최근 수정 시각 : 2024-04-09 18:19:27

ダダダダ天使

<colbgcolor=#5EF4EA> ダダダダ天使
다다다다천사 | Dadadada Tenshi
파일:nanawo_dadatenshi_0.jpg [1]
가수 나나오아카리
작곡가 나유탄 성인
작사가
일러스트 테라다 테라
영상 제작 노라이누
노래방 수록 파일:TJ미디어 심볼.svg 25876
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44776

1. 개요2. 영상3. 가사
3.1. 원곡3.2. Useless Angel (English Ver.)
4. 패러디5. 기타

[Clearfix]

1. 개요

ダダダダ天使 는 나나오아카리 2017년 7월 31일에 투고한 곡이다. 이후 발매된 1st 정규앨범 『フライングベスト~知らないの?巷で噂のダメ天使~』 에도 1번 트랙으로 수록되었다.

제목은 타천사(堕天使; 다텐시)의 말장난으로, 곡 내에서는 타천사가 아닌 글러먹은 천사(ダメ天使; 다메텐시)를 뜻한다.

2022년 3월 8일 TJ미디어에 25876번으로 수록되었다.

2. 영상

[nicovideo(sm31667442)]
니코니코 동화
유튜브
영어버전 [2]

0:40초와 2:06초에 나오는 TV의 영상은 ディスコミュ星人이다.

유튜브가 자동 생성한 노래만 있는 영상은 여기에 있다.

3. 가사

3.1. 원곡

やんないんじゃない,できないんだ!ドヤ!
얀나인쟈나이 데키나인다! 도야!
안 하는 게 아냐, 못 하는 거야! 훗!
あー近頃巷で噂のダメ天使
아- 치카고로 치마타데 우와사노 다메텐시
아~ 최근 들어 항간에 떠들썩한 몹쓸 천사
ダメなとこはもう天使なパワーでおぎなっていく
다메나 토코와 모- 텐시나 파와-데 오기낫테이쿠
몹쓸 부분은 이미 천사의 파워로 채워나가
その予定さ
소노 요테이사
그럴 예정이야!
ねえ足りないの
네에 타리나이노
있지, 부족한 걸
もっともっとあなたに気にしてほしい
못토 못토 아나타니 키니 시테 호시이
좀 더 좀 더 네가 내게 관심을 주기를 바라
だけど注目されすぎたらビビるディスコミュ系
다케도 츄우모쿠 사레스기타라 비비루 디스코뮤케이
그치만 너무 주목받으면 겁먹는 디스커뮤계
天使のリングの点滅はきれかけてるけど
텐시노 린구노 텐메츠와 키레카케테루케도
천사의 링의 점멸은 거의 꺼지기 직전이지만
見方を変えればこれもアイデンティティさ
미카타오 카에레바 코레모 아이덴티티사
견해를 다르게 보자면 이것도 아이덴티티인걸
なんて強がりさ本当は曖昧な愛の感情も
난테 츠요가리사 혼토와 아이마이나 아이노 칸죠오모
이 무슨 센 척일까 사실은 애매한 사랑의 감정도
あなたと探したいの
아나타토 사가시타이노
그대와 같이 찾고 싶은걸
ねえ ダメ ダメ ダメダメな
네에 다메 다메 다메다메나
있지 몹쓸 몹쓸 몹쓸 몹쓸 법한
あたしを(もっと!)愛してね(YES!)
아타시오 (못토!) 아이시테네 (YES!)
나를 (좀 더) 사랑해줘 (YES!)
大概の衝動に無気力な(エンジェル!)
타이가이노 쇼-도-니 무키료쿠나 (엔제루!)
대개의 충동에 무기력한 (엔젤!)
天使ですが(ハイ!)
텐시데스가 (하이!)
천사지만요 (하이!)
ドキ ドキ ドキドキを
도키 도키 도키도키오
두근 두근 두근거림을
あげるよ(もっと!)あなたには(YES!)
아게루요 (못토!) 아나타니와 (YES!)
줄게 (좀 더!) 너에게는 (YES!)
ちゃんと見ていてくれるなら(エンジェル!)
챤토 미테이테 쿠레루 나라 (엔제루!)
제대로 보고 있어 준다면야 (엔젤!)
やるよ多分(ハイ!)
야루요 타분 (하이!)
할 거야 아마 (하이!)
ダ ダ ダ ダ ダメ天使は
다 다 다 다 다메텐시와
모 모 모 모 몹쓸 천사는
ダ ダ ダ ダ 駄目ですか
다 다 다 다 다메데스카
아 아 아 아 안되나요?
だ け ど も あたしはいいか
다 케 도 모 아타시와 이이카
그 렇 지 만 나는 알겠어?
やんないんじゃない, できないんだ ! ドヤ !
얀나인쟈나이, 데키나인다 도야!
안 하는 게 아냐, 못 하는 거야! 훗!
テストで良い点とりたい
테스토데 이이텐 토리타이
시험에서 좋은 점수 받고 싶어
でも頭がちっとも追いつかない
데모 아타마가 칫토모 오이츠카나이
그치만 머리가 조금도 따라가질 않아
日曜日だって早起きしたい
니치요-비닷테 하야오키 시타이
일요일이라도 일찍 일어나고 싶어
深夜のネトゲがやめられない(ない!)
신야노 네토게가 야메라레나이 (나이!)
심야의 넷게임을 그만둘 수 없어 (없어!)
やる気がないとかそんなんじゃないんだ
야루키가 나이토카 손난쟈 나인다
할 맘이 없다던가 그런 게 아니야
やる気があってもできない仕様だ
야루키가 앗테모 데키나이 시요-다
할 맘이 든다 해도 못 하는 사양이야
しょーがないなって許してよ
쇼-가나이 낫테 유루시테요
별 수 없다면서 용서 해줘
エンジェルリングを頬張りながら
엔제루린구오 호오바리나가라
엔젤 링을 입에 물고 다니면서
こんなあたしに誰がしたんだ
콘나 아타시니 다레가 시탄다
이런 나를 누가 이렇게 만든 거야
てかこんな[ruby(天使,ruby=あたし)]に[ruby(天使,ruby=あたし)]がしたのか
테카 콘나 아타시니 아타시가 시타노카
아니 이런 [ruby(천사, ruby=나)]를 [ruby(천사, ruby=내)]가 이렇게 만든 거야?
しょーがないなって許してよ
쇼-가나이 낫테 유루시테요
별 수 없다면서 용서해줘
エンジェルリングを頬張りながら
엔제루린구오 호오바리나가라
엔젤 링을 입에 물고 다니면서
天使の翼は使ってない飛ぶの怖いから
텐시노 츠바사와 츠캇테나이 토부노 코와이카라
천사의 날개는 쓰지 않아, 나는 거 무서우니까
「本気をだしたら飛べますが?」
「혼키오 다시타라 토베마스가?」
「진심을 낸다면 날 수 있는데요?」
みたいな顔はしている
미타이나 카오와 시테이루
...라고 말하는 듯한 표정을 짓고 있어
そんなハリボテの裏側に隠した愛の感情が
손나 하리보테노 우라가와니 카쿠시타 아이노 칸죠오가
그런 종이 연극의 뒤편에 감춰둔 사랑이란 감정이
あなたに笑ってほしいの
아나타니 와랏테 호시이노
네가 웃기를 바라는 걸
ねえ ダメ ダメ ダメダメな
네에 다메 다메 다메다메나
있지 몹쓸 몹쓸 몹쓸 몹쓸 법한
あたしでいいですか
아타시데 이이데스카?
나로도 괜찮나요?
実際は一切の自信もないような天使ですが
짓사이와 잇사이노 지신모 나이요우나 텐시데스가
사실은 일체의 자신감도 없는 듯한 천사지만요
グル グル グルグルと巡る頭の中では
구루 구루 구루구루토 메구루 아타마노 나카데와
빙글 빙글 빙글빙글 도는 머리 속에서는
あなたのことばかり考えてるんだ
아나타노 코토 바카리 칸가에테룬다
당신만 생각하고 있는 거야!
ダメ ダメ ダメダメな
다메 다메 다메다메나
몹쓸 몹쓸 몹쓸 몹쓸 법한
あたしを(もっと!)愛してよ(YES!)
아타시오 (못토!) 아이시테요 (YES!)
나를 (좀 더!) 사랑해줘 (YES!)
もらった愛で飛ぼうと思うよ(エンジェル!)
모랏타 아이데 토보-토 오모우요 (엔제루!)
받은 사랑으로 날아갈거라 생각해 (엔젤!)
天使だから(ハイ!)
텐시다카라 (하이!)
천사이니까 (하이!)
ドキ ドキ ドキドキを
도키 도키 도키도키오
두근 두근 두근거림을
あげるよ(もっと!)あなたには(YES!)
아게루요 (못토!) 아나타니와 (YES!)
줄게 (좀 더!) 너에게는 (YES!)
もっと好きになってくれるなら(エンジェル!)
못토 스키니 낫테 쿠레루 나라 (엔제루!)
좀더 좋아해준다면야 (엔젤!)
やるよ多分(ハイ!)
야루요 타분 (하이!)
줄 거야 아마도 (하이!)
ダ ダ ダ ダ ダメ天使は
다 다 다 다 다메텐시와
모 모 모 모 몹쓸 천사는
ダ ダ ダ ダ 駄目ですか
다 다 다 다 다메데스까
아 아 아 아 안 되려나요?
だ け ど も あたしはいいか
다 케 도 모 아타시와 이이카
그 렇 지 만 나는 알겠어?
やんないんじゃない, できないんだ!ドヤ!
얀나인쟈나이, 데키나인다! 도야!
안 하는 게 아냐, 못 하는 거야! 훗!
いや, でも、
이야, 데모,
아니, 근데...
努力はします…ドヤ!
도료쿠와 시마스… 도야!
노력은 할게요… 훗!

3.2. Useless Angel (English Ver.)[2]

Yea ‘n now just can I? Dang, I can’t do it right Do ya![4]
좋아, 이제 제대로 할 수 있을까? 망할 제대로 할 수가 없네. 해보자!
Ah Check it out Go girl I’m the useless angel rumored recently
아, 잘봐, 나는 최근에 소문난 쓸모 없는 천사야
Darn it now Uh oh, I’ll go use my angel powers to
이런 망할, 이제 나는 내 천사의 힘으로
Overcome my flaws So note your plans sir!
내 부족한 부분을 극복해 나갈테니 기억해 두는 게 좋을 겁니다![5] 어색해지게 된다. 일본어 가사 その予定さ와 발음을 맞추기 위해서 넣은 것으로 보인다.]
Meh, Tell me you care
음, 나를
More & more about me Can you stay and hold me?
조금 조금 더 신경 써 줘, 나를 붙잡을 수 있니?
One thing though Too much attention breaks me down This introverted way
한 가지, 너무 많은 관심은 내성적인 나를 무너뜨려
Then she knows ring above flashing low, is about to go out The halo
그러고는 머리 위의 링이 꺼져가고 있는 걸 깨닫지. 헤일로도 꺼지기 직전이야.
I got up and realized This is my identity Sigh
하지만 나는 깨달았어 이게 나의 아이덴티티라는 걸
Nothing what I just said is from my heart I might now I know kind joy more[6]
방금 내가 말한 것들은 진심이 아니야, 지금은 내가 행복을 알 거야
I wanna find true feelings of love with you
너와 진정한 사랑의 감정을 찾고 싶어
Neh? Yea! Darn it darn it Darn it darn it not
Neh? Yea! 망할 망할 망할
A perfect girl (but yeah!) “I love you” back (yes!)
완벽하지 못한 여자가 (하지만 맞아!) "사랑해"라고 말해 (Yes!)
Tag along no?[7] So sorry, I lack the drive to do anything at all
따라가도 괜찮은 거야? 아니 미안해, 아무것도 하고 싶지 않아
Do keep Do keep Okie-dokie? Oh,
계속 계속 알겠어?
I’ll get you more (much more!) A part of my heart (yes!)
네게 더 줄 거야 (훨씬 많이!) 내 마음의 일부를 (Yes!)
Perhaps, I’ll do it if you look out for me (angel!) Ya rule your heaven (high!)
네가 나를 봐주기만 한다면 (angel!) 너의 천국을 지배할게 (높이!)
Darn darn darn darn Darn it Then she says What?
망 망 망 망 망할 천사가 "뭐?"라고 말하지
Dang dang dang dang Dang it It’s a no?
이런 이런 이런 이런 망할 그건 아닌 거야?
Dang okay Do more? But am I good? Eureka
뭐 괜찮아 더 해볼까? 근데 내가 잘하고 있는 거야? 유레카
Yea ‘n now just can I? Dang, I can’t do it right Do ya![4]
좋아 이제 제대로 할 수 있을까? 망할 제대로 할 수가 없네. 해보자!
Test scores I need them to be so high
시험 성적이 높게 나와야 해
But my brain can’t keep up Cheap and too old Oh it’s sad, I cry
하지만 내 머리로 따라가기에는 너무 내가 너무 멍청해서 울어
Need to wake up that day Early morning Sunday
일요일 아침에 일찍 일어나고 싶어
But see you know, I can’t stop gaming Yawning late at night (night!)
하지만 밤에 하품하며 게임하는 것을 멈출 수 없어 (nignt!)
Yea look in and find out It’s not like I’m lazy
잘 봐, 내가 게으른 게 아니야
Just not made for that Dang it It’s impossible
단지 그 망할 걸 내가 할 수 없을 뿐이지
Please forgive me and you should let it go
제발 나를 용서해줘 나를 놓아줘야 해
Stuffing my mouth with angel food cake
입 안을 에인절 푸드 케이크[9]로 채우면서
C’mon now I’ve got to me Who made me like this Huh?
진짜 도대체 누가 나를 이렇게 만든 거야?
Oh c’mon now Actually I did this to myself
아 진짜 모르겠어? 사실 내가 이렇게 만든 거거든
So sure I did that so you should let it go
맞아 내가 그런 것이 확실하거든 그러니 나를 놓아줘
Stuffing my mouth with angel food cake
내 입 안을 에인절 푸드 케이크[9]로 채우면서
Then she knows angel wings are too much for her
그러고는 날기 무서운 겁 많은 천사는 깨닫지
Scared to fly Cowardly angel
천사의 날개는 자신에게 벅차다는 것을
“Hold up yo I could fly if I really wanted to”
"잠깐 기다려, 내가 진짜로 날고자 한다면 날 수 있다고"
That’s kinda the face she has So it looks
그런식의 얼굴을 하고 있는 것 같아
So and now hiding myself underneath the lies
그렇기에 거짓말 뒤에 나를 감추게 돼
Kept you away but I know there’s love there
널 계속 멀리하지만, 거기에는 사랑이 있는 걸 알아
I need you to keep smiling for me right now
지금은 나를 위해 웃는 얼굴을 보여줘
Neh? Yea! Darn it darn it Darn it darn it not
Neh? Yea! 망할 망할 망할 난
A perfect girl Is that okay?
완벽한 여자가 아닌데 그래도 괜찮아?
Jeez I whine[11] Yes I know Just lacking confidence There she goes again
정말 나도 투덜대네. 나도 안다고. 자신감이 부족할 뿐이야. 저 천사가 또 저러네
Go look Go look Round n round my mind circles Automatically knock on my heart[12]
여기 여기 와서 내 마음을 주변을 돌며 살펴보고 바로 내 마음을 두드리지
I’m not tough though Caught up thinking about you Can’t stop this Oh Wunder![13]
나는 터프하지는 못해 하지만 너를 계속 생각하게 돼 아 궁금해!
Darn it darn it Darn it darn it not
망할 망할 망할
A perfect girl (but yeah!) “I love you” back (yes!)
완벽하지 못한 여자가 (하지만 맞아!) "사랑해"라고 말해 (yes!)
More love that I get, I’ll devote on flying for you (angel!)
사랑을 받을 수록 너를 위해 날게 돼(angel!)
Ten feet above the ground (high!)
열 피트 위로 말이야 (높이!)
Do keep Do keep Okie-dokie? Oh,
계속 계속 알겠어?
I’ll get you more (much more!) A part of my heart (yes!)
네게 더 줄 거야 (훨씬 많이!) 내 마음의 일부를 (Yes!)
More so love me Nothing could let us apart (angel!) Ya rule your heaven (high!)
네가 나를 사랑할수록 우리를 갈라놓을 수 있는 건 없어 (angel!) 그래 너의 천국을 지배할 거야 (높이!)
Darn darn darn darn Darn it Then she says What?
망 망 망 망 망할 천사가 "뭐?"라고 말하지
Dang dang dang dang Dang it It’s a no?
이런 이런 이런 이런 망할 그건 아닌 거야?
Dang okay Do more? But am I good? Eureka
뭐 괜찮아 더 해볼까? 근데 내가 잘하고 있는 거야? 유레카
Yea ‘n now just can I? Dang, I can’t do it right Do ya![4]
좋아, 이제 제대로 할 수 있을까? 망할 제대로 할 수가 없네. 해보자!
Y’all do know
다들 알고 있겠지
I’ll do my best I must Do ya! [4]
나는 내 최선을 다 할 거라고!

4. 패러디

댄스 로봇 댄스 등으로 유명한 나유탄 성인의 곡 답게 인터넷에서 기묘한 인기를 얻어 매드무비가 엄청나게 많이 만들어졌다. 국내 합성물 제작자들 사이에서도 많이 알려진 편으로 PV 캐릭터도 인기가 많다. 타 소스를 이용해 다천사를 부르게하는것 뿐만 아니라 다천사 자체를 소스로 만들어 다른 노래를 부르게 하는 방식으로도 쓰인다!

5. 기타


[1] 말풍선에 적힌 문장의 뜻은 '알겠어? 나는 안 하는 게 아니야, 못 하는 거야'을 의미한다. [2] 과도하게 일본어 가사와 발음을 맞춘 탓인지 문법적으로 맞지 않거나 의미 없는 구절이 꽤 있다 [2] [4] 도야!의 음차, 해봐! 라는 의미도 있다 [5] Sir이기 때문에 존댓말이 되나, 갑자기 말투기 바뀜으로 [6] 마찬가지로 발음을 맞추며 어색해진 부분. 앞 가사와 매끄럽게 이어지지 않는다 [7] 마찬가지로 발음을 맞추기 위해서 의미가 어색해진 부분이다. [4] [9] 에인절 푸드 케이크(angel food cake)는 달걀 흰자를 사용한 스펀지 케이크이다. [9] [11] 마찬가지로 가사를 맞추기 위해 넣은 부분이다. [12] 전체적으로 일본어 가사와 발음을 맞추었다. 특히 Automatically 부분이 발음을 맞춘 것이 눈에 띄는데, 어떤 의미인지 알기가 난해하다. [13] 영어는 아니고 독일어 같다. [4] [4] [16] 슬로스타트 특성으로 인해 0.5배속으로 시작한다. [17] 킥킥, 넷마블! 대사 하나로 조교한 영상이다. [18] 위의 2개는 카이저라이히에 등장하는 해당 인물이다. [19] 마지막 부분은 영상을 만든 중국인이 제5공화국을 사용해서 저작권 문제로 업로더가 짤랐다. [20] 캐릭터는 마도베 나나미 [21] 주로 도널드 트럼프 [22] 원슈라에 나온 악마 캐릭터의 이름은 알 수 없다.