<colbgcolor=#5EF4EA> ダダダダ天使 다다다다천사 | Dadadada Tenshi |
||
[1] | ||
가수 | 나나오아카리 | |
작곡가 | 나유탄 성인 | |
작사가 | ||
일러스트 | 테라다 테라 | |
영상 제작 | 노라이누 | |
노래방 수록 | 25876 | |
44776 |
[Clearfix]
1. 개요
ダダダダ天使 는 나나오아카리가 2017년 7월 31일에 투고한 곡이다. 이후 발매된 1st 정규앨범 『フライングベスト~知らないの?巷で噂のダメ天使~』 에도 1번 트랙으로 수록되었다.제목은 타천사(堕天使; 다텐시)의 말장난으로, 곡 내에서는 타천사가 아닌 글러먹은 천사(ダメ天使; 다메텐시)를 뜻한다.
2022년 3월 8일 TJ미디어에 25876번으로 수록되었다.
2. 영상
[nicovideo(sm31667442)] |
니코니코 동화 |
유튜브 |
영어버전 [2] |
0:40초와 2:06초에 나오는 TV의 영상은 ディスコミュ星人이다.
유튜브가 자동 생성한 노래만 있는 영상은 여기에 있다.
3. 가사
3.1. 원곡
やんないんじゃない,できないんだ!ドヤ! |
얀나인쟈나이 데키나인다! 도야! |
안 하는 게 아냐, 못 하는 거야! 훗! |
あー近頃巷で噂のダメ天使 |
아- 치카고로 치마타데 우와사노 다메텐시 |
아~ 최근 들어 항간에 떠들썩한 몹쓸 천사 |
ダメなとこはもう天使なパワーでおぎなっていく |
다메나 토코와 모- 텐시나 파와-데 오기낫테이쿠 |
몹쓸 부분은 이미 천사의 파워로 채워나가 |
その予定さ |
소노 요테이사 |
그럴 예정이야! |
ねえ足りないの |
네에 타리나이노 |
있지, 부족한 걸 |
もっともっとあなたに気にしてほしい |
못토 못토 아나타니 키니 시테 호시이 |
좀 더 좀 더 네가 내게 관심을 주기를 바라 |
だけど注目されすぎたらビビるディスコミュ系 |
다케도 츄우모쿠 사레스기타라 비비루 디스코뮤케이 |
그치만 너무 주목받으면 겁먹는 디스커뮤계 |
天使のリングの点滅はきれかけてるけど |
텐시노 린구노 텐메츠와 키레카케테루케도 |
천사의 링의 점멸은 거의 꺼지기 직전이지만 |
見方を変えればこれもアイデンティティさ |
미카타오 카에레바 코레모 아이덴티티사 |
견해를 다르게 보자면 이것도 아이덴티티인걸 |
なんて強がりさ本当は曖昧な愛の感情も |
난테 츠요가리사 혼토와 아이마이나 아이노 칸죠오모 |
이 무슨 센 척일까 사실은 애매한 사랑의 감정도 |
あなたと探したいの |
아나타토 사가시타이노 |
그대와 같이 찾고 싶은걸 |
ねえ ダメ ダメ ダメダメな |
네에 다메 다메 다메다메나 |
있지 몹쓸 몹쓸 몹쓸 몹쓸 법한 |
あたしを(もっと!)愛してね(YES!) |
아타시오 (못토!) 아이시테네 (YES!) |
나를 (좀 더) 사랑해줘 (YES!) |
大概の衝動に無気力な(エンジェル!) |
타이가이노 쇼-도-니 무키료쿠나 (엔제루!) |
대개의 충동에 무기력한 (엔젤!) |
天使ですが(ハイ!) |
텐시데스가 (하이!) |
천사지만요 (하이!) |
ドキ ドキ ドキドキを |
도키 도키 도키도키오 |
두근 두근 두근거림을 |
あげるよ(もっと!)あなたには(YES!) |
아게루요 (못토!) 아나타니와 (YES!) |
줄게 (좀 더!) 너에게는 (YES!) |
ちゃんと見ていてくれるなら(エンジェル!) |
챤토 미테이테 쿠레루 나라 (엔제루!) |
제대로 보고 있어 준다면야 (엔젤!) |
やるよ多分(ハイ!) |
야루요 타분 (하이!) |
할 거야 아마 (하이!) |
ダ ダ ダ ダ ダメ天使は |
다 다 다 다 다메텐시와 |
모 모 모 모 몹쓸 천사는 |
ダ ダ ダ ダ 駄目ですか |
다 다 다 다 다메데스카 |
아 아 아 아 안되나요? |
だ け ど も あたしはいいか |
다 케 도 모 아타시와 이이카 |
그 렇 지 만 나는 알겠어? |
やんないんじゃない, できないんだ ! ドヤ ! |
얀나인쟈나이, 데키나인다 도야! |
안 하는 게 아냐, 못 하는 거야! 훗! |
テストで良い点とりたい |
테스토데 이이텐 토리타이 |
시험에서 좋은 점수 받고 싶어 |
でも頭がちっとも追いつかない |
데모 아타마가 칫토모 오이츠카나이 |
그치만 머리가 조금도 따라가질 않아 |
日曜日だって早起きしたい |
니치요-비닷테 하야오키 시타이 |
일요일이라도 일찍 일어나고 싶어 |
深夜のネトゲがやめられない(ない!) |
신야노 네토게가 야메라레나이 (나이!) |
심야의 넷게임을 그만둘 수 없어 (없어!) |
やる気がないとかそんなんじゃないんだ |
야루키가 나이토카 손난쟈 나인다 |
할 맘이 없다던가 그런 게 아니야 |
やる気があってもできない仕様だ |
야루키가 앗테모 데키나이 시요-다 |
할 맘이 든다 해도 못 하는 사양이야 |
しょーがないなって許してよ |
쇼-가나이 낫테 유루시테요 |
별 수 없다면서 용서 해줘 |
エンジェルリングを頬張りながら |
엔제루린구오 호오바리나가라 |
엔젤 링을 입에 물고 다니면서 |
こんなあたしに誰がしたんだ |
콘나 아타시니 다레가 시탄다 |
이런 나를 누가 이렇게 만든 거야 |
てかこんな[ruby(天使,ruby=あたし)]に[ruby(天使,ruby=あたし)]がしたのか |
테카 콘나 아타시니 아타시가 시타노카 |
아니 이런 [ruby(천사, ruby=나)]를 [ruby(천사, ruby=내)]가 이렇게 만든 거야? |
しょーがないなって許してよ |
쇼-가나이 낫테 유루시테요 |
별 수 없다면서 용서해줘 |
エンジェルリングを頬張りながら |
엔제루린구오 호오바리나가라 |
엔젤 링을 입에 물고 다니면서 |
天使の翼は使ってない飛ぶの怖いから |
텐시노 츠바사와 츠캇테나이 토부노 코와이카라 |
천사의 날개는 쓰지 않아, 나는 거 무서우니까 |
「本気をだしたら飛べますが?」 |
「혼키오 다시타라 토베마스가?」 |
「진심을 낸다면 날 수 있는데요?」 |
みたいな顔はしている |
미타이나 카오와 시테이루 |
...라고 말하는 듯한 표정을 짓고 있어 |
そんなハリボテの裏側に隠した愛の感情が |
손나 하리보테노 우라가와니 카쿠시타 아이노 칸죠오가 |
그런 종이 연극의 뒤편에 감춰둔 사랑이란 감정이 |
あなたに笑ってほしいの |
아나타니 와랏테 호시이노 |
네가 웃기를 바라는 걸 |
ねえ ダメ ダメ ダメダメな |
네에 다메 다메 다메다메나 |
있지 몹쓸 몹쓸 몹쓸 몹쓸 법한 |
あたしでいいですか |
아타시데 이이데스카? |
나로도 괜찮나요? |
実際は一切の自信もないような天使ですが |
짓사이와 잇사이노 지신모 나이요우나 텐시데스가 |
사실은 일체의 자신감도 없는 듯한 천사지만요 |
グル グル グルグルと巡る頭の中では |
구루 구루 구루구루토 메구루 아타마노 나카데와 |
빙글 빙글 빙글빙글 도는 머리 속에서는 |
あなたのことばかり考えてるんだ |
아나타노 코토 바카리 칸가에테룬다 |
당신만 생각하고 있는 거야! |
ダメ ダメ ダメダメな |
다메 다메 다메다메나 |
몹쓸 몹쓸 몹쓸 몹쓸 법한 |
あたしを(もっと!)愛してよ(YES!) |
아타시오 (못토!) 아이시테요 (YES!) |
나를 (좀 더!) 사랑해줘 (YES!) |
もらった愛で飛ぼうと思うよ(エンジェル!) |
모랏타 아이데 토보-토 오모우요 (엔제루!) |
받은 사랑으로 날아갈거라 생각해 (엔젤!) |
天使だから(ハイ!) |
텐시다카라 (하이!) |
천사이니까 (하이!) |
ドキ ドキ ドキドキを |
도키 도키 도키도키오 |
두근 두근 두근거림을 |
あげるよ(もっと!)あなたには(YES!) |
아게루요 (못토!) 아나타니와 (YES!) |
줄게 (좀 더!) 너에게는 (YES!) |
もっと好きになってくれるなら(エンジェル!) |
못토 스키니 낫테 쿠레루 나라 (엔제루!) |
좀더 좋아해준다면야 (엔젤!) |
やるよ多分(ハイ!) |
야루요 타분 (하이!) |
줄 거야 아마도 (하이!) |
ダ ダ ダ ダ ダメ天使は |
다 다 다 다 다메텐시와 |
모 모 모 모 몹쓸 천사는 |
ダ ダ ダ ダ 駄目ですか |
다 다 다 다 다메데스까 |
아 아 아 아 안 되려나요? |
だ け ど も あたしはいいか |
다 케 도 모 아타시와 이이카 |
그 렇 지 만 나는 알겠어? |
やんないんじゃない, できないんだ!ドヤ! |
얀나인쟈나이, 데키나인다! 도야! |
안 하는 게 아냐, 못 하는 거야! 훗! |
いや, でも、 |
이야, 데모, |
아니, 근데... |
努力はします…ドヤ! |
도료쿠와 시마스… 도야! |
노력은 할게요… 훗! |
3.2. Useless Angel (English Ver.)[2]
Yea ‘n now just can I? Dang, I can’t do it right Do ya![4] |
좋아, 이제 제대로 할 수 있을까? 망할 제대로 할 수가 없네. 해보자! |
Ah Check it out Go girl I’m the useless angel rumored recently | |
아, 잘봐, 나는 최근에 소문난 쓸모 없는 천사야 | |
Darn it now Uh oh, I’ll go use my angel powers to | |
이런 망할, 이제 나는 내 천사의 힘으로 | |
Overcome my flaws So note your plans sir! | |
내 부족한 부분을 극복해 나갈테니 기억해 두는 게 좋을 겁니다![5] | 어색해지게 된다. 일본어 가사 その予定さ와 발음을 맞추기 위해서 넣은 것으로 보인다.] |
Meh, Tell me you care | |
음, 나를 | |
More & more about me Can you stay and hold me? | |
조금 조금 더 신경 써 줘, 나를 붙잡을 수 있니? | |
One thing though Too much attention breaks me down This introverted way | |
한 가지, 너무 많은 관심은 내성적인 나를 무너뜨려 |
Then she knows ring above flashing low, is about to go out The halo |
그러고는 머리 위의 링이 꺼져가고 있는 걸 깨닫지. 헤일로도 꺼지기 직전이야. |
I got up and realized This is my identity Sigh |
하지만 나는 깨달았어 이게 나의 아이덴티티라는 걸 |
Nothing what I just said is from my heart I might now I know kind joy more[6] |
방금 내가 말한 것들은 진심이 아니야, 지금은 내가 행복을 알 거야 |
I wanna find true feelings of love with you |
너와 진정한 사랑의 감정을 찾고 싶어 |
Neh? Yea! Darn it darn it Darn it darn it not |
Neh? Yea! 망할 망할 망할 |
A perfect girl (but yeah!) “I love you” back (yes!) |
완벽하지 못한 여자가 (하지만 맞아!) "사랑해"라고 말해 (Yes!) |
Tag along no?[7] So sorry, I lack the drive to do anything at all |
따라가도 괜찮은 거야? 아니 미안해, 아무것도 하고 싶지 않아 |
Do keep Do keep Okie-dokie? Oh, |
계속 계속 알겠어? |
I’ll get you more (much more!) A part of my heart (yes!) |
네게 더 줄 거야 (훨씬 많이!) 내 마음의 일부를 (Yes!) |
Perhaps, I’ll do it if you look out for me (angel!) Ya rule your heaven (high!) |
네가 나를 봐주기만 한다면 (angel!) 너의 천국을 지배할게 (높이!) |
Darn darn darn darn Darn it Then she says What? |
망 망 망 망 망할 천사가 "뭐?"라고 말하지 |
Dang dang dang dang Dang it It’s a no? |
이런 이런 이런 이런 망할 그건 아닌 거야? |
Dang okay Do more? But am I good? Eureka |
뭐 괜찮아 더 해볼까? 근데 내가 잘하고 있는 거야? 유레카 |
Yea ‘n now just can I? Dang, I can’t do it right Do ya![4] |
좋아 이제 제대로 할 수 있을까? 망할 제대로 할 수가 없네. 해보자! |
Test scores I need them to be so high |
시험 성적이 높게 나와야 해 |
But my brain can’t keep up Cheap and too old Oh it’s sad, I cry |
하지만 내 머리로 따라가기에는 너무 내가 너무 멍청해서 울어 |
Need to wake up that day Early morning Sunday |
일요일 아침에 일찍 일어나고 싶어 |
But see you know, I can’t stop gaming Yawning late at night (night!) |
하지만 밤에 하품하며 게임하는 것을 멈출 수 없어 (nignt!) |
Yea look in and find out It’s not like I’m lazy |
잘 봐, 내가 게으른 게 아니야 |
Just not made for that Dang it It’s impossible |
단지 그 망할 걸 내가 할 수 없을 뿐이지 |
Please forgive me and you should let it go |
제발 나를 용서해줘 나를 놓아줘야 해 |
Stuffing my mouth with angel food cake |
입 안을 에인절 푸드 케이크[9]로 채우면서 |
C’mon now I’ve got to me Who made me like this Huh? |
진짜 도대체 누가 나를 이렇게 만든 거야? |
Oh c’mon now Actually I did this to myself |
아 진짜 모르겠어? 사실 내가 이렇게 만든 거거든 |
So sure I did that so you should let it go |
맞아 내가 그런 것이 확실하거든 그러니 나를 놓아줘 |
Stuffing my mouth with angel food cake |
내 입 안을 에인절 푸드 케이크[9]로 채우면서 |
Then she knows angel wings are too much for her |
그러고는 날기 무서운 겁 많은 천사는 깨닫지 |
Scared to fly Cowardly angel |
천사의 날개는 자신에게 벅차다는 것을 |
“Hold up yo I could fly if I really wanted to” |
"잠깐 기다려, 내가 진짜로 날고자 한다면 날 수 있다고" |
That’s kinda the face she has So it looks |
그런식의 얼굴을 하고 있는 것 같아 |
So and now hiding myself underneath the lies |
그렇기에 거짓말 뒤에 나를 감추게 돼 |
Kept you away but I know there’s love there |
널 계속 멀리하지만, 거기에는 사랑이 있는 걸 알아 |
I need you to keep smiling for me right now |
지금은 나를 위해 웃는 얼굴을 보여줘 |
Neh? Yea! Darn it darn it Darn it darn it not |
Neh? Yea! 망할 망할 망할 난 |
A perfect girl Is that okay? |
완벽한 여자가 아닌데 그래도 괜찮아? |
Jeez I whine[11] Yes I know Just lacking confidence There she goes again |
정말 나도 투덜대네. 나도 안다고. 자신감이 부족할 뿐이야. 저 천사가 또 저러네 |
Go look Go look Round n round my mind circles Automatically knock on my heart[12] |
여기 여기 와서 내 마음을 주변을 돌며 살펴보고 바로 내 마음을 두드리지 |
I’m not tough though Caught up thinking about you Can’t stop this Oh Wunder![13] |
나는 터프하지는 못해 하지만 너를 계속 생각하게 돼 아 궁금해! |
Darn it darn it Darn it darn it not |
망할 망할 망할 |
A perfect girl (but yeah!) “I love you” back (yes!) |
완벽하지 못한 여자가 (하지만 맞아!) "사랑해"라고 말해 (yes!) |
More love that I get, I’ll devote on flying for you (angel!) |
사랑을 받을 수록 너를 위해 날게 돼(angel!) |
Ten feet above the ground (high!) |
열 피트 위로 말이야 (높이!) |
Do keep Do keep Okie-dokie? Oh, |
계속 계속 알겠어? |
I’ll get you more (much more!) A part of my heart (yes!) |
네게 더 줄 거야 (훨씬 많이!) 내 마음의 일부를 (Yes!) |
More so love me Nothing could let us apart (angel!) Ya rule your heaven (high!) |
네가 나를 사랑할수록 우리를 갈라놓을 수 있는 건 없어 (angel!) 그래 너의 천국을 지배할 거야 (높이!) |
Darn darn darn darn Darn it Then she says What? |
망 망 망 망 망할 천사가 "뭐?"라고 말하지 |
Dang dang dang dang Dang it It’s a no? |
이런 이런 이런 이런 망할 그건 아닌 거야? |
Dang okay Do more? But am I good? Eureka |
뭐 괜찮아 더 해볼까? 근데 내가 잘하고 있는 거야? 유레카 |
Yea ‘n now just can I? Dang, I can’t do it right Do ya![4] |
좋아, 이제 제대로 할 수 있을까? 망할 제대로 할 수가 없네. 해보자! |
Y’all do know |
다들 알고 있겠지 |
I’ll do my best I must Do ya! [4] |
나는 내 최선을 다 할 거라고! |
4. 패러디
댄스 로봇 댄스 등으로 유명한 나유탄 성인의 곡 답게 인터넷에서 기묘한 인기를 얻어 매드무비가 엄청나게 많이 만들어졌다. 국내 합성물 제작자들 사이에서도 많이 알려진 편으로 PV 캐릭터도 인기가 많다. 타 소스를 이용해 다천사를 부르게하는것 뿐만 아니라 다천사 자체를 소스로 만들어 다른 노래를 부르게 하는 방식으로도 쓰인다.- ダダダダめなのだ 아라이상
- DaDaDaDa Chino【ダダダダ天使×チノ】 카후우 치노
- ダダダダ兄貴 / DaDaDaDa Aniki 빌리 헤링턴
-
ダダダダ宇月(삭제됨)리메이크 쿠키☆ - 【音MAD】ハピハピ天使【ダダダダ天使×あんきら】 후타바 안즈
- 【レジギガス】ギガギガフンフンガガガガ天使【音MAD 레지기가스[16]
- 매발톱다다다다천사 비밀결사 매의발톱단
- カカカカ輝夜 카구야 루나
- ダダダダ勉強【勉強シロイド誕生祭2018】 무무무무문제아 Z회
- 타타타타천사 칸자키 란코
- 다다다다병기 판잰드럼
- 다다다다메트로 오사카메트로 미도스지선
- 다다다다폭렬 다다다다 메구밍 메구밍
- 다다다다 좀비 미나모토 사쿠라
- 다다다다 세아 세세세세 세아 세아
- 넷넷넷넷 넷마블 넷마블[17]
- 나는 약이다:Revival 1라운드 팀 ㄴㄷㅆ 소녀종말여행
- 고고고고 길동 종종종종 종로 고길동
- 라라라라 라비 라비(엘소드)
- 스폰지밥 버전 네모바지 스폰지밥 / 분홍밤 제작
- ダダダダ脱出を(다다다다탈출) 쿠로사키 슌
- 전자오락 수호대 버전
- 카카카카 카오루 팀 카오루에서의 합작
- 팀 다천사 다천사 音MAD[18]
- 다다다다라이스 우마무스메 프리티 더비
- 대대대대명천자 명나라 F4
- 대대대대청황제 선통제
- 북북북북벌천사 왕징웨이[19]
- 사사사사블린 발레리 사블린[20]
- 다다다다 뽀로로 뽀로로
- ダダダダ大統領 미국 대통령[21]
- CCCCRAZYBUS 크레이지버스
- ダダダダサンズ 샌즈
- 다다다다 천사맛 쿠키 천사맛 쿠키
- 신신신신 창섭 신창섭
- 다다다다 호시노 다른 버전 타카나시 호시노
- 그외 음MAD모음
- 불러보았다 키즈나 아이
- 불러보았다 모에미
- 불러보았다 YuNi
- 불러보았다 혼마 히마와리
- 불러보았다 아즈마 림
- 불러보았다 미나토 아쿠아
5. 기타
[1]
말풍선에 적힌 문장의 뜻은 '알겠어? 나는 안 하는 게 아니야, 못 하는 거야'을 의미한다.
[2]
과도하게 일본어 가사와 발음을 맞춘 탓인지 문법적으로 맞지 않거나 의미 없는 구절이 꽤 있다
[2]
[4]
도야!의 음차, 해봐! 라는 의미도 있다
[5]
Sir이기 때문에 존댓말이 되나, 갑자기 말투기 바뀜으로
[6]
마찬가지로 발음을 맞추며 어색해진 부분. 앞 가사와 매끄럽게 이어지지 않는다
[7]
마찬가지로 발음을 맞추기 위해서 의미가 어색해진 부분이다.
[4]
[9]
에인절 푸드 케이크(angel food cake)는 달걀 흰자를 사용한 스펀지 케이크이다.
[9]
[11]
마찬가지로 가사를 맞추기 위해 넣은 부분이다.
[12]
전체적으로 일본어 가사와 발음을 맞추었다. 특히 Automatically 부분이 발음을 맞춘 것이 눈에 띄는데, 어떤 의미인지 알기가 난해하다.
[13]
영어는 아니고 독일어 같다.
[4]
[4]
[16]
슬로스타트 특성으로 인해 0.5배속으로 시작한다.
[17]
킥킥, 넷마블! 대사 하나로 조교한 영상이다.
[18]
2021년 6월 이후로는 활동이 없다.
[19]
위의 2개는
카이저라이히에 등장하는 해당 인물이다.
[20]
마지막 부분은 영상을 만든 중국인이
제5공화국을 사용해서 저작권 문제로 업로더가 짤랐다.
[21]
주로
도널드 트럼프
[22]
원슈라에 나온 악마 캐릭터의 이름은 알 수 없다.