{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" |
<tablebordercolor=#c3bc9e><tablebgcolor=#c3bc9e> |
Hunky Dory
Track listing |
}}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
Side A | |||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 길이 | ||
<colcolor=#000,#fff> 1 | Changes | 3:33 | ||
2 | Oh! You Pretty Things | 3:12 | ||
3 | Eight Line Poem | 2:55 | ||
4 | Life on Mars? | 3:48 | ||
5 | Kooks | 2:53 | ||
6 | Quicksand | 5:08 | ||
Side B | ||||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 길이 | ||
1 | Fill Your Heart | 3:07 | ||
2 | Andy Warhol | 4:12 | ||
3 | Song for Bob Dylan | 4:12 | ||
4 | Queen Bitch | 3:18 | ||
5 | The Bewlay Brothers | 5:22 | ||
Queen Bitch | |
|
|
<colcolor=#fff><colbgcolor=#c3bc9e> 녹음 기간 | 1971년 6월 - 7월 |
싱글 발매일 | 1974년 2월 15일 |
싱글 A면 | Rebel Rebel |
수록 앨범 | |
장르 | 글램 록, 프로토 펑크 |
러닝 타임 | 3:18 |
작사/작곡 | 데이비드 보위 |
프로듀서 | 켄 스콧, 데이비드 보위 |
스튜디오 | 트라이던트 스튜디오 |
레이블 |
[clearfix]
1. 개요
영국의 싱어송라이터 데이비드 보위의 4번째 스튜디오 앨범인 Hunky Dory의 9번째 트랙이다. 앨범 발매 후 3년 뒤 Rebel Rebel의 B사이드로 싱글 발매 되었다.2. 상세
벨벳 언더그라운드, 특히 루 리드에 대한 헌정곡이다. 다음 앨범보다 점잖고 포크나 팝 성향을 띄는 이 앨범에서 피아노 보다는 기타를 중심으로 글램 록 사운드를 들려준다.3. 가사
Queen Bitch Oh yeah I'm up on the eleventh floor 난 지금 11층에서 And I'm watching the cruisers below 밑에 창녀들을 보고있어 He's down on the street 그는 길거리에 나와 And he's trying hard to pull sister Flo 플로를 꼬시려 하고 있어 Oh, my heart's in the basement 오, 내 심장을 지하에 있지 My weekend's at an all time low 내 주말은 사상 최저야 'Cause she's hoping to score 왜냐면 그녀는 하고 싶거든 So I can't see her letting him go 그러니 그녀는 그를 보내줄 수 없지 Walk out of her heart 그녀의 심장에서 나가서 Walk out of her mind 그녀의 머리에서 나가서 Oh, not her 오, 그녀는 안돼 She's so swishy in her satin and tat 그녀가 입은 새틴 드래스와 태팅 레이스 In her frock coat and bipperty-bopperty hat 프록 코트와 비퍼티 보퍼티 모자를 쓴 그녀는 너무 여성스러워 Oh God, I could do better than that 오 안돼, 난 이것보다 못나지 않았어 Oh, yeah She's an old-time ambassador 그녀는 오래동안 이 일을 해왔지 Of sweet talking, night walking games 달콤한 말을 들려주거나 밤 산책 같은 거 말이야 Oh and she's known in the darkest clubs 오 그리고 그녀는 가장 음지의 클럽에서도 유명하지 For pushing ahead of the dames 숙녀분들보다 잘 나가는 것으로 말이야 If she says she can do it 그녀가 할 수 있다고 하면 Then she can do it, she don't make false claims 할 수 있다는 거야, 그녀는 거짓 주장을 하지 않아 But she's a queen and such a queen 하지만 그녀는 여왕이 정말로 여왕이지 Such a laughter is sucked in their brains 그녀의 웃음은 그들의 뇌로 빨려들어가 Now she's leading him on 이제 그녀가 그를 리드하고 있어 And she'll lay him right down 그리고 이제 그녀는 그를 눕힐거야 Yes, she's leading him on 그래, 그녀는 리드하고 었어 And she'll lay him right down 그리고 이제 그녀는 그를 눕힐거야 But it could have been me 그런데 그게 내가 됐을 수도 있어 Yes, it could have been me 그래, 내가 내가 됐을 수도 있지 Why didn't I say? Why didn't I say? 왜 내가 말을 하지 못했을까? 왜 내가 말을 하지 못했을까? No, no, no 안돼, 안돼, 안돼 She's so swishy in her satin and tat 그녀가 입은 새틴 드래스와 태팅 레이스 In her frock coat and bipperty-bopperty hat 프록 코트와 비퍼티 보퍼티 모자를 쓴 그녀는 너무 여성스러워 Oh God, I could do better than that 오 안돼, 난 이것보다 못나지 않았어 So I lay down a while 그래서 나는 한참동안 누워서 And I gaze at my hotel wall 내 호텔의 벽을 멍하니 쳐다봤지 Oh, the cot is so cold 오, 침대는 너무 차가워 It don't feel like no bed at all 침대같지도 않아 Yeah, I lay down a while 그래, 나는 한참동안 누워서 And look at my hotel wall 내 호텔의 벽을 멍하니 쳐다봤지 And he's down on the street 그리고 그가 길거리에 나와서 So I throw both his bags down the hall 그래서 난 그의 가방 두 개를 복도에 던져버렸지 And I'm phoning a cab 그리고 난 택시를 부르고 있어 'Cause my stomach feels small 왜냐하면 입맛이 없거든 There's a taste in my mouth 입안에 맛이 남았지만 And it's no taste at all 아무 맛도 나지 않아 It could have been me 그게 내가 됐을 수도 있어 Oh yeah, it could have been me 그래, 그게 내가 됐을 수도 있어 Why didn't I say? Why didn't I say? 왜 내가 말을 하지 못했을까? 왜 내가 말을 하지 못했을까? No, no, no 안돼, 안돼, 안돼 She's so swishy in her satin and tat 그녀가 입은 새틴 드래스와 태팅 레이스 In her frock coat and bipperty-bopperty hat 프록 코트와 비퍼티 보퍼티 모자를 쓴 그녀는 너무 여성스러워 Oh God, I could do better than that 오 안돼, 난 이것보다 못나지 않았어 Oh you betcha 당연하지 Oh yeah Uh huh |