최근 수정 시각 : 2024-10-02 13:01:14

히젠


1. 개요2. 지명3. 인명

肥前

1. 개요

{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px);"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px);"
{{{#!folding [ 지도 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<tablebgcolor=#fff,#2d2f34><tablewidth=100%> 파일:Gokishichido.svg }}}}}}}}}
기나이
畿内
도산도
東山道
산인도
山陰道
산요도
山陽道
첨자 :무츠국에서 이와키국(磐城国), 이와시로국(岩代国), 리쿠젠국(陸前国), 리쿠추국(陸中国), 리쿠오국(陸奥国)이 추가로 분리 신설되었다. }}}}}}}}}


히젠(肥前, ひぜん)은 일본의 옛 지명이다. 오늘날 이키, 쓰시마를 제외한 나가사키현~ 사가현 일대이다.

일본에서 '~'() 류 지명이 그렇듯 '~'()와 쌍을 이룬다.[1] 히고(肥後)는 현 구마모토현 일대이다. 본래 히국(肥国[2], ひのくに)였다가 7세기에 나뉘었다고 한다.

이름이 비슷한 지명으로 비젠/빈고(備前/備後)가 있다. 그쪽은 히로시마현~ 오카야마현 일대이다. 한국 한자음은 / 모두 ''이기 때문에 어느 한자가 '히'에 대응되는지 좀 헷갈릴 수 있다.

를 비롯한 ざ, ず, ぞ가 들어간 일본어 단어가 모두 그렇지만 ひぜん은 한글로 표기할 수 없는 발음이다. 한국어 '젠'은 じぇん에 더 가까운 편이지만, じぇん이라고 읽는 한자는 없기 때문에 '젠'이면 대번 ぜん이라고 추측할 수 있다. zen

2. 지명

일본에서는 역명이 중복될 때 옛 율령국 지명을 동음이의어 구분자처럼 넣는 관습이 있다. 대개 사가현 일대의 역에서 '히젠'을 많이 넣는다.

3. 인명


[1] ' 에치젠/엣추/ 에치고'처럼 '~추'()가 있을 때도 있다. 단, 肥中(히추)라는 지명은 없다. [2] 火国라고도 한다. 재미있게도 구마모토는 요즘에도 활화산 아소산이 있다고 '불의 나라'(火の国, 히노쿠니)라 불린다. 肥는 고유어 를 표기하기 위한 음역자일 수 있다.