루 호노 하시라 바람을 받을 돛의 기둥 ただひとつ残された母樹と呼ばれる命 타다 히토츠 노코사레타 보주토 요바레루 이노치 딱 하나 남겨놓은 어미나무라 불리는 생명 それにも手をかけ彼らは旅へ 소레니모 테오 카케 카레라와 타비에 그것마저 베어내고 아이들은 여행을 떠나 振り返ると島は何かに食い荒らされた後のような姿で小さくなっていく 후리카에루토 시마와 나니카니 쿠이아라사레타 아토노요-나 스가타데 치-사쿠 낫-테쿠 뒤돌아보면 섬은 무언가가 먹다 남긴 듯한 모습으로 멀어져 가네 それは他でもない僕らで 生まれてしまった僕らで 生きていこうとする僕らで 소레와 호카데모 나이 보쿠라데 우마레테 시맛-타 보쿠라데 이키테 유코-토 스루 보쿠라데 그건 다름 아닌 우리들이, 거기서 태어난 우리들이, 새롭게 살아가려는 우리들이 この海を遠く遠く越えていけ 코노 우미오 토-쿠 토-쿠 코에테 유케 이 바다를 멀리 멀리 넘어가자 大きな帆で風をいっぱい受け止め新世界を目指せ 오-키나 호데 카제오 잇-파이 우케토메 신-세카이오 메자세 커다란 돛으로 바람을 잔뜩 받아 신세계로 가자 もしまた終わりが訪れたとしてもきみに届けたい 모시 마타 오와리가 오토즈레타토 싯-테모 키미니 토도케타이 혹시 또 끝이 찾아온다고 해도 네가 있는 곳까지 가고 싶어 この長い長い旅のその意味を希望を繋ぐため 코노 나가이 나가이 타비노 소노 이미오 키보-오 츠나구타메 이 기나긴 여행의 그 의미를 희망을 이어가기 위해 |
TERRA 편 엔딩 테마곡. 애니메이션에서는 TERRA 마지막 화 엔딩곡으로 사용되었다.
3.2. Rewrite Harvest festa!
3.2.1. OP
3.2.1.1. Harvest
OP Harvest |
||
|
||
Game ver. | ||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#e56395><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타다 아오이 | |
작사 | 토노카와 유우토 | |
작곡 | 이우치 마이코 | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
星渡る遠い海 遥かな異国を目指す旅 호시 와타루 토-이 우미 하루카나 이코쿠오 메자스 타비 별이 지나는 아득한 바다 저멀리 이국을 향한 여행 両手にいっぱいの想いの花を 持っていくよ 료-테니 잇-파이노 오모이노 하나오 못-테 이쿠요 양 손에 추억의 꽃을 잔뜩 들고 갈 거야 伝えることがあるんだ ほんの小さなメモリーを 츠타에루 코토가 아룬-다 혼-노 치-사나 메모리-오 전하고픈 게 있어 아주 조그마한 기억을 たとえこの世界が本当だって 타토에 코노 세카이가 혼-토-닷-테 설령 이 세상이 진짜라고 해도 欠片を拾い集めて 戻れない遠い未来まで 카케라오 히로이 아츠메테 모도레나이 토-이 미라이마데 조각을 주워 담아 돌아갈 수 없는 머나먼 미래까지 君へ渡しにいく 指を絡めて ほら 키미에 와타시니 이쿠 유비오 카라메테 호라 너에게 전하러 갈게 자 손가락 걸고 いつか見た幻で 世界は回り続けて 이츠카 미타 마보로시데 세카이와 마와리 츠즈케테 세상은 언젠가 본 환상으로 가득차 계속 돌아가 まだ 何かが足りないなんて事はない 君の元へ 마다 나니카가 타리나이난-테 코토와 나이 키미노 모토에 더 이상 뭔가 부족한 건 없어 네 곁으로 たった一つだけなんだ 君から託されたものは 탓-타 히토츠다케난-다 키미카라 타쿠사레타 모노와 너에게 부탁받은 건 단 하나 뿐인걸 それでも差す記憶 眩い窓へ 소레데모 사스 키오쿠 마바유이 마도에 그런데도 스며드는 기억 눈부신 창가에 一瞬だけでいいから ほんの少しの影を追って 잇-슌-다케데 이이카라 혼-노 스코시노 카게오 옷-테 한 순간 뿐이라도 좋으니까 조그마한 그림자를 좇아 ほらこの花束でいつか笑ってみて 호라 코노 하나타바데 이츠카 와랏-테 미테 이 꽃다발을 보고 언젠가 웃어줘 くだらないものでもいい 쿠다라나이 모노데모 이이 시시한 것도 괜찮아 両手にいっぱいの想いの花を 僕は行くよ 료-테니 잇-파이노 오모이노 하나오 보쿠와 유쿠요 양손에 잔뜩 추억의 꽃을, 나는 갈 거야 失くしたものばかりでも 触れないものばかりでも 나쿠시타 모노바카리데모 사와레나이 모노바카리데모 잃어버린 것 뿐이더라도 만질 수 없는 것 뿐이더라도 君がくれた星を 強く 키미가 쿠레타 호시오 츠요쿠 네가 준 별을 마음 깊숙히 伝えることがあるんだ 消えることないメモリーを 츠타에루 코토가 아룬-다 키에루 코토 나이 메모리-오 전하고픈 게 있어 사라지지 않을 기억을 いつかこの世界を識るとしたって 이츠카 코노 세카이오 시루토 시탓-테 언젠가 이 세상의 진실을 깨닫는다 해도 欠片を拾い集めて 戻れない遠い未来まで 카케로오 히로이 아츠메테 모도레나이 토-이 미라이마데 조각을 주워 담아 돌아갈 수 없는 머나먼 미래까지 君へ渡しにいく 指を絡めて ほら 키미에 와타시니 이쿠 유비오 카라메테 호라 너에게 전하러 갈게 자 손가락 걸고 今 どこへだって 이마 도코에닷-테 지금 그게 어디든지 간에 ただ 心 胸に 타다 코코로 무네니 그저 이 마음을 네 가슴에 届けに行こう 토도케니 유코- 전하러 갈 거야 |
Rewrite Harvest festa! 오프닝 테마곡.
3.2.2. ED
3.2.2.1. 자그마한 시작
ED ささやかなはじまり 자그마한 시작 |
||
|
||
통상 ED ver. | ||
|
||
카가리 ED ver. | ||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#e56395><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) | |
작사 | 츠카고시 유이치로 (NanosizeMir) | |
작곡 | ||
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
背伸びしても変わらず、僕はいつもこのまま 세노비시테모 카와라즈 보쿠와 이츠모 코노 마마 발돋움해도 변함 없이, 나는 언제나 그대로야 「けれどそれが好き」と微笑みかける君 케레도 소레가 스키토 호호에미 카케루 키미 "그래도 난 그런 모습이 좋아"하고 미소 지어주는 너 出かけ際の雨空、帰りがけの北風 데카케 히와노 아마조라 카에리가케노 키타카제 나갈 때쯤은 흐린 하늘, 돌아올 때는 북풍 いつでも気ままに、全て愛せる強さが欲しい 이츠데모 키 마마니 스베테 아이세루 츠요사가 호시이 언제나 마음껏 모든 걸 사랑할 수 있는 힘을 갖고 싶어 今日も急ぎがちな人波を見送る様に 쿄-모 이소기가치나 히토나미오 미오쿠루요-니 오늘도 바쁜 인파를 배웅해주는 듯이 幼い木の葉が揺れている 오사나이 코노하가 유레테 이루 어린 나뭇잎이 흔들리고 있어 またはじまるよ・・・さあ僕らもそろそろ行こう 마타 하지마루요 사- 보쿠라모 소로소로 유코- 다시 시작하는 거야… 자 우리들도 슬슬 가 보자 幾重にもかさなる世界で、時の流れに身を任せて 이쿠에니모 카사나루 세카이데 토키노 나가레니 미오 마카세테 수도 없이 되풀이되는 세상에서, 시간의 흐름에 몸을 맡기자 この先も、いつでも二人の歩みを続けて行こう 코노 사키모 이츠데모 후타리노 아유미오 츠즈케테 이코- 저 너머도 언제나 둘이서 쭉 걸어 나가자 永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない 에이엔-난-테 노조미와 시나이 타토에 칫-포케데모 카마와나이 영원 같은 건 바라지도 않아 설령 자그마해도 상관 없어 確かに、今ここに僕らがいること 타시카니 이마 코코니 보쿠라가 이루 코토 확실히, 지금 여기에 우리가 있다는 것 それが幸せ 소레가 시아와세 그게 바로 행복이야 さよなら、旅人さん 사요나라 타비비토상- 잘 가, 나그네 아저씨 これから何処へゆくの? 코레카라 도코에 유쿠노 이제 어디 가는 거야? 再び会えたらまた聞かせてね、旅の話 후타타비 아에타라 마타 키카세테네 타비노 하나시 다시 만나면 또 여행 이야기 들려줘 巡る月日の果て、またいつかここに来よう 메구루 츠키히노 하테 마타 이츠카 코코니 코요- 돌고 도는 세월의 끝에 또 언젠가 여기에 와 줘 人はきまぐれ、僕らもそう 히토와 키마구레 보쿠라모 소- 사람은 변덕스러워, 우리들도 말야 行き先なんて時と共に変わる・・・だから 유키사키난-테 토키토 토모니 카와루 다카라 행선지 같은 건 시간 지나면 바뀌는 거야… 그러니까 あまりにも大きな世界で、時代の担い手追いかけて 아마리니모 오-키나 세카이데 지다이노 나나이테 오이카케테 너무나도 큰 세상에서 시대의 길잡이를 좇아 生き争い傷を負っても、それでも命を繋ぐ 이키 아라소이 키즈오 오옷-테모 소레데모 이노치오 츠나구 싸우며 살아가다 상처 입어도, 그런데도 생명은 이어져 たった一つのこの想いを、汚される事があるのなら 탓-타 히토츠노 코노 오모이오 케가사레루 코토가 아루노나라 단 하나의 이 마음이 더렵혀지는 일이 있어도 再び立ち上がり、僕は何度でも戦うだろう 후타타비 타치아가리 보쿠와 난-도데모 타타카우다로- 다시 일어서서 나는 몇번이라도 싸우겠지 終わりゆく物語のページめくればそこは白紙 오와리 유쿠 모노가타리노 페-지 메쿠레바 소코와 하쿠지 끝나가는 이야기의 페이지를 넘기면 거긴 백지 描いてみよう、僕らのシナリオ 에가이테 미요- 보쿠라노 시나리오 우리들의 시나리오를 그려 나가자 さあ、はじまるよ! 사- 하지마루요 자, 시작이야! 幾重にもかさなる世界で、時の流れに身を任せて 이쿠에니모 카사나루 세카이데 토키노 나가레니 미오 마카세테 수도 없이 되풀이되는 세상에서, 시간의 흐름에 몸을 맡기자 この先も、いつでも二人の歩みを続けて行こう 코노 사키모 이츠데모 후타리노 아유미오 츠즈케테 이코- 저 너머도 언제나 둘이서 쭉 걸어 나가자 永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない 에이엔-난-테 노조미와 시나이 타토에 칫-포케데모 카마와나이 영원 같은 건 바라지도 않아 설령 자그마해도 상관 없어 確かに、今ここに僕は立っている 타시카니 이마 코코니 보쿠와 탓-테 이루 분명히, 지금 여기에 나는 서 있어 君が傍にいる 키미가 소바니 이루 네가 곁에 있어 大き過ぎる世界でもいい 오-키 스기루 세카이데모 이이 너무 큰 세계라도 괜찮아 小さ過ぎた二人でもいい、歩んでゆこう 치-사 스기타 후타리데모 이이 아윤-데 유코- 너무 작았던 두 사람이라도 괜찮아, 걸어 나가자 永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない 에이엔-난-테 노조미와 시나이 타토에 칫-포케데모 카마와나이 영원 같은 건 바라지도 않아 설령 자그마해도 상관 없어 確かに、今ここに僕らがいること 타시카니 이마 코코니 보쿠라가 이루 코토 분명히, 지금 여기에 우리가 있다는 것 それが幸せ 소레가 시아와세 그게 바로 행복이야 |
Rewrite Harvest festa!의 엔딩 테마곡. 애니메이션에서는 1쿨 초반부 엔딩곡으로 새롭게 편곡된 버전이 쓰였다.
3.3. Rewrite 오카겐 활동 기록 외전
3.3.1. ED
3.3.1.1. Princess is The Princess
Vol.1 ED Princess is The Princess |
|
|
|
Full ver. | |
|
|
루치아 솔로 ver. | |
|
|
치하야 솔로 ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 루치 하야 (CV. 아사키 리사 / 시노미야 사야) |
작사 | 용기사07 / 07th Expansion |
작곡 | 타케시타 토모히로 |
편곡 |
3.3.1.2. Fledglings girls!!
Vol.2 ED Fledglings girls!! |
|
|
|
Full ver. | |
|
|
루치아 솔로 ver. | |
|
|
치하야 솔로 ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 루치 하야 (CV. 아사키 리사 / 시노미야 사야) |
작사 | 용기사07 / 07th Expansion |
작곡 | 타케시타 토모히로 |
편곡 |
타케시타 토모히로 쇼유(しょうゆ) |
3.4. Rewrite: Cradles Tale
3.4.1. ED
3.4.1.1. Cradles Tale
ED Cradles Tale |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) | |
작사 | 카이 | |
작곡 | 돈마루 | |
편곡 | 츠카고시 유이치로 (NanosizeMir) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
微睡みの中から あなたの囁き 마도로미노 나카카라 아나타노 사사야키 꾸벅꾸벅 조는 중 당신의 속삭임이 今はこんなに 近い場所から聞こえてくる 이마와 콘나니 치카이 바쇼카라 키코에테쿠루 지금은 이렇게 가까운 곳에서 들리고 있어 遠く夢見ていた ありふれた日々に 토오쿠 유메미테이타 아리후레타 히비니 멀리 꿈꿔왔던 평범한 나날에 憧れの服 袖を通してみる 아코가레노 후쿠 소레오 토오시테미루 동경하던 옷을 입어봤어 何故だか懐かしい 나제다카 나츠카시이 어째선지 그리운걸 青い空を見上げた 아오이 소라오 미아게타 푸른 하늘을 우러러봤어 緑の息吹を胸に溜めた 미도리노 이부키오 무네니 타메타 초록의 숨결을 가슴에 모았어 知っていただけの世界に 싯테이타 다케노 세카이니 알고 있을 뿐이었던 세계에 心弾み思わず駆け出す 코코로 하즈미 오모와즈 카케다스 마음이 들떠서 생각 없이 달려나가 あなたの手を取りながら 아나타노 테오 토리나가라 당신의 손을 잡고서 「いつかまた君と会いたい」 이츠카 마타 키미토 아이타이 「언젠가 다시 너와 만나고 싶어」 私を支えてくれた言葉 와타시오 사사에테 쿠레타 코토바 나를 받쳐줬던 말 星の瞬き数える お伽噺 호시노 마타타키 카조에루 오토기바나시 별의 반짝임을 세는 옛날 이야기 だからかな、まだ夢心地 다카라카나 마다 유메코코치 그래서일까나, 아직 꿈꾸는 듯한 기분이야 あなたを隣に感じるのに 아나타오 토나리니 칸지루노니 당신을 곁에서 느끼고 있는데 指の先の温もりも 유비노 사키노 누쿠모리모 손끝의 따스함도 どうか冷めないで 도우카 사메나이데 부디 식지 말아줘 貰った腕時計 不思議な感覚 모라앗타 우데토케이 후시기나 칸카쿠 빌려받은 손목시계 신기한 감각 同じ時間を 歩けるよと言われ 오나지 지칸오 아루케루요토이와레 같은 시간을 걸을 수 있다고 말해서 とても嬉しくなる 토테모 우레시쿠나루 정말로 기뻐져버려 白い雲を眺めた 시로이 쿠모오 나가메타 하얀 구름을 바라봤어 七色の橋追いかけてみた 나나이로노 하시 오이카케테미타 일곱 색깔의 다리를 뒤쫓아가봤어 教えてもらった世界は 오시에테모랏타 세카이와 가르침받았던 세계는 知らないことたくさんあるけれど 시라나이 코토 타쿠산 아루케레도 모르는 게 잔뜩 있지만 あなたと見て行くずっと 아나타토 미테이쿠즛토 줄곧 당신과 함께 보고 있어 「良い旅を・・・」 と送り出した 요이타비오 토 오쿠리다시타 「좋은 여행을・・・」하고 떠나보냈던 あの日は今でも覚えている 아노 히와 이마데모 오보에테이루 그 날은 지금도 기억하고 있어 それはあなたを見守る お伽噺 소레와 아나타오 미마로루 오토기바나시 그건 당신을 지켜보는 옛날 이야기 一つだけ願いを込めた 히토츠다케 네가이오 코메타 단 하나만 소원을 담았어 言葉を記憶に刻むように 코토바오 키오쿠니 키자무요우니 말을 기억에 새기듯이 「いつか」 その日が来ること 이츠카 소노 히가 쿠루 코토 「언젠가」 그 날이 올 것을 それも思い出に 소레모 오모이데니 그것도 추억으로 十年という距離を超え 迎えに来てくれた 쥬우넨토이우 쿄리오 코에 무카에니 키테쿠레타 10년이라는 거리를 넘어 맞으러 갈 테니까 夜明けの中 あなたの声抱き締めて 요아케노 나카 아나타노 코에 다키시메테 새벽에 당신의 목소리를 끌어안으면서 夢から覚めた 유메카라 사메타 꿈에서 깨어났어 「いつかまた君と会いたい」 이츠카 마타 키미토 아이타이 「언젠가 다시 너와 만나고 싶어」 私を支えてくれた言葉 와타시오 사사에테쿠레타 코토바 나를 받쳐줬던 말 星の瞬き数える お伽噺 호시노 마타타키 카조에루 오토기바나시 별의 반짝임을 세는 옛날 이야기 知ることしかない世界で 시루코토 시카나이 세카이데 알고 있는 것 뿐인 세계에서 あなたの近くで知っていける 아나타노 치카쿠데 싯테이케루 당신의 가까이에서 알 수 있어 今を2人で歩んで 이마오 후타리데 아윤데 지금을 둘이서 걸으며 行ける喜びを 이케루 요로코비오 나아가는 기쁨을 |
Rewrite 애니메이션 BD/DVD 특전 게임인 Rewrite Cradles Tale의 엔딩으로 사용되었다.
3.5. Rewrite IgnisMemoria
3.5.1. 테마곡
3.5.1.1. Ignis Memory
테마곡 Ignis Memory |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 쿠로사키 마온 | |
작사 | 카이 | |
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | 시게나가 료스케(重永亮介) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
同じ世界を眺め交わすありふれた言葉は 오나지 세카이오 나가메 카와스 아리후레타 코토바와 같은 세계를 응시하며 나누었던 흔해빠진 이야기는 もう何度目になるだろう 모우 난도메니 나루다로우 벌써 몇번째가 되는걸까 重ね続けた声がいつか歌声になる時 카사네 츠즈케타 코에가 이츠카 우타고에니 나루 토키 겹치길 계속해온 목소리가 언젠가 노랫소리가 될 때 新しい物語を綴る 아타라시이 모노가티리오 츠즈루 새로운 이야기를 지어내 手探りの可能性 それでも構わない 테사구리노 카노우세이 소레데모 카마와나이 어림잡은 가능성이라도 상관 없어 胸に揺らめく焔の意思 무네니 유라메쿠 호무라노 이시 가슴 속에 일렁이는 불꽃의 의사 その道が過酷でも 選ぶ強さがある 소노 미치가 카고쿠데모 에라부 츠요사가 아루 그 길이 가혹할지라도 선택하는 강함이 있어 未来さえ変えてみせる 미라이사에 카에테미세루 미래조차도 바꿔보일거야 君から託された灯火を 僕は繋いでみせるから 키미카라 타쿠사레타 토모시비오 보쿠와 츠나이데 미세루카라 너에게서 맡아받은 등불을 나는 이어 보일테니까 共に駆け抜けた記憶 この手に宿る 토모니 카케누케타 키오쿠 코노 테니 야도루 함께 달려나왔던 기억 이 손에 깃들어 数多の星々が終えても残る物があるとしたら 아마타노 호시보시가 츠이에테모 노코루모노가 아루토시타라 수많은 별들이 없어지더라도 남는 것이 있다면 もう迷わず 君を見つめ 「また明日ね」 と笑えるだろう 모우 마요와즈 키미오 미츠메 「마타 아시타네」토 와라에루다로우 더는 망설이지 않고 너를 보며 「그럼 내일 봐」 하고 웃을 수 있겠지 違う時間を歩く そんな日が来ると思わず 치가우 지칸오 아루쿠 손나 히가 쿠루토 오모와즈 다른 시간을 걷는 날이 오리라곤 생각하지 못한 채 まだ想いを伝えずに・・・ 마다 오모이오 츠타에즈니 아직 마음을 전하지 못하고... 星も見えない空で 君の名前を呼ぶたびに 호시모 미에나이 소라데 키미노 나마에오 요부타비니 별도 보이지 않는 하늘에 너의 이름을 부를 때마다 懐かしさで彩られていく 나츠카시사데 이로도라레테이쿠 그리움으로 물들어가고 있어 目覚めれば君がすぐ隣に居てくれた 메자메레바 키미가 스쿠 토나리니 이테쿠레타 눈을 떠보면 네가 바로 옆에 있어줬어 それも夢の一欠片だと 소레모 유메노 히토카케라다토 그것도 꿈의 파편이라고 いつからか気づいてた それでもかまわない 이츠카라카 키즈이테타 소레데모 카마와나이 언제부턴가 깨달았었지만 그래도 상관 없어 昨日さえ取り戻すよ 키노우사에 토리모도스요 어제조차도 되찾겠어 絆は不確かな物だけど 僕が見つけてみせるから 키즈나와 후타시카나 모노다케도 보쿠가 미츠케테 미세루카라 인연은 불확실한 것이지만 내가 찾아내 보일테니까 ひとつ またひとつ 罪を指先に灯す 히토츠 마타 히토츠 츠미오 유비사키니 토모스 하나씩 하나씩 죄를 손끝에 지펴 無限に生まれゆく光なら いつか許されるのならば 무겐니 우마레유쿠 히카리나라 이츠카 유루사레루노나라바 무한하게 태어나는 빛이라면 언젠가 용서받을 수 있는거라면 ただ目を閉じ 君を想う 「忘れないよ」 と誓うように 타다 메오 토지 키미오 오모우 「와스레나이요」 토 치카우요우니 그저 눈을 감고 너를 생각해, 「잊지 않을거야」하고 맹세할 수 있게 そう君は月を見て 「またいつか」 と歌に乗せて 소우 키미와 츠키오 미테 「마타 이츠카」 토 우타니 노세테 그래, 너는 달을 보며 「또 보자」며 노래에 실어서 手を振ることもなく 優しげな瞳でただ見送るだけ 테오 후루코토모 나쿠 야사시게나 히토미데 타다 미오쿠루다케 손도 떨지 않고 그저 상냥한 눈동자로 배웅할 뿐이야 僕らの物語綴るため 君を見つけてみせるから 보쿠라노 모노가타리 츠즈루타메 키미오 미츠케테 미세루카라 우리들의 이야기를 짓기 위해서 너를 찾아내보일테니 共に駆け抜けた記憶 この手に宿る 토모니 카케누케타 키오쿠 코노 테니 야도루 함께 달려나왔던 기억 이 손에 깃들어 数多の星々が潰えても残る物があるとしたら 아마타노 호시보시가 츠이에테모 노코쿠 모노가 아루토시타라 수많은 별들이 사라지더라도 남는 것이 있다면 もう迷わず君との時間を絆に変えていきたい 모우 마요와즈 키미토노 지칸오 키즈나니 카에데 이키타이 더는 망설이지 않고 너와 함께하는 시간을 인연으로 바꿔가고 싶어 |
소셜 게임 Rewrite IgnisMemoria 테마곡으로 사용되었다.
4. 애니메이션 주제가·삽입곡
4.1. Rewrite
4.1.1. 주제가
4.1.1.1. OP1: Philosophyz ~TV animation ver.~
OP1[1] Philosophyz ~TV animation ver.~ |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) | ||
작사 | 토노카와 유우토 | ||
작곡 | 오리토 신지 | ||
편곡 | MintJam | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 콘티 | URA AC-Promenade | |
연출 | 에구치 다이스케(江口大輔) | ||
작화감독 | 아비루 타다시(阿蒜晃士) | ||
원화 | |||
총 작화감독 | 노나카 마사유키 |
4.1.1.2. OP2: End of the World
OP2[2] End of the World |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 쿠마키 안리 | ||
작사 | 마에다 준 | ||
작곡 | |||
편곡 | MANYO | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 콘티 | URA AC-Promenade | |
연출 | 에구치 다이스케(江口大輔) | ||
작화감독 | 아비루 타다시(阿蒜晃士) | ||
원화 | |||
총 작화감독 | 노나카 마사유키 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
少しずつ波紋は離れていった 스코시즈츠 하몬-와 하나레테 잇-타 조금씩 파문이 멀어져 가다 いつしか ひとつも重ならなくなった 이츠시카 히토츠모 카사나라나쿠 낫-타 어느 순간 하나도 포개지지 않게 되었어 それでもいい きみと居たら 소레데모 이이 키미토 이타라 그런데도 상관없어 너와 함께라면 こんな気持ち いつから抱いた 콘-나 키모치 이츠카라 이다이타 이런 마음을 언제부터 품게 된 걸까 ただひとりの少年の恋物語だ 타다 히토리노 쇼-넨-노 코이모노가타리다 그저 소년 한 명의 사랑 이야기야 永遠にきみを守ってみせる 에이엔-니 키미오 마못-테 미세루 영원토록 너를 지켜 보이겠다고 この胸に 刻み込む 코노 무네니 키자미코무 이 가슴에 새겨 넣겠어 いつから ふたりきりになったんだっけ 이츠카라 후타리키리니 낫-탄-닷-케 어느새 둘만이 남게 된 걸까 もういいか そんなこと 모- 이이카 손-나 코토 그런 건 이제 아무래도 좋아 笑ってよ 終わるその日には 와랏-테요 오와루 소노 히니와 웃어줘, 모든 것이 끝나는 그 날에는 いつか水滴がいくつも落ちてた 이츠카 스이테키가 이쿠츠모 오치테타 어느새 물방울이 수도 없이 떨어져서 波紋が何重も重なり合ってた 하몬-가 난-주-모 카사나리 앗-테타 파문이 몇 겹씩이나 함께 포개졌어 暖かさを 今 覚える 아타타카사오 이마 오보에루 지금은 포근함이 느껴져 こんな穏やかに過ごせたなら 콘-나 오다야카니 스고세타나라 이런 평화로운 나날을 쭉 보내고 싶었지만 でも そんな時間は一瞬だってわかってる 데모 손-나 지칸-와 잇-슌-닷-테 와캇-테루 그런 때는 결국 한순간뿐이란 걸 알고 있어 きみを襲うものすべて ぼくが 키미오 오소우 모노 스베테 보쿠가 너를 가로막는 그 모든 걸 내가 この腕で切り裂くよ 코노 우데데 키리사쿠요 이 팔로 베어 버리겠어 頭は悪いから よくわからないんだ 아타마와 와루이카라 요쿠 와카라나인-다 머리가 나빠서 다른 건 잘 모르겠고 ただきみの そばに居る 타다 키미노 소바니 이루 나는 그저 네 곁에 それだけで ぼくは十分だ 소레다케데 보쿠와 주-분-다 았는 것만으로 충분해 きみは唄い出す 不思議な旋律 키미와 우타이다스 후시기나 센-리츠 너는 이상한 선율로 노래 부르기 시작해 それが何もかも奪い去ってく 소레가 나니모카모 우바이 삿-테쿠 그 노래가 모든 걸 빼앗아 가 버리고 있어 大丈夫なんとかしてみせる 다이조-부 난-토카 시테 미세루 걱정하지 마 내가 다 어떻게든 해 볼게 きみは悪くない すべては人の理だ 키미와 와루쿠나이 스베테와 히토노 코토와리다 네 잘못이 아니야 모든 건 사람이 살아가는 이치일뿐 永遠にきみを守ってみせる 에이엔-니 키미오 마못-테 미세루 영원토록 너를 지켜 보이겠다고 誓ったんだ この胸に 치캇-탄-다 코노 무네니 이 가슴에 확실히 맹세했어 いつから ぼくらだけになったんだっけ 이츠카라 보쿠라다케니 낫-탄-닷-케 어느새 우리만이 남게 된 걸까 もういいか そんなこと 모- 이이카 손-나 코토 그런 건 이제 아무래도 좋아 ふたりには穏やかな日を 후타리니와 오다야카나 히오 우리 두 사람에게 평화로운 나날을 すべては光に消えていった 스베테와 히카리니 키에테 잇-타 모든 게 빛 속으로 사라져 갔어 ぼくという存在も 보쿠토 유우 손-자이모 나라고 하는 존재조차도 ただ手を伸ばしたきみの体を抱く 타다 테오 노바시타 키미노 카라다오 다쿠 그저 손을 뻗고 있던 네 몸을 안았어 最後に さあ笑ってよ 사이고니 사- 와랏-테요 마지막에는 웃음 지어줘 世界が終わってしまっても 세카이가 오왓-테 시맛-테모 세상이 끝나 버린다고 해도 |
Rewrite 애니메이션 1쿨의 두 번째 오프닝 테마곡. 작중 이노우에 수색 이후 파트부터 쓰였다.
4.1.1.3. OP3: 여행
OP3[3] 旅 여행 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 작곡 | 마에다 준 | ||
편곡 | ANANT-GARDE EYES | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 콘티 | URA AC-Promenade | |
연출 | 에구치 다이스케(江口大輔) | ||
작화감독 | 아비루 타다시(阿蒜晃士) | ||
원화 | |||
총 작화감독 | 노나카 마사유키 |
4.1.1.4. OP4: Last Desire
OP4[4] Last Desire |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 쿠로사키 마온 | ||
작사 | 카이 | ||
작곡 | 오리토 신지 | ||
편곡 | 시게나가 료스케(重永亮介) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 콘티 | URA AC-Promenade | |
연출 | 에구치 다이스케(江口大輔) | ||
작화감독 | 아비루 타다시(阿蒜晃士) | ||
원화 | |||
총 작화감독 | 노나카 마사유키 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
いくつの道を辿り 足を止めただろう 이쿠츠노 미치오 타도리 아시오 토메타다로- 얼마나 많은 길을 걷다 멈추었을까 凍りついた時も 今は遠い記憶に霞んで 코-리츠이타 토키모 이마와 토-이 키오쿠니 카슨-데 얼어붙어 버린 그때도 지금은 기억 속에서 희미해졌어 何を犠牲にすれば 強くなれるのかと 나니오 기세이니 스레바 츠요쿠 나레루노카토 대체 무얼 희생해야 강해질 수 있단 걸까 握ったままの手を まだ ほどく勇気が持てなくて・・・ 니깃-타 마마노 테오 마다 호도쿠 유-키가 못-테나쿠테 꽉 쥔 손을 필 용기는 아직 없으니까… 英雄にはなれないから・・・ 에이유-니와 나레나이카라 영웅 같은 건 될 수 없으니까… そのことに気づいていた 소노 코토니 키즈이테타 그런건 이미 알고 있었는걸 せめて君を守りたい そう願う 세메테 키미오 마모리타이 소- 네가우 난 그저 널 지키고 싶다는 그 뿐이야 この体を剣に変えて 荒れ果てた道を行く 코노 카라다오 츠루기니 카에테 아레하테타 미치오 유쿠 이 몸을 검으로 바꾸고 황폐해진 길을 걸으며 弱かった自分さえ 切り倒し進んだ 요와캇-타 지분-사에 키리타오시 스슨-다 나약한 자신조차 베어 버리고 나아가겠어 いつか届くのだろうか 君が望む未来に 이츠카 토도쿠노다로-카 키미가 노조무 미라이니 언젠가 네가 바라는 미래로 갈 수 있을까 その日を迎えるまでは 僕が守り抜くよ 소노 히오 무카에루마데와 보쿠가 마모리누쿠요 그날이 오기까지 내가 지켜주겠어 無数の夜を束ね 今ようやく出会う 무스-노 요루오 타바네 이마 요-야쿠 데아우 수많은 밤을 넘어 이제서야 만난 우리는 星の救いを求め 二人孤独を歩み始めた 호시노 스쿠이오 모토메 후타리 코도쿠오 아루미 하지메타 별의 구원을 찾아 헤매며 함께 고독을 걸어나가게 되었지 やがて世界を 君が焼き尽くすとしても 야가테 세카이오 키미가 야키츠쿠스토 시테모 결국 네가 세계를 부숴 버린다고 해도 抱きしめ続ける そう そんな覚悟を誇りたい 다키시메 츠즈케루 소- 손-나 카쿠고오 호코리타이 끝까지 안고 있을 거야, 그래 그런 각오가 자랑스러워 暗い場所にただ眩しく・・・ 쿠라이 바쇼니 타다 마부시쿠 깜깜한 세계에서 그저 눈부시게… 君だけが道標に 키미다케가 미치시루베니 너만이 길잡이로서 빛나고 있었어 報われない思いでも構わない 무쿠와레나이 오모이데모 카마와나이 보답받지 못할 마음이라 해도 신경 안 써 この心を鎧に変えて 限りある大地駆け 코노 코코로오 요로이니 카에테 카기리 아루 다이치 카케 이 마음을 갑옷으로 바꾸고 끝이 보이는 대지를 달리며 全てを裏切ること それさえも飲みこみ 스베테오 우라기루 코토 소레사에모 노미코미 모든 걸 배반하게 되는 결과조차 받아들이겠어 いずれ辿りつくだろう 君が望む記憶に 이즈레 타도리츠쿠다로- 키미가 노조무 키오쿠니 언젠가는 네가 바라는 미래로 가게 되겠지 暖かな胸の中で僕は 眠りにつく 아타타카나 무네노 나카데 보쿠와 네무리니 츠쿠 포근한 품 속에서 난 잠에 들어 逢いたいとただ願う 一目でもと願う 아이타이토 타다 네가우 히토메데모토 네가우 만나고 싶단 소원 뿐이야 한 번만이라도 좋아 そう僕はただ願い 開いた手をあの月へ向け伸ばす 소- 보쿠와 타다 네가이 히라이타 테오 아노 츠키에 무케 노바스 그래 나는 그 소원만을 품고 주먹 핀 손을 저 달을 향해 뻗어 この手足を翼に変えて 果てのない空をゆく 코노 테아시오 츠바사니 카에테 하테노 나이 소라오 유쿠 이 손과 발을 날개로 바꾸고 끝 없는 하늘을 가르며 魂に刻まれた せめてもの願いだ 타마시- 키자마레타 세메테모노 네가이다 영혼에 새겨진 단 하나 뿐인 소원을 이뤄내겠어 いつか訪れるだろう 僕が望む未来に 이츠카 오토즈레루다로- 보쿠가 노조무 미라이니 언젠가 내가 바라는 미래가 찾아 오겠지 ただ一人待ち続け 愛を歌う 君の元へ 타다 히토리 마치 츠즈케 아이오 우타우 키미노 모토에 단 한 명만을 기다리며 사랑을 노래하는 네 곁으로 |
Rewrite 애니메이션 테라 편 오프닝으로 사용되었다.
4.1.1.5. ED1: 자그마한 시작 ~TV animation ver.~
ED1[5] ささやかなはじまり 〜TV animation ver.〜 자그마한 시작 ~TV animation ver.~ |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) | ||
작사 | 츠카고시 유이치로(塚越雄一朗) ( NanosizeMir) | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 콘티 | 에바타 료마 | |
연출 | |||
작화 | |||
총 작화감독 | 노나카 마사유키 |
4.1.1.6. ED2: Word of Dawn
ED2[6] Word of Dawn |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 타다 아오이 | ||
작사 | 카이 | ||
작곡 | 타케시타 토모히로 | ||
편곡 | MANYO | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 콘티 | 텐쇼(天衝) | |
작화 | 노나카 마사유키 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
懐かしさも消えた夢 나츠카시사모 키에타 유메 그리움조차 사라진 꿈 迷い子の手が寂しく 風を撫でた 마요이고노 테가 사미시쿠 카제오 나데타 길 잃은 아이의 손이 외로이 바람을 쓰다듬었어 言葉を知らない ままならば 코토바오 시라나이 마마나라바 말의 의미를 모르는 그대로였다면 この瞳を閉じることも 簡単だったのに 코노 히토미오 토지루 코토모 칸-탄-닷-타노니 이 눈을 감아 버리면 그만이었을 텐데 初めて 触れた温もり 하지메테 후레타 누쿠모리 난생 처음 느낀 따스함 小さく芽吹く鼓動に 치-사쿠 메부쿠 코도-니 조그맣게 싹 트는 고동에 戸惑いを覚えた 토마도이오 오보에타 망설임이라는 걸 알게 됐어 あなたの声探して 夢幻の道を行く 아나타노 코에 사가시테 무겐-노 미치오 유쿠 네 목소리를 찾아 몽환의 길을 가고 있어 星の始まりを識る ただそれだけ 호시노 하지마리오 시루 타다 소레다케 단지 별의 시작을 알고자 할 뿐이야 口に残る苦みも 記憶の鍵になる 쿠치니 노코루 니가미모 키오쿠노 카기니 나루 입에 남은 쓴 맛도 기억의 열쇠가 될 거야 いつか出会うあなたへ 最後に微笑みを 이츠카 데아우 아나타에 사이고니 호호에미오 언젠가 만날 너에게 마지막으로 미소를 近くから声が聞こえた 温かくて悲痛な声 치카쿠카라 코에가 키코에타 아타타카쿠테 히츠-나 코에 가까이서 목소리가 들려왔어 따뜻하면서도 비통해 하는 목소리 染まりゆく景色の中 소마리 유쿠 케시키노 나카 물들어 가는 경치 속에서 小さな背中に守られてる 今も 치-사나 세나카니 마모라레테루 이마모 지금도 자그마한 등이 지켜주고 있어 歌声 響く空の下で 우타고에 히비쿠 소라노 시타데 노랫소리가 울려 퍼지는 하늘 아래서 壊れゆく世界を見つめ 何を願うのか 코와레 유쿠 세카이오 미츠메 나니노 네가우노카 무너져 가는 세계를 바라보며 무엇을 바라는 걸까 どんなに叫び続けても 돈-나니 사케비 츠즈케테모 아무리 부르짖어도 途切れる心 全てを 토기레루 코코로 스베테오 도중에 끊어진 마음, 모든 걸 傷つけるばかりで 키즈츠케루바카리데 상처 입힐 뿐이니까 あなたの声追いかけ 幾代を渡り行く 아나타노 코에 오이카케 이쿠요오 와타리 유쿠 네 목소리를 쫓아 시대를 건너 가고 있어 翠影の暗闇に 捕らわれても 스이에이노 쿠라야미니 토라와레테모 우거진 나무 그림자의 어둠에 사로잡히면서도 胸の中で息づく この音の名前を 무네노 나카데 이키즈쿠 코노 오토노 나마에오 가슴 속에 살아 숨쉬는 이 소리의 이름을 どうか教えて欲しい 夜が明ける前に 도-카 오시에테 호시이 요루가 아케루 마에니 부디 가르쳐 줬으면 해 아침이 오기 전에 あなたの声求め 永久の地を行く 아나타노 코에 모토메 토코시에노 치오 유쿠 네 목소리를 바라며 영원의 땅을 가고 있어 赤く濡れた茨に 縛られても 아카쿠 누레타 이바라니 시바라레테모 붉게 물든 덩쿨에 묶여 갇히면서도 あなたの声探して 夢幻の道を行く 아나타노 코에 사가시테 무겐-노 미치오 유쿠 네 목소리를 찾아 몽환의 길을 가고 있어 星の始まりを識る ただそれだけ 호시노 하지마리오 시루 타다 소레다케 단지 별의 시작을 알고자 할 뿐이야 口に残る苦みも 記憶の鍵になる 쿠치니 노코루 니가미모 키오쿠노 카기니 나루 입에 남은 쓴 맛도 기억의 열쇠가 될 거야 閉ざされた未来照らす 暁の輝き 토자사레타 미라이 테라스 아카츠키노 카가야키 끝나 버린 미래를 비추는 새벽의 찬란한 빛 生命のゆりかごから あなたを見つける 이노치노 유키카고카라 아나타오 미츠케루 생명의 요람에서 너를 찾고 있어 |
Rewrite 애니메이션 1쿨의 두 번째 엔딩 테마곡. 작중 이노우에 수색 이후 파트부터 쓰였다.
4.1.1.7. ED3: Instincts
ED3[7] Instincts |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) | ||
작사 | 카이 | ||
작곡 | 돈마루 | ||
편곡 | 츠카고시 유이치로 (NanosizeMir) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 콘티 | URA AC-Promenade | |
연출 | 에구치 다이스케(江口大輔) | ||
작화감독 | 아비루 타다시(阿蒜晃士) | ||
원화 | |||
총 작화감독 | 노나카 마사유키 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
眠ることのない あなたが立つ世界は まだ無垢なままで 네무루 코토노 나이 아나타가 타츠 세카이와 마다 무쿠나 마마데 잠들지 않는 그대가 있는 세상은 아직 순수한걸 もしこの大地に 何かを残せるのなら せめて面影を 모시 코노 다이치니 나니카오 노코세루노나라 세메테 오모카게오 만약 이 땅에 무언가를 남길 수 있다면 그 모습의 흔적 만큼은 남기고파 空を見上げる そんな簡単なことも 許されず瞳 閉じる 소라오 미아게루 손-나 칸-탄-나 코토모 유루사레즈 히토미 토지루 하늘을 올려다 보는 그런 사소한 것조차 허락 받지 못하고 눈을 감아 ただひとつだけ(いつかは)見つけて欲しいの(過ぎし日) 타다 히토츠다케 (이츠카와) 미츠케테 호시이노 (스기시 히) 이 하나 만큼은 (언젠가는) 찾아 주었으면 해 (지난 날) 記憶に沈む(私に)愛しさを(教えて) 키오쿠니 시즈무 (와타시니) 이토시사오 (오시에테) 기억 속에 잠긴 (나에게) 사랑을 (가르쳐 줘) 幾千の果て(歩み)辿りつくあなたが(安らぎの中) 이쿠센-노 하테 (아유미) 타도리츠쿠 아나타가 (야스라기노 나카데) 수천 가지의 결말에 (걸어나가) 다다를 그대가 (평온 속에서) 救われるように この歌声 届く限り 스쿠와레루요-니 코노 우타고에 토도쿠 카기리 구원 받기를 원해 이 노랫소리가 닿는 한 傷つく世界を 包む腕さえ枯れた そんな終わりでも 키즈츠쿠 세카이오 츠츠무 우데사에 카레타 손-나 오와리데모 상처 받은 세상을 감싸 안을 팔조차 말라 버린 그런 종말 속에도 微笑み絶やさず 見送ることができたの あなたがいたから(いつも隣に) 호호에미 타야사즈 미오쿠루 코토가 데키타노 아나타가 이타카라 (이츠모 토나리니) 미소를 잃지 않고 보내줄 수 있었던 건 그대가 있었기 때문인걸 (언제나 내 곁에) もしすれ違う だけの運命だったら 名前も知らない 2人 모시 스레치가우 다케노 운-메이닷-타라 나마에모 시라나이 후타리 만약 스쳐 지나갈 뿐인 운명이었다면 서로 이름도 몰랐을 두 사람인걸 ただひとつだけ(変わらず)覚えていたいの(あの日に) 타다 히토츠다케 (카와라즈) 오보에테 이타이노 (아노 히니) 이 하나 만큼은 (잊지 않고) 기억해 두고 싶어 (그 날) 抱き締められた(私の)温もりを(鼓動を) 다키시메라레타 (와타시노) 누쿠모리오 (코도-오) 안아 줬을 때의 (나의) 따스함을 (고동을) 胸を焦がした(声も)痛みも喜びも(差し伸べたても) 무네오 코가시타 (코에모) 이타미모 요로코비모 (사시노베타 테모) 애간장을 태우던 (목소리도) 아픔도 기쁨도 (내밀어준 손도) いつかの希望に そうあなたが 目覚めるまで 이츠카노 키보-니 소- 아나타가 메자메루마데 언젠가의 희망에 담아 그래 그대가 다시 눈 뜰 때까지 お眠りなさい 拳を解いて 罪も忘れて 오네무리나사이 코부시오 호도이테 츠미모 와스레테 편히 잠드길 주먹을 풀고 저지른 죄도 잊고 今は この枯れ行く世界を 信じながら 이마와 코노 카레 유쿠 세카이오 신-지나가라 지금은 이 시들어 가는 세상을 그저 믿고서 ただひとつだけ(いつかは)願えるのならば(遠い日) 타다 히토츠다케 (이츠카와) 네가에루노나라바 (토-이 히) 단 하나 만큼을 (언젠가는) 바랄 수 있다면 (먼 훗날) 記憶に沈む(私を)愛しさを(見つけて) 키오쿠니 시즈무 (와타시오) 이토시사오 (미츠케테) 기억 속에 잠긴 (나를) 사랑을 (찾아 줘) 幾千の果て(目覚め)辿りつくあなたと(夜明けの中で) 이쿠센-노 하테 (메자메) 타도리츠쿠 아나타토 (요아케노 나카데) 수천 가지의 결말에 (눈 뜨고) 다다를 그대와 (새로운 아침에) 少しだけで良い 分かち合える 日を夢見たい 스코시다케데 이이 와카치아에루 히오 유메미타이 조금만이라도 좋아 마음을 나눌 날을 꿈꾸고 싶어 |
Rewrite 애니메이션 테라 편 엔딩으로 사용되었다.
4.1.1.8. 4화 ED: 연애 편지
4화 ED 恋文 연애 편지 |
|
|
|
TV ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 야나기나기 |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MANYO |
4.1.1.9. 5화 ED: 선브라이트
5화 ED サンブライト 선브라이트 |
|
|
|
TV ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 키타자와 아야카 |
작사 | 용기사07 / 07th Expansion |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MintJam |
4.1.1.10. 10화 ED: 거짓되지 않은 너에게
10화 ED 偽らない君へ 거짓되지 않은 너에게 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 야나기나기 |
작사 | 용기사07 / 07th Expansion |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | 모리후지 쇼지(森藤晶司) |
4.1.1.11. 13화 ED: 어둠의 저편으로
13화 ED 闇の彼方へ 어둠의 저편으로 |
|
|
|
TV ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) |
작사 | 츠카고시 유이치로 (NanosizeMir) |
작곡 | |
편곡 |
4.1.1.12. 14화 ED: Daisy Memory
14화 ED Daisy Memory |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 작곡 | 이우치 마이코 |
편곡 | 히구치 히데키(樋口秀樹) |
4.1.1.13. 15화 ED: a seed leaf
15화 ED a seed leaf |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 작곡 | 이우치 마이코 |
편곡 | 미즈츠키 료 |
4.1.1.14. 16화 ED: 여행의 시
16화 ED 渡りの詩 여행의 시 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 타다 아오이 |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | ANANT-GARDE EYES |
4.1.1.15. 24화 ED: CANOE
24화 ED CANOE |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 타다 아오이 |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | ANANT-GARDE EYES |
4.1.2. 삽입곡
4.1.2.1. Innocence Eye
15화 삽입곡 Innocence Eye |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) | |
작사 | 미즈츠키 료 | |
작곡 | 이우치 마이코 | |
편곡 | 돈마루 | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
ふわり不可思議 拡がる調和(Harmony) 후와리 후카시기 히로가루 하-모니- 두둥실 신기하게 펼쳐지는 조화(Harmony) 悪戯な儚さと 束の間の夢 이타즈라나 하카나사토 츠카노 마노 유메 장난스러운 무상함과 한 순간의 꿈 くるくる廻る 月影二つ 쿠루쿠루 마와루 츠키카게 후타츠 빙글빙글 돌아가는 달그림자 두 개 寄せては返すよう委ねてささやかなサイクル 요세테와 카와스요- 유다네테 사사야카나 사이크르 밀고 당기듯 몸을 맡겨서 자그마한 사이클 目にわ見えない力で惹かれる感覚 메니와 미에나이 치카라데 히카레루 칸-카쿠 눈에는 보이지 않는 힘에 이끌리는 감각 微かに繋がるイメージ 浮かんでは消えて行く 카스카니 츠나가루 이메-지 우칸-데와 키에테 유쿠 어렴풋이 이어지는 이미지, 떠오르고는 사라져 가 声にならない言葉が シンクロする感覚 코에니 나라나이 코토바가 싱-크로스루 칸-카쿠 입밖으로 나오지 않는 말이 싱크로되는 감각 ねえ、どんなRhythmも揺らいで行く 네- 돈-나 리즈무모 유라이데 유쿠 봐, 어떤 리듬으로도 흔들리고 있어 そう…貴方は誰? 소- 아나타와 다레 그래… 당신은 누구야? 心ともなく満ちゆく幻想(Fantasy) 코코로 토모나쿠 미치 유쿠 판-타지- 내키지 않아도 채워져 가는 환상(Fantasy) 悪戯な微笑みに 思いあぐねる 이타즈라나 호호에미니 오모이아구네루 장난스러운 미소를 지칠 정도로 생각해 くるくる廻る 月影二つ 쿠루쿠루 마와루 츠키카게 후타츠 빙글빙글 돌아가는 달그림자 두 개 止め処なく溢れる音に 鮮やかに煌めくの 토메도나쿠 아후레루 오토니 아자야카니 키라메쿠노 끝없이 흘러넘치는 소리에 선명하게 반짝이네 伴う月灯りに戸惑い 토모나우 아카리니 토마도이 함께하는 달빛에 망설이며 ゆらゆらと舞い巡り奏であう幻 유라유라토 마이메구리 카나데 아우 마보로시 찰랑찰랑 여기저기 흩날리며 함께 연주하는 환상 優しく愁う瞳に 惹かれる感覚 야사시쿠 우레우 히토미니 히카레루 칸-카쿠 따스하게 걱정하는 눈동자에 이끌리는 감각 僅かに繋がるイメージ 想いごと連れて行く 마즈카니 츠나가루 이메-지 오모이고토 츠레테 유쿠 어렴풋이 이어지는 이미지, 상상하는 대로 데려가 無垢で自由な言葉が 躊躇いを映し出す 무쿠데 지유-나 코토바가 타메라이오 우츠시다스 무구하며 자유로운 말이 망설임을 비추고 있어 無邪気に囁く世界の果て 무자키니 사사야쿠 세카이노 하테 순진하게 속삭이는 세상의 끝 そう…夜を穿つの 소- 요루오 우가츠노 그래… 밤을 꿰뚫는 거야 |
카가리의 테마곡 ヒナギク를 보컬곡으로 만든 곡.
4.1.2.2. Rewrite
16화 삽입곡 Rewrite |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#b9ffc5,#b9ffc5><colcolor=#373a3c,#373a3c> 노래 | 사이킥러버 |
작사 | YOFFY |
작곡 | |
편곡 | 오오이시 켄이치로(大石憲一郎) |
5. 앨범 수록곡
5.1. 캐릭터 송
5.1.1. 퓨어니스 랩소디
5.1.1.1. Philosophyz
코노하나 루치아 ·
오오토리 치하야 캐릭터 송 Philosophyz |
|
|
|
Full ver. | |
|
|
루치아 솔로 ver. | |
|
|
치하야 솔로 ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 루치 하야 (CV. 아사키 리사 / 시노미야 사야) |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | 쇼유(しょうゆ) |
5.1.1.2. 선브라이트
코노하나 루치아 캐릭터 송 サンブライト 선브라이트 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 코노하나 루치아 (CV. 아사키 리사) |
작사 | 용기사07 / 07th Expansion |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | 쇼유(しょうゆ) |
5.1.1.3. 연앵개화전선
오오토리 치하야 캐릭터 송 恋桜開花前線 연행개화전선 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 오오토리 치하야 (CV. 시노미야 사야) |
작사 | 카이 |
작곡 | 이우치 마이코 |
편곡 | 쇼유(しょうゆ) |
오오토리 치하야의 테마곡 アサガオ를 보컬곡으로 만든 캐릭터 송.
5.1.1.4. 사랑의 루치하야♡롤링
코노하나 루치아 ·
오오토리 치하야 캐릭터 송 恋のルチはや♡ローリング 사랑의 루치하야♡롤링 |
|
|
|
Full ver. | |
|
|
루치아 솔로 ver. | |
|
|
치하야 솔로 ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 루치 하야 (CV. 아사키 리사 / 시노미야 사야) |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | 쇼유(しょうゆ) |
5.2. 이미지 송
5.2.1. Branch
5.2.1.1. Fertilizer
이미지 송 Fertilizer |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | mao |
작사 | 용기사07 / 07th Expansion |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MANYO (Little Wing) |
OST Fertilizer를 보컬곡으로 만든 이미지 송.
5.2.1.2. Little Forest
이미지 송 Little Forest |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 야나기나기 |
작사 | |
작곡 | 이우치 마이코 |
편곡 | 키리오카 마키(桐岡麻季) (PROCYON STUDIO) |
OST 深層森林를 보컬곡으로 만든 이미지 송.
5.2.1.3. Orbita
이미지 송 Orbita |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Annabel |
작사 | MANYO (Little Wing) |
작곡 | 이우치 마이코 |
편곡 | MANYO (Little Wing) |
OST Potted one을 보컬곡으로 만든 이미지 송.
5.2.1.4. 과일연가
이미지 송 過日憐歌 과일연가 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | mao |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 미즈츠키 료 |
편곡 | 사카모토 히데키(坂本英城) (noisycroak) |
OST 散花를 보컬곡으로 만든 이미지 송. 제목의 의미는 지나간 날(過日)을 불쌍히 여기는(憐) 노래(歌).
5.2.1.5. Reply
이미지 송 Reply |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 야나기나기 |
작사 | |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | 이나이 케이지 (IMAGINE) |
OST Reply를 보컬곡으로 만든 이미지 송.
5.2.2. circle of fifth
5.2.2.1. 선브라이트
코노하나 루치아 이미지 송 サンブライト 선브라이트 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 키타자와 아야카 |
작사 | 용기사07 / 07th Expansion |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MintJam |
코노하나 루치아의 테마곡 サンブライト를 보컬곡으로 만든 이미지 송.
5.2.3. crann mor
5.2.3.1. 이 나무 아래서
이미지 송 この木の下で 이 나무 아래서 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타다 아오이 |
작사 | 카이 |
작곡 | 미즈츠키 료 |
편곡 | 히구치 히데키(樋口秀樹) (Tynwald music) |
OST Scene shifts there를 보컬곡으로 만든 이미지 송.
5.2.3.2. Sleeping Forest
이미지 송 Sleeping Forest |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타다 아오이 |
작사 | 카이 |
작곡 | 미즈츠키 료 |
편곡 | 히구치 히데키(樋口秀樹) (Tynwald music) |
OST 実り를 보컬곡으로 만든 이미지 송.
5.2.4. End of the World / 너무 서투른 노래
5.2.4.1. 너무 서투른 노래
이미지 송 へたくそな唄 너무 서투른 노래 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 쿠마키 안리 |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | MANYO |
5.2.5. Word of Dawn / 반짝여라☆구제
5.2.5.1. 반짝여라☆구제
카가리 이미지 송 おきらく☆きゅうさい 반짝여라☆구제 |
|
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타다 아오이 |
작사 | 카이 |
작곡 | 타케시타 토모히로 |
편곡 |
5.2.6. Forestia
5.2.6.1. White stars
칸베 코토리 이미지 송 White stars |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) | |
작사 | 토노카와 유우토 | |
작곡 | 호소이 소시(細井聡司) | |
편곡 | 츠카고시 유이치로 (NanosizeMir) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
Hah... きみの側で Hah... 키미노 소바데 Hah... 너의 곁에서 気付けば今 隣にいる 키즈케바 이마 토나리니 이루 정신이 드니 지금 바로 옆에 있어 嘘じゃないと 今はわかる 우소자 나이토 이마와 와카루 거짓이 아니라는 걸 지금은 알아 小さい頃 仕舞い込んだ 치-사이 코로 시마이콘-다 어릴 적에 깊이 간직했던 あの気持ち 溢れだす 아노 키모치 아후레다스 그 마음이 넘쳐흘러 怖がる その弱さに 코와가루 소노 요와사니 두려워하는 그 나약함에 (I miss you) 躊躇う その脆さにもう 타메라우 소노 모로사니 모- 망설이는 그 여림에 이제 (So I can't see you) さよなら 告げたのなら 사요나라 츠게타노나라 작별을 고했다면 きっときみは迎えてくれる 킷-토 키미와 무카에테 쿠레루 분명 너는 맞이해 주겠지 素直なわたしになれるかな 스나오나 와타시니 나레루카나 솔직한 내가 될 수 있을까 Stars (同じ空仰ぐ勇気を) Stars (오나지 소라 아오구 유-키오) Stars (같은 하늘을 우러러볼 용기를) 並びあった Stars (優しさをきっと) 나라비앗-타 Stars (야사시사오 킷-토) 줄지어 있는 Stars (다정함을 반드시) きみの側で 키미노 소바데 너의 곁에서 涙零す その刹那に 나미다 코보스 소노 세츠나니 눈물을 흘리는 그 찰나에 ほんのすこし 軽くなれた 혼-노 스코시 카루쿠 나레타 조금이나마 짐을 덜었어 向かい合う (二人で) 무카이아우 (후타리데) 마주 봐야 할 (둘이서) 過去のすべて (ありのままを) 카코노 스베테 (아리노마마오) 과거의 모든 것 (있는 그대로를) 受け留めて ゆけるように 우케토메테 유케루요-니 받아들이고 나아갈 수 있기를 手を取り 君と歩む 테오 토리 키미토 아유무 손을 맞잡고 너와 걸어가 (I love you) 見つめていたいものがある 미츠메테 이타이 모노가 아루 바라보고 있고 싶은 것이 있어 (So I'll stand by you) 雪解け 闇の終わり 유키토케 야미노 오와리 눈이 녹고 어둠이 걷혀 きっとそれは 新たな芽吹き 킷-토 소레와 아라타나 메부키 분명 그건 새롭게 싹트는 싹 もうすぐはじまる なにかを 모- 스구 하지마루 나니카오 이제 곧 시작할 무언가를 さあ 사- 자 (歩幅を揃える 強さを) 호하바오 소로에루 츠요사오 (보폭을 맞추는 강인함을) 探しにゆこう さあ 사가시 유코- 사- 찾으러 가자, 자 (幸せをずっと) 시아와세오 즛-토 (행복을 영원히) きみと共に 키미토 토모니 너와 함께 (傷付き 疲れた時 키즈츠키 츠카레타 토키 (상처받고 지칠 때 かえるべき場所がある) 카에루베키 바쇼가 아루 돌아갈 장소가 있어) きみと二人 一緒にいる 키미토 후타리 잇-쇼니 이루 너와 둘이서 함께 있어 夢じゃないと 今はわかる (判り合える) 유메자 나이토 이마와 와카루 (와카리 아에루) 꿈이 아니란 걸 지금은 알아 (서로 알 수 있어) きみと二人 歩いて行ける 키미토 후타리 아루이테 유케루 너와 둘이서 걸어갈 수 있어 信じた道 その彼方まで 신-지타 미치 소노 카나타마데 믿어 온 길의 저편까지 (きみの側で) 키미노 소바데 (너의 곁에서) |
칸베 코토리의 테마곡 ニリンソウ를 보컬곡으로 만든 이미지 송. 설명에는 코토리의 브라이덜 송(웨딩송)이라고 기재되어 있다.
5.3. 어레인지 버전
5.3.1. Forestia
5.3.1.1. Philosophyz -■(memorial)-
Philosophyz -■(memorial)- | ||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#4fb049><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 미즈타니 루나 ( NanosizeMir) | |
작사 | 토노카와 유우토 | |
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | 츠카고시 유이치로 (NanosizeMir) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
(この小さな果てしなき旅) 코노 치-사나 하테시나키 타비 (이 작고 끝없는 여행을) ひび割れた夜に 幾星霜の空 映る僕たちは幻 히비와레타 요루니 이쿠세이소-노 소라 우츠루 보쿠타치와 마보로시 금이 간 밤 속 기나긴 세월의 하늘 아래 비치는 우리들은 환영 もし叶うのなら 昨日とは違う 本当の僕をこの地に 모시 카나우노나라 키노-토와 치가우 혼-토-노 보쿠오 코노 치니 만약 이루어진다면 어제와는 다른 진정한 나를 이 땅에 僕ら生きてきたこと 彼方へ消えてく 보쿠라 이키테 키타 코토 카나타에 키에테쿠 우리가 지금껏 살아온 것들이 저편으로 사라지고 있는데 錆びついたレール 僕はもう 歩き出す 사비츠이타 레-르 보쿠와 모- 아루키다스 나는 이제 녹슬은 선로 위를 걸어나가겠어 (導き奏でる 示すこの詩) 미치비키 카나데루 시메스 코노 우타 (인도하며 연주하네 이 노래를 가리키며) 今この胸に微かな煌めきがあるなら 이마 코노 무네니 카스카나 키라메키가 아루나라 지금 이 가슴 속에 희미한 반짝임이 있다면 この想い其処にはなくても 코노 오모이 소코니와 나쿠테모 이 마음이 그곳에는 없더라도 ”此処にある”とそれだけで 君のことを願うよ 코코니 아루토 소레다케데 키미노 코토오 네가우요 "이곳에 있다"는 그것만으로 너를 갈구할 거야 書き換える この詩を 카키카에루 코노 우타오 다시 써가는 이 노래를 (願いを記して遥へ) 네가이오 시루시테 하루카에 (소원을 적어서 먼 곳으로) (いつか君に会いたい 此処で) 이츠카 키미니 아이타이 코코데 (언젠가 너와 이곳에서 만나고 싶어) 生きていく意味が 過ぎ去った後も それでも人は生きていく 이키테 유쿠 이미가 스기삿-타 아토모 소레데모 히토와 이키테 유쿠 살아갈 의미가 사라진 후에도 사람은 그럼에도 살아가 閉じた闇の先 暗く青い空 虚無へ向けて僕は叫ぶ 토지타 야미노 사키 쿠라쿠 아오이 소라 쿄무에 무케테 보쿠와 사케부 닫힌 어둠의 너머, 어둡고 푸른 하늘, 허무에 대고 나는 외쳐 (手にした優しい日々) 何処で誰か (테니시타 야사시이 히비) 도코데 다레카 (손에 넣은 따스한 나날) 어디서 누군가 (掻き消すとしても) 僕になるもの (카키케스토 시테모) 보쿠니 나루 모노 (지워 버릴지라도) 나라는 존재를 (愚かな誓いを) ただ一つ 抱きしめて (오로카나 치카이오) 타다 히토츠 다키시메테 (어리석은 맹세를) 그저 한 번 끌어안아 줘 (愛を叫ぶこと) (아이오 사케부 코토) (사랑을 외치는 일을) この世界で生きていく 理があるなら 코노 세카이데 이키테 유쿠 코토와리가 아루나라 이 세계에서 살아가는 이유가 있다면 その先に君を求めよう 소노 사키니 키미오 모토메요- 그 전에 너를 구해 보이겠어 何もかもが隠された この世界で生きるよ 나니모카모가 카쿠사레타 코노 세카이데 이키루요 모든 것이 감춰진 이 세계에서 살아갈 거야 僕だけの輝きを 보쿠다케노 카가야키오 나만의 반짝임을 (想いを記して別れを) 오모이오 시루시테 와카레오 (마음을 적어서 작별을) (流れ行く時を照らし出す) 나가레 유쿠 토키오 테라시다스 (흘러가는 시간을 비추네) (遠い夢 生きて そしていつか出会う) 토-이 유메 이키테 소시테 이츠카 데아우 (멀리 떨어진 꿈 속에 살며 언젠가 만나리) 嘆きの壁を砕き 赤茶けた砂覆う 나게키노 카베오 쿠다키 아카차케타 스나 오오우 한탄의 벽을 부순 너머 검붉은 모래가 뒤덮은 いつか夢見た大地 이츠카 유메미타 다이치 언젠가 꿈꿨던 대지 逃げない もう そこへ 니게나이 모- 소코에 다신 도망가지 않아 그곳으로 (捧げよう この身と愛すべてを) 사사게요- 코노 미토 아이 스베테오 (받들겠어 이 몸과 사랑 모든 것을) この心さえ震わす 眼差しがあるから 코노 코코로사에 후루와스 마나자시가 아루카라 이 마음조차 떨게 하는 눈빛이 있었기에 過ぎ去った遠い記憶でも 스기삿-타 토-이 키오쿠데모 지나간 머나먼 기억에서도 君をのせて飛ぶために 僕は辿り着いたよ 키미오 노세테 토부 타메니 보쿠와 타도리츠이타요 너를 태우고 날기 위해 나는 마침내 다다랐어 書き換えた この旅路 카키카에타 코노 타비지 다시 써낸 이 여행길 (記した記憶を) 시루시타 키오쿠오 (적어낸 기억을) 傷だらけの手と足で 君の笑みと目指すよ 키즈다라케노 테토 아시데 키미노 에미토 메자스요 상처투성인 팔과 다리로 너의 미소와 함께 향하겠어 書き換えたその先へ 카키카에타 소노 사키에 다시 써낸 저 너머로 (記しを胸へと) 시루시오 무네에토 (적은 것을 가슴에) (星の向こう 遠くまで) 호시노 무코- 토-쿠마데 (별을 넘어 저 멀리로) |
10주년 기념으로 오프닝 Philosophyz를 토노카와 유우토가 새롭게 작사한 버전.
[1]
2~4, 6화 사용.
[2]
8~12화 사용.
[3]
14, 15화 사용.
[4]
17~23화 사용.
[5]
2, 3, 6, 7화 사용.
[6]
8, 9, 11, 12화 사용.
[7]
17~23화 사용.