{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" |
<tablebordercolor=#014FAB><tablebgcolor=#014FAB> |
The Division Bell
Track listing |
}}} | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
곡명 | 작사 | 작곡 | 러닝타임 | |
Side A | |||||
<colbgcolor=#3C2E22><colcolor=#fff> 1 | <rowcolor=#3C2E22> Cluster One | - | 길모어, 라이트 | 5:57 | |
2 | <rowcolor=#000> What Do You Want from Me | 길모어, 샘손 | 길모어, 라이트 | 4:22 | |
3 | <rowcolor=#000> Poles Apart | 길모어, 샘손, 클로우스 | 길모어 | 7:04 | |
4 | <rowcolor=#000> Marooned | - | 길모어 라이트 | 5:30 | |
5 | <rowcolor=#000> A Great Day for Freedom | 길모어, 샘손 | 길모어 | 4:18 | |
6 | <rowcolor=#000> Wearing the Inside Out | 무어 | 라이트 | 6:50 | |
Side B | |||||
1 | <rowcolor=#000> Take It Back | 길모어, 샘손, 클로우스 | 길모어, 에스린 | 6:13 | |
2 | <rowcolor=#000> Coming Back to Life | 길모어 | 길모어 | 6:20 | |
3 | <rowcolor=#000> Keep Talking | 길모어, 샘손 | 길모어, 라이트 | 6:11 | |
4 | <rowcolor=#000> Lost for Words | 길모어, 샘손 | 길모어 | 5:14 | |
5 | <rowcolor=#000> High Hopes | 길모어, 샘손 | 길모어 | 8:35 | |
Keep Talking | |
|
|
<colcolor=#fff><colbgcolor=#3C2E22> 발매일 | 1994년 3월 28일 |
수록 앨범 | |
녹음일 | 1993년 |
작사 | 데이비드 길모어, 폴리 샘손 |
작곡 | 데이비드 길모어, 릭 라이트 |
장르 | 프로그레시브 록 |
러닝 타임 | 6:11 |
프로듀서 | 데이비드 길모어, 밥 에즈린 |
레이블 | EMI |
1. 개요
영국의 프로그레시브 록 밴드 핑크 플로이드가 1994년 발매한 The Division Bell의 9번째 트랙이다.2. 상세
스티븐 호킹의 연설을 삽입한 곡으로 빌보드 핫 메인스트림 록 차트에서 6주간 1위를 했다. 길모어가 Animals에 Pigs (Three Different Ones)에 썼던 토크박스를 여기서도 사용했다.3. 가사
Keep Talking "For millions of years mankind lived just like the animals" "수백만년 동안, 인류는 짐승같이 살아왔습니다." "Then something happened which unleashed the power of our imagination" "그러던 중 우리의 상상력을 자극하는 일이 벌어졌죠." "We learned to talk" "우리는 말하는 법을 배웠습니다." There's a silence surrounding me 고요함이 날 감싸고 있어 I can't seem to think straight 난 제대로 된 생각을 못 하는 것 같아 I sit in the corner 난 구석에 앉았고 And no one can bother me 누구도 날 방해하지 못해 I think I should speak now 이제 말을 해야 할 거 같은데 (why won't you talk to me?) (왜 나와 대화하지 않는 거야?) I can't seem to speak now 지금은 말을 못할 거 같아 (you never talk to me) (넌 절대 나와 대화하지 않잖아) My words won't come out right 내 말이 제대로 나오지 못할 거야 (what are you thinking?) (무슨 생각을 하고 있어?) I feel like I'm drowning 난 익사하는 듯한 기분이 들어 (what are you feeling?) (무슨 기분이 들어?) I'm feeling weak now 난 지금 약해진 것 같아 (why won't you talk to me?) (왜 나와 대화하지 않는 거야?) But I can't show my weakness 하지만 난 내 약점을 보여주지 못하겠어 (you never talk to me) (넌 절대 나와 대화하지 않잖아) I sometimes wonder 난 가끔씩 궁금해 (what are you thinking?) (무슨 생각을 하고 있어?) Where do we go from here 우리가 여기서 어디로 가는지 말이야 (what are you feeling?) (무슨 기분이 들어?) "It doesn't have to be like this" "꼭 이렇게 될 필요는 없습니다." "All we need to do is make sure we keep talking" "우리가 해야 할 것은 계속 대화를 나누는 것뿐이니까요." (기타 솔로/신디사이저 솔로) (why won't you talk to me?) (왜 나와 대화하지 않는 거야?) I feel like I'm drowning 난 익사하는 듯한 기분이 들어 (You never talk to me) (넌 절대 나와 대화하지 않잖아) you know I can't breathe now 지금은 숨을 쉴 수 없다는 거 알잖아 (What are you thinking?) (무슨 생각을 하고 있어?) We're going nowhere 우린 아무데도 가지 않을 거야 (What are you feeling?) (무슨 기분이 들어?) We're going nowhere 우린 아무데도 가지 않을 거야 (Why won't you talk to me?) (왜 나와 대화하지 않는 거야?) (You never talk to me) (넌 절대 나와 대화하지 않잖아) (What are you thinking?) (무슨 생각을 하고 있어?) (Where do we go from here?) (우린 여기서 어디로 가는 거야?) "It doesn't have to be like this" "꼭 이렇게 될 필요는 없습니다." "All we need to do is make sure we keep talking" "우리가 해야 할 것은 계속 대화를 나누는 것뿐이니까요." |