최근 수정 시각 : 2024-01-22 15:23:37

せかいのっびのびトレジャー!

{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
<rowcolor=#373a3c> 1st Single 1회 총선 1위
(2nd Single)
2nd Single 3rd Single
웃는 얼굴의 오케스트라!
해피니스! 해피 매지컬♪
YAPPY!
SCHOOL CARNIVAL☆彡
호화! 호쾌!? 팬텀 시프!
세계로 쭉쭉 트레져!
네가 꼭 필요해!
시끌‧벅적‧우당탕 행진곡
<rowcolor=#373a3c> 4th Single 5th Single 6th Single 7th Single
하이파이브∞어드벤처
푹신푹신☆꿈빛 샌드위치
웃는 얼굴・싱・어・송
맑게 튼튼하게 반짝반짝♪
싱글×벙글=하이퍼 스마일 파워!
추억 일루미네이션
WE CAN☆플레이 플레이!
웃는 얼굴, 찾~았다!
<rowcolor=#373a3c> 1st Album 디지털 싱글 디지털 싱글 2nd Album
스마일 부케로 타~마야~!
나이스 투 미츄!
싱글벙글 커넥트!
반짝☆ 너의 페스티벌! Happy! Happier! Happiest! 파이브 스마일◯올인!
Uchapa! de Pappikapo~n!
나타났다! 대 괴도 헬로해피!
<rowcolor=#373a3c> 2nd Album 디지털 싱글 Mini Album
배려의 하모니
웃는 얼굴, 아 유 레디???
너를 렛츠 해브 펀♪ 삼바로해피〜!
우리들의 여름's☆쇼타임!!
매듭짓고 웃으며
라이프・이즈・뮤지컬♪♪♪
<rowcolor=#373a3c> 미정
Listen to Smile!
하이터치/\빌리버즈☆
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 커버곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
<rowcolor=#373a3c> 커버 콜렉션 Vol.1 커버 콜렉션 Vol.2 커버 콜렉션 Vol.3 커버 콜렉션 Vol.4
하나~둘 팬클럽
로미오
GO! GO! MANIAC
Dragon Night
에일리언 에일리언
돌아라! 설월화
상하이 허니
연애재판
<rowcolor=#373a3c> 보카로 커버 콜렉션 커버 콜렉션 Vol.5 커버 콜렉션 Vol.6 커버 콜렉션 Vol.7
도레미파 론도 We Are!
꼬마 마법사 카니발!!
SHINY DAYS
실루엣
노 포잇!
Hyadain no Jojo Yujo
S'il Vous President
(with.아야, 마시로)
<rowcolor=#373a3c> 2nd Album 커버 콜렉션 Vol.8 디지털 싱글
해피 서머 웨딩
해바라기의 약속
해피☆머티리얼
태양 가라사대 불타라 카오스
엑스트라·매직·아워
이제부터
전력소년
오렌지
Happy Girl
크레용 행진곡
달링 댄스
어서와 자파리 파크에
두근 어질
<rowcolor=#373a3c> 커버 콜렉션 Vol.9
Mixed Nuts
Shin Takara Jima
미발매 커버곡
슈가송과 비터스텝 사랑은 혼돈의 노예 fantastic dreamer 맑음 맑음 유쾌 (with.란, 아야)
StaRt POP TEAM EPIC 좋아! 눈! 진심 매직 입맞춤 Diamond
Storyteller Motteke! Sailor Fuku
(w.카스미, 아리사, 이브)
튜링 러브 (with.란) 아이우에
사랑의 증표 댄스 홀 에고 록 강풍 올백
기미-! 레볼루션 어질어질
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 엑스트라곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
커버 콜렉션 Vol.8
TOMMOROW
(w. Machico)
미발매 엑스트라곡
본아페티토♡S
(w. 시라카미 후부키)
S'il Vous President
(w. P마루사마)
}}}}}}}}} ||
}}}}}}}}}

세상은 무럭무럭 트레저![1] / 세계로 쭉쭉 트레져!
세카이 놋비노비 토레쟈-!


1. 개요

Full Ver.
BanG Dream!의 밴드인 헬로, 해피 월드!의 곡이다.
2018년 2월 14일에 발매된 헬로, 해피 월드!의 2nd 싱글 호화! 호쾌!? 팬텀 시프!의 세 번째 트랙으로 수록되었다.

2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!

파일:sekaitre.jpg
기본
정보
BPM 시간 타입
85~200 1:47 오리지널
<colbgcolor=#fafafa,#191919> 난이도 Easy Normal Hard Expert Special
8
(163)
14
(293)
20
(553)
26
(797)
25
(640)
MV 있음
수록 2017년 9월 19일(일본)
2018년 7월 26일(한국)
해금
방법
제18회 이벤트 추가곡
( 헬로, 마이 해피월드)
밴드 파일:Hello_happy_world_logo_kr.png
노래 츠루마키 코코로(CV: 이토 미쿠)
EXPERT ALL PERFECT 영상

제18회 이벤트 " 헬로, 마이 해피월드" 개최와 함께 추가된 곡이다.

전반부의 느린 구간(BPM 85)의 노트가 특히 까다로운 편인데, 노트가 디제잉과 보컬을 따라가기 때문에 판정과 박자 모두 잡기 어려운 패턴이다. 덥스텝 계열의 패턴이 그렇듯이 여기도 롱 노트가 괴랄하다 끝나기 직전의 779콤보째에 오는 5번부터 시작하는 롱 노트를 오른손으로 치면 뒤에 오는 노트를 칠 수 없게 됨에 주의해야 한다.

2018년 1월 13일에 결승전이 열렸던 제1회 걸파배(ガルパ杯)의 온라인 예선 곡으로 이 곡과 SURVIVOR 네버 기브 업!이 지정되었다.

2019년 9월 18일 뮤직 비디오가 추가되었다.
SPECIAL ALL PERFECT 영상
2020년 1월 29일 스페셜 난이도가 추가되었다.
[clearfix]

3. 가사

세상은 무럭무럭 트레저!
(YO!YO!YO!YO!YO!YO!)

(HEY!YO!MEN‼!)

(YO!YO!YO!YO!YO!YO!)

(HEY!YO!MEN‼!)
1절
オーノー!
오-노-!
Oh, No!

いっぱい決めつけちゃう
잇파이키메츠케챠우
잔뜩 단정지어버렸어

やってもいない(YO!)
얏테모이나이(YO!)
해보지도 않았고 (YO!)

見てもいないのに(YO!)
미테모이나이노니(YO!)
보지도 않았으면서 (YO!)

ユーノー?
유-노-?
You, know?

全然わからないの?!
젠젠와카라나이노?!
전혀 모르는거야?!



まって!まって!
맛테! 맛테!
잠깐! 잠깐!

それもったいない!ナイ!ナイ!
소레못타이나이! 나이! 나이!
그거 아깝잖아! 잖아! 잖아!

大チャンス!
다이챤스!
빅 찬스!

だんぜん!大歓迎じゃん♪
단젠! 다이칸게쟝♪
당연! 대환영이야♪

ふれちゃって?(YO!)
후레챳테? (YO!)
한번 해봐? (YO!)

いっそう見つめちゃって?(YO!)
잇소우 미츠메챳테?(YO!)
아예 봐버릴까? (YO!)

診・断判断味わっちゃって
신・단 한단 아지왓챳테
진・단 판단 맛보고선

おっと?おっと?
옷토? 옷토?
어라? 어라?

なんか感じちゃっ・チャッ・た⁉
난카칸지챳・챳・타!?
뭔가 느껴버렸・버렸・어!?

だけどね…変わるとね
다케도네…카와루토네
하지만 말야…변해버리면

しんどいね
신도이네
힘들지

すんごいチカラがいるよ!いるよ!
슨고이치카라가 이루요! 이루요!
엄~청난 힘이 필요해! 필요해!

あたふた くじけちゃいそう
아타후타 쿠지케챠이소우
허둥지둥 꺾여버릴 것 같아

泣いちゃいそう!
나이챠이소우!
울어버릴 것 같아!

よしよし…あと
요시요시…아토
괜찮아 괜찮아…앞으로

もうちょっと! (YO!)もうちょっと!(YO!)
모우춋토!(YO!) 모우춋토! (YO!)
조금만 더! (YO!) 조금만 더! (YO!)

(がんばろぉ~~~!ハイヤッ‼!)
(가은바로오~~~! 하이얏!!!)
(힘내자~~~! 아자!!!)

(けん・けん・ぱっ!ふぉ~‼!)
(켄・켄・팟! 훠~!!!)
(하나・둘・셋! 짠~!!!)

世界はひろいんだ!
세카이와 히로인다!
세계는 넓다고!

もっとも~っとのっびのびゆこぉー!
못토못토 놋비노비유코오~!
더욱 더~욱 쭉쭉 뻗어나가자~!

知らなかったワクワクとか
시라나캇타와쿠와쿠토카
알지 못했던 두근거림이나

うれしさたっくさん‼!
우레시사타쿠산!!!
기쁨을 잔~뜩!!!

(みつかるぅ~↑↑↑)
(미츠가루우~↑↑↑)
(찾을거야~↑↑↑)

だからもっとキミの新・発・見!を
다카라 못토키미노신・핫・켄!오
그러니까 좀더 너의 신・발・견! 을

おっかけにゆこぉー!
옷카케니유코오~!
따라가볼게~!

はぴはぴはっぴーわーるど!
하피하피핫피와루도!
해피 해피 해피월드~!

(ゆけゆけハロハピ!)
(유케유케 하로하피!)
(가자가자 헬로해피!)

いっちゃうモンモン!
잇챠우몬몬!
가보자 쭉쭉!
2절
ノックダウン!
녹다운!
Knock down!

なんも始まんないよ?
난모하지만나이요?
아무것도 시작하지 않는거야?

なんもしなーい!(YO!)
난모시나~이 (YO!)
아무것도 안~해! (YO!)

なんじゃそりゃ そうじゃ!ちーん… (YO!)
난쟈 소랴 소우쟈! 친…(YO!)
뭐야 그게 흥 칫… (YO!)

失・敗いっぱいコワがっちゃって…
싯・파이 잇파이코와캇챳테
실・패 잔뜩 겁먹고선…

まって!まって!
맛테! 맛테!
잠깐! 잠깐!

それもったいない!ナイ!ナイ!
소레못타이나이! 나이! 나이!
그거 아깝잖아! 잖아! 잖아!

ホワッツァップ?
왓츠압?
What's up?

ギブアップ⁉ 立ち上がれ!
기브압!? 타치아가레!
기브업? 일어서!

きっかけに(YO!)
킷카케니 (YO!)
계기를 (YO!)

きっと気づけるわ!(YO!)
킷토키즈케루와! (YO!)
분명 찾을 수 있을거야! (YO!)

大・胆一旦ドンデン返せ!
다이・탄 잇탄돈덴카에세!
대・담 일단 역전하는거야!

やった!やった!
얏타! 얏타!
해냈다! 해냈다!

動き出せい!セイ!セイ!
우고키다세이! 세이! 세이!
움직이는거야! 거야! 거야!

キミ自身やりたいこと
키미지신 야리타이코토
네 자신이 하고 싶은걸

やっちゃえよ!
얏챠에요!
해버리라고!

いまのハートは?
이마노하토와?
지금의 마음은?

(“ドッキンキン!ドッキンキン!”)
("돗킨킨! 돗킨킨")
("두근큥! 두근큥!")

よろこび満ちる日々
요로코비 미치루히비
기쁨 가득한 날들

最高ビーム!
사이코 비이무!
최고빔!

よしよし…いっちょ
요시요시…잇쵸
좋아 좋아…그럼 한번

チェキラッ!(YO!)チェキラッ!(YO!)
체키랏! (YO!) 체키랏! (YO!)
체키라웃! (YO!) 체키라웃! (YO!)

(うれしさ~~~!ボンバーッ‼!)
(우레시사~~~! 봄바앗!!!)
(기쁨의~~~! 봄버!!!)

(けん・けん・ぱっ!ふぉ~‼!)
(켄・켄・팟! 훠~!!!)
(하나・둘・셋! 짠~!!!)

笑顔にしたいよ!
에가오니시타이요!
웃음짓게 만들고 싶어!

もっとも~っとウッハウハしよぉー!
못토못토 웃하우하시요오~!
더욱 더~욱 와하하 웃자~!

周りをみて?ひとりじゃない
마와리오미테? 히토리쟈나이
주위를 봐봐? 혼자가 아니야

こんなにたっくさん‼!
콘나니타쿠산!!!
이렇게 잔뜩!!!

(ともだち~‼!)
(토모다치~!!!)
(친구가~!!!)

だから もっとキミのち・か・らを
다카라못토키미노치・카・라오
그러니까 더욱 너의 파・워를

信じてみよう!
신지테미요오!
믿어보는거야!

はぴはぴはっぴーわーるど!
하피하피핫피와루도!
해피 해피 해피월드~!

(ゆけゆけハロハピ!)
(유케유케 하로하피!)
(가자가자 헬로해피!)

いっちゃうモンモン!
잇챠우몬몬!
가보자 쭉쭉!
간주
世界はひろいんだ!
세카이와 히로인다!
세계는 넓다고!

もっとも~っとのっびのびゆこぉー!
못토못토 놋비노비유코오~!
더욱 더~욱 쭉쭉 뻗어나가자~!

知らなかったワクワクとか
시라나캇타와쿠와쿠토카
알지 못했던 두근거림이나

うれしさたっくさん‼!
우레시사타쿠산!!!
기쁨을 잔~뜩!!!

(みつかるぅ~↑↑↑)
(미츠가루우~↑↑↑)
(찾을거야~↑↑↑)

だからもっとキミの新・発・見!を
다카라 못토키미노신・핫・켄!오
그러니까 좀더 너의 신・발・견! 을

おっかけにゆこぉー!
옷카케니유코오~!
따라가볼게~!

はぴはぴはっぴーわーるど!
하피하피핫피와루도!
해피 해피 해피월드~!

(ゆけゆけハロハピ!)
(유케유케 하로하피!)
(가자가자 헬로해피!)

いっちゃうモンモン!
잇챠우몬몬!
가보자 쭉쭉!

キミの世界をひろげたい!
키미노세카이오히로게타이!
너의 세계를 넓혀주고 싶어!

ハ・ロ・ハッ・ピー・タ・イ・ム☆
하・로・핫・피・타・이・무☆
헬・로・해・피・타・임☆

いえい‼!
예이!!!
예이!!!


[1] 2019년 1월 27일에 애니플러스에서 방영된 뱅드림 애니메이션 2기 4화 공식 번역