최근 수정 시각 : 2024-03-11 23:04:57

青春トラベラー

{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 싱글 음반 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
1st Single 한정 Single 2nd Single 3rd Single 4th Single
파일:Seisyo-prologue-cover.jpg 파일:music-principal.jpg 파일:Seisyo-theater.jpg 파일:Seisyo_OP_jacket.jpg 파일:Seisyo_ED_jacket.jpg
Star Divine
무대소녀 마음가짐
소원은 빛이 되어
Fancy You
GANG☆STAR
정열이 눈뜰 때
스타라이트 시어터
Circle of the Revue
반짝임이 있는 곳
별의 다이얼로그
디스커버리!
Fly Me to the Star
잘 부탁해 99조
로맨틱 크루징
무대 1st Single 5th Single 무대 2nd Single 6th Single 7th Single
파일:Revue_Butai_99.jpg 파일:Seisyo_5th_jacket.jpg 파일:Revue_Butai_2nd.png 파일:세이쇼6th_normal.jpg 파일:Seisyo_7th.jpg.jpg
99 ILLUSION!
Green Dazzling Light
약속 타워
무대 프리퍼레이션
백색 리메인
Bright!Light!
Star Diamond
무대소녀 체조
Star Parade
순정 Unclassified
Lesson의 week!!
무대 3rd Single 무대 4th Single 무대주상극 OP
파일:saikai_hana.jpg 파일:saikai_hosi.jpg 파일:기라성 디스턴스 통상.jpg 파일:Star Daring.jpg
재개 신호
청춘 트래블러
기라성 디스턴스
캐러멜리제 피날레
Star Darling
무대를 사랑해서
}}}}}}
[ 애니메이션 관련 앨범 ]
[ 기타 앨범 ]
||<rowbgcolor=#6e6e6e><tablebgcolor=#d8d8d8> 베스트 앨범 ||
파일:bestnormal.png
Polestar
#!wiki style="margin: -1px -10px -5px
[ 블루레이 특전 CD 수록곡 ]
}}} ||
기타 음악 일람

청춘 트래블러
세이슌 토라베라


1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

스타라이트 99조 무대 3rd Single
파일:saikai_hana.jpg 파일:saikai_hosi.jpg
Track 02. 青春トラベラー
가수 스타라이트 99조
작사 미우라 카오리 (三浦 香)
작곡 엔도(エンドウ)
편곡 (야스오카 요이치로)[1]
발매일 2021년 7월 14일

2. 소개

PV
Full Ver.

스타라이트 99조의 세번째 무대 싱글 수록곡.

3. 가사

전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
츠유자키 마히루
사이죠 클로딘
텐도 마야
호시미 쥰나
다이바 나나
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
この旅路の チケットには
코노 타비지노 치케엣토니와
이 여행의 티켓에는

期限はないから
키게은와 나이카라
기한은 없으니까

行こう どこまでも
유코- 도코마데모
가자 어디까지든지

出会いの刻
데아이노 토키
만남의 시간

手に入れたよ
테니 이레타요
손에 넣었어

君と同じ地図を
키미토 오나지 치즈오
너와 같은 지도를

ようこそ キラめきまで
요-코소 키라메키마데
어서 와 반짝임에

降り立つ 君に会えた
오리타츠 키미니 아에타
내려앉아 너와 만났어

カラフル 魔法かけて
카라프루 마호- 카케테
컬러풀한 마법을 걸고

悲しい世界 塗りかえるね
카나시이 세카이 누리카에루네
슬픈 세상을 덧칠하네

その心のカメラには
소노 코코로노 카메라니와
그 마음의 카메라에는

いま残してくれたと信じている
이마 노코시테 쿠레타토 시인지테이루
지금을 남겨뒀다고 믿고 있어

これからも 旅はまだ
코레카라모 타비와 마다
앞으로도 여행은 아직

終わらない 始めよう
오와라나이 하지메요-
끝나지 않아 시작하자

次のためのフィナーレ

君と夢を 乗せて走る
키미토 유메오 노세테 하시루
너의 꿈을 싣고 달려

劇場列車は
게키죠- 레엣샤와
극장열차는

真っ直ぐ進むよ
마앗스구 스스무요
올곧게 나아가

乗り合わさた
노리아와세타
맞춰 탑승한

君と見たい
키미토 미타이
너와 보고 싶어

夢の向こう側を
유메노 무코- 가와오
꿈의 저편을

子供の頃 覚えた
코도모노 코로 오보에타
어렸을 때 배웠던

歌から 希望 知った
우타카라 키보- 시잇타
노래에서 희망을 알았어

大人になる軌道に
오토나니 나루 키도-니
어른이 되는 궤도에

捨てるなんてしちゃいけない
스테루 나은테 시챠 이케나이
버려버리거나 해서는 안돼

そっと君にだけ教えるね
소옷토 키미니다케 오시에루네
살며시 너에게만 알려줄게

ずっと隣で旅する仲間たちへ
즈읏토 토나리데 타비스루 나카마타치에
줄곧 옆에서 여행하는 동료들에게

振り向いて 慰めて
후리무이테 나구사메테
돌아서서 위로하며

寄り添って 甘えたい
요리소옷테 아마에타이
다가가서 어리광 부리고 싶어

進化中の少女は

強い自分 見せたいから
츠요이 지부은 미세타이카라
강한 자신을 보여주고 싶으니까

ごめんね 素直が
고메은네 스나오가
미안해 솔직히

足りてない だけど
타리테나이 다케도
부족하지만

私なりの
와타시 나리노
나 나름의

[2]への愛
키미에노 아이
너에 대한 사랑을

そばにいて照らすよ
소바니 이테 테라스요
곁에서 비춰줄게

時には 険しい道もある
토키니와 케와시이 미치모 아루
때로는 험한 길도 있지

カーブで 体を揺さぶられ
카-브데 카라다오 유사부라레
커브에서 몸을 흔들리면서

涙で キラキラ未来行きの道に (ブレーキ)
나미다데 키라키라 미라이 유키노 미치니 (브레-키)
눈물로 반짝반짝 미래로 가는 길에 (브레이크)

それでも

決めた 止まらないと

君の声が 背中を押す
키미노 코에가 세나카오 오스
너의 목소리가 등을 밀어줘

進めサイン
스스메 사인
나아가는 사인

この旅路の チケットには
코노 타비지노 치케엣토니와
이 여행길의 티켓에는

期限はないから
키게은와 나이카라
기한은 없으니까

行こう どこまでも
유코- 도코마데모
가자 어디까지든지

マイペースな9つでも
마이페-스나 코코노츠데모
마이페이스한 9가지라도

揃い始めたなら
소로이 하지메타나라
모이기 시작했다면

レヴューの音が鳴る

번역 출처


[1] 공식 홈페이지에는 미표기 [2] 가사집에는 [ruby(仲間, ruby=나카마)](동료)라고 쓰여 있으나 실제로는 [ruby(君, ruby=키미)](너)라고 부른다.