최근 수정 시각 : 2024-09-26 00:47:37

꿈속의 꿈(마후마후)


まふまふ 明日色ワールドエンド
마후마후 내일색 월드 엔드 수록곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -11px; margin-top: -6px; margin-bottom: -6px"
Track 01
[Nexus]
Track 02
윤회전생
Track 03
출입금지
Track 04
잠자는 숲속의
신데렐라
Track 05
수채은하의 크로니클
Track 06
꿈속의 꿈
Track 07
단 둘이
Track 08
[Anonymous]
Track 09
벌칙 게임
Track 10
퓨리
Track 11
악마의 증명
Track 12
사랑과 미미한
탄산소다
Track 13
영원한 밤의
나라의 노는 법
Track 14
슈퍼 누코가
되고 싶어
Track 15
[Lycoris]
Track 16
종점
}}}}}} ||
꿈속의 꿈
가수 마후마후
작사
작곡
영상 류우세-
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 9월 7일
노래방 금영엔터테인먼트
TJ미디어
44250
28830

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

ゴミのようなこの世界でも
ずっと踊っていたいのだ
쓰레기 같은 이 세상에서라도
계속 춤추며 있고 싶은거야

꿈속의 꿈은 마후마후의 오리지널 곡으로, 내일색 월드 엔드의 여섯 번째 트랙으로 수록되었다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
[nicovideo(sm29602449)]
  • 유튜브

  • 실사 MV

  • 라이브

3. 가사

夢のまた夢
꿈속의 꿈

甘いものほど溶ける それが恋だっけ?
아마이 모노 호도 토케루 소레가 코이닷케
달콤한 것일수록 녹는 그것이 사랑이던가?

口寂しいや 綿菓子をひとつ買っていこう
쿠치사미시이야 와타가시오 히토츠 캇테이코-
입이 심심하니 솜사탕을 하나 사서 가자

若苗の袖 空に投げた恋文
와카나에노 소데 소라니 나게타 코이부미
엷은 풀색의 소매 하늘에 날린 사랑편지

あの下駄箱は 笑い方のくずかご
아노 게타바코와 와라이카타노 쿠즈카고
그 신발장은 웃는 법을 버린 쓰레기통


空五倍子色
우츠부시이로
옅은 회색

長髪が揺れる薄明 手招いて
나가카미가 유레루 하쿠메이 테마네이테
긴 머리가 흔들리는 박명 손짓하고서

口数も減る境内
쿠치카즈모 헤루 케이다이
말수도 적어지는 경내

失くしたものばかり数えている
나쿠시타 모노 바카리 카조에테이루
잃어버린 것만을 세고 있어

世迷い 妄想に
요마이 모-소-니
바보 같은 망상에


夢のまた夢か見果てぬ夢
유메노 마타 유메카 미하테누 유메
꿈속의 꿈이거나 다 꾸지못한 꿈

みなしごとパパに疎まれた子
미나시고토 파파니 우토마레타 코
고아인 아이와 아빠에게 미움받은 아이

闇夜ほど星が綺麗なこと
야미요 호도 호시가 키레이나 코토
어두운 밤일수록 별이 아름다운 것

ねえ 知ってる?
네에 싯테루
저기 알고있어?

逆夢のままに踊れ 踊れ
사카유메노 마마니 오도레 오도레
정반대의 꿈속인 채 춤추자 춤추자

ボクらがボクらでいられるまで
보쿠라가 보쿠라데 이라레루 마데
우리들이 우리들로 있을 수 있을 때까지

形振り構わず手を叩け
나니후리 카마와즈 테오 타타케
모양새 개의치 말고 손뼉을 쳐

いつの日かこの夢が覚めるまでは
이츠노 히카 코노 유메가 사메루 마데와
어느 날엔가 이 꿈이 깰 때까지는


金魚すくいで 救えるような命は
킨교스쿠이데 스쿠에루요-나 이노치와
금붕어 건지기로 구할 수 있을 듯한 목숨은

誰かすくってくれだなんて思っていた
다레카 스쿳테쿠레다난테 오못테이타
누군가 구해달라고 생각하고 있었어


そうだ
소-다
그래

誰かの好きな誰かになって
다레카노 스키나 다레카니 낫테
누군가가 좋아하는 누군가가 되어

言われるままに大人になって
이와레루 마마니 오토나니 낫테
남이 말하는 대로 어른이 되어

それでもわからないまま
소레데모 와카라나이 마마
그런데도 모르는 채로

どうして 涙が止まらないんだろう
도-시테 나미다가 토마라나인다로-
어째서 눈물이 멈추지 않는 걸까


わすれたもの 林檎飴
와스레타 모노 링고아메
잊어버린 것 사과사탕

水に降り立つ 月の影
미즈니 오리타츠 츠키노 카게
물에 내려선 달 그림자

鏡越しに散る花火
카가미고시니 치루 하나비
거울 너머로 흩어지는 불꽃

触れぬものばかり探している
사와레누 모노 바카리 사가시테이루
만질 수 없는 것만 찾고 있어

世迷い 妄想に
요마이 모-소-니
바보 같은 망상에


もういいよ もういいよ
모-이이요 모-이이요
이제 됐어 이제 됐어

浮かんでは 照らしては
우칸데와 테라시테와
떠오르고는 비추고는

吸い込まれる
스이코마레루
빨려 들어가

惣闇色の夏空
츠츠야미이로노 나츠조라
칠흑 같은 색의 여름하늘


「バイバイ」
「바이바이」
[1]


夢のまた夢か見果てぬ夢
유메노 마타 유메카 미하테누 유메
꿈속의 꿈이거나 다 꾸지못한 꿈

こんなゴミのような世界でも
콘나 고미노 요-나 세카이데모
이런 쓰레기 같은 세계에서도

ボクは好きでたまらない
보쿠와 스키데 타마라나이
나는 좋아서 참을 수 없어

踊れ 踊れ さあ踊れ 踊れ
오도레 오도레 사아 오도레 오도레
춤추자 춤추자 자아 춤추자 춤추자

何もかもすべて忘れさせて
나니모카모 스베테 와스레사세테
무엇이든 전부 잊게 해줘

形振り構わず手を叩け
나니후리 카마와즈 테오 타타케
모양새 개의치 말고 손뼉을 쳐

いつの日かこの夢が覚めるまでは
이츠노 히카 코노 유메가 사메루 마데와
어느 날엔가 이 꿈이 깰 때까지는


夢の向こうで夢を探している
유메노 무코-데 유메오 사가시테이루
꿈의 저편에서 꿈을 찾고 있어



[1] 일부 스피커 환경에서는 의도적으로 들리지 않게 설정해놨다. 경화수월 때와 마찬가지로 이어폰을 끼거나, 일부 스피커 기종에서만 들린다.