최근 수정 시각 : 2024-11-08 23:00:45

YOU往MY進!

{{{#!wiki style="padding: 5px 10px; background-color:#fff;border-bottom: 1px solid currentcolor; padding-top: 5px;"
{{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》

후타미 아미 솔로곡 일람
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#000,#e5e5e5 {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -2px -11px"
<rowcolor=#000> 곡명 첫 수록
YOU往MY進!
YOU왕MY진!
THE IDOLM'wiki' href='/wiki/%E5%BE%AE%E7%AC%91%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%82%89%E3%80%81%E6%B0%97%E3%81%A5%E3%81%84%E3%81%9F%E3%82%93%E3%81%A0%E3%80%82' title='微笑んだから、気づいたんだ。'> 微笑んだから、気づいたんだ。
미소지었기에, 알아챈거야.
THE IDOLMTER PERFORMANCE 13
タイムマシンに飛び乗って!
타임머신에 뛰어오르자!
トリプルAngel
트리플 Angel
THE IDOLM'wiki' href='/wiki/%E3%83%9D%E3%82%B8%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%AB%E3%83%BC%EF%BC%81' title='ポジティブシンカー!'> ポジティブシンカー!
포지티브 싱커!
THE IDOLMSTER MASTER ARTIST 4 06 双海亜美
オン・ステージ・プレーヤー!
온 스테이지 플레이어!
<colbgcolor=#FFE43F><colcolor=#000> THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 2
-SECOND SEASON- 02 双海亜美
Track 02. YOU往MY進!
YOU왕MY진!
파일:external/columbia.jp/COCX-36740.jpg
담당
아이돌
후타미 아미
BPM
작사 mft
작곡 白戸祐輔
편곡 白戸佑輔, 草野よしひろ
1. 개요2. 가사3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#FFE43F><colcolor=#000>
M@STER ver.

YOU往MY進!은 아이돌 마스터 음반 MASTER ARTIST 2 -SECOND SEASON- 02에 처음으로 수록된 노래이다. 제목은 얼핏 보면 이상하고 별 뜻도 없는 것 같지만 사실은 용왕매진([ruby(勇往邁進, ruby=ゆうおうまいしん)])과 YOU往MY進이 일본어로 발음이 비슷하다는 점을 이용한 일종의 말장난이다. 용왕매진은 '거리낌 없이 용감하고 씩씩하게 나아감' 이라는 뜻이다.[1] 곡의 분위기는 아미의 활기차고 의욕 넘치는 분위기를 그대로 반영했다는 평.

사실 이 곡이 유명한 진짜 이유는 곡뿐만 아니라, 라이브에서 이 곡을 콜하는 방법에도 있다. 바로 수건을 빙빙 돌리는 것.
담당성우인 시모다 아사미가 대놓고 이 응원 방법을 가르쳐주고 지시한다(…). 덕분에 가사만 보고 알 수 없음에도, 이 곡이 나올 때면 갖고있던 수건을 빙빙 돌리는게 암묵의 룰이 되었으며, 심지어 태고마스에서도 이 곡이 나올 때면 아미가 이걸 지시하는 대사가 나온다!

2. 가사

ありゃりゃりゃりゃ [ruby(怒, ruby=おこ)]られた!
아랴랴랴랴 오코라레타!
어라라라라 야단맞았다!

ハシャいで [ruby(騒, ruby=さわ)]いで[ruby(転, ruby=ころ)]んで でんぐり[ruby(返, ruby=がえ)]ってワイ!
하샤이데 사와이데 코론데 뎅구리 카엣테 와이!
까불고 떠들고 넘어지고 재주넘고 와!

ストレートまかせとけ!
스토레-토 마카세토케!
스트레이트라면 맡겨 둬!

ちょっとやそっとじゃ [ruby(曲, ruby=ま)]がってらんない[ruby(一途, ruby=いちず)]なポリシー
춋토야 솟토쟈 마갓테란나이 이치즈나 포리시-
웬만해선 굽히지 않는 일관된 폴리시

Hey Hey ヘコんじゃダメでしょ
Hey Hey 헤콘쟈 다메데쇼
Hey Hey 시무룩하면 안 되지

No No それじゃなんもできない
No No 소레쟈 난모 데키나이
No No 그래선 아무 것도 못 해

You You やることあんでしょ?
You You 야루코토 안데쇼?
You You 할 게 있잖아?

Yes Yes やっと[ruby(気付, ruby=きづ)]いたかい!
Yes Yes 얏토 키즈이타카이!
Yes Yes 이제야 깨달았네!

[ruby(勉強, ruby=べんきょう)] [ruby(恋愛, ruby=れんあい)] [ruby(仕事, ruby=しごと)] [ruby(遊, ruby=あそ)]び あれも これも ほにゃららも!
벵쿄 렌아이 시고토 아소비 아레모 코레모 호냐라라모!
공부 연애 일 놀기 이것도 저것도 이거저거도!

[ruby(超, ruby=ちょう)]~[ruby(飛, ruby=と)]び[ruby(出, ruby=だ)]せ その[ruby(扉, ruby=とびら)]だ Let's Go!
쵸~ 토비다세 소노 토비라다 Let's Go!
초~ 뛰어 나가자 저 문이야 Let's Go!

[ruby(進, ruby=すす)]め [ruby(止, ruby=と)]まらずに[ruby(進, ruby=すす)]め!
스스메 토마라즈니 스스메!
나아가자 멈추지 말고 나아가자!

[ruby(何, ruby=なん)]メートル? [ruby(気, ruby=き)]にしなくていいよ
난 메-토루? 키니 시나쿠테 이이요
몇 미터? 신경 안 써도 돼

どんだけ[ruby(勇気, ruby=ゆうき)][ruby(出, ruby=だ)]すかじゃん
돈다케 유키 다스카쟝
얼만큼 용기 낼 수 있을까

いつか[ruby(笑, ruby=わら)]ってパーティ
이츠카 와랏테 파-티
언젠가 웃으며 파티

さあエネルギーチャージしておけ
사아 에네르키- 챠-지 시테오케
자 에너지 충전 해 둬

うりゃりゃりゃりゃ [ruby(駆, ruby=か)]け[ruby(抜, ruby=ぬ)]けろ!
우랴랴랴랴 카케누케로!
이야야야야 앞질러 가자!

[ruby(壁, ruby=かべ)]なんか[ruby(勢, ruby=いきお)]いつけたら [ruby(普通, ruby=ふつう)]に[ruby(登, ruby=のぼ)]り[ruby(坂, ruby=ざか)]!
카베난카 이키오이 츠케타라 후츠니 노보리사카!
벽 따위 기운 내면 평범한 오르막길!

バリケード[ruby(何, ruby=なに)]じゃそら!
바리케-도? 난쟈소라!
바리케이드? 뭐야 그게!

ちょっとやそっとじゃ ビクともしないよ[ruby(鍛, ruby=きた)]えたボディー
춋토야 솟토쟈 비쿠토모 시나이요 키타에타 보디-
웬만해선 꿈쩍도 않는 단련된 바디

[ruby(瞬発, ruby=しゅんぱつ)][ruby(力, ruby=りょく)] [ruby(全速力, ruby=ぜんそくりょく)] [ruby(精神, ruby=せいしん)][ruby(力, ruby=りょく)] あと[ruby(体力, ruby=たいりょく)]
슌바츠료쿠 젠소쿠료쿠 세신료쿠 아토 타이료쿠
순발력 전속력 정신력 다음은 체력

パラメーター[ruby(上, ruby=あ)]げまくれば [ruby(不可能, ruby=ふかのう)]も[ruby(可能, ruby=かのう)]になるよ
파라메-타- 아게마쿠레바 후카노모 카노니 나루요
패러미터 올려대면 불가능도 가능해져

[ruby(勉強, ruby=べんきょう)] [ruby(恋愛, ruby=れんあい)] [ruby(仕事, ruby=しごと)] [ruby(遊, ruby=あそ)]び あれも これも ほにゃららも!
벵쿄 렌아이 시고토 아소비 아레모 코레모 호냐라라모!
공부 연애 일 놀기 이것도 저것도 이거저거도!

[ruby(超, ruby=ちょう)]~[ruby(飛, ruby=と)]び[ruby(出, ruby=だ)]せ もっと[ruby(飛, ruby=と)]び[ruby(出, ruby=だ)]せ Let's Go!
초~ 토비다세 못토 토비다세 Let's Go!
초~ 뛰어 나가자 더 뛰어 나가자 Let's Go!

[ruby(走, ruby=はし)]れ がむしゃらに[ruby(走, ruby=はし)]れ!
하시레 가무샤라니 하시레!
달리자, 결과는 생각말고 달리자!

[ruby(勝, ruby=か)]った[ruby(負, ruby=ま)]けた? そんなルールないよ
캇타 마케타? 손나 루-루 나이요
이기고 지고? 그런 룰은 없어

どんだけ[ruby(本気, ruby=ほんき)][ruby(出, ruby=で)]すかじゃん
돈다케 혼키 다스카쟝
얼마나 진심으로 할 수 있을까

いつか[ruby(笑, ruby=わら)]ってパーティ
이츠카 와랏테 파-티
언젠가 웃으며 파티

さあ エネルギーチャージしておけ
사아 에네르기- 챠-지시테 오케
자 에너지 충전 해 둬

おりょりょりょりょ [ruby(大変, ruby=たいへん)]だ!
오료료료료 다이헨다!
으아아아아 큰일났다!

[ruby(時間, ruby=じかん)]がないのに やることアレコレ[ruby(多, ruby=おお)]すぎる!
지칸가 나이노니 야루 코토 아레코레 오 스기루!
시간은 없는 데 할 건 이것저것 너무 많아!

ショートカット[ruby(見, ruby=み)]つけなきゃ!
쇼-토캇토 미츠케나캬!
지름길을 찾아야 해!

ちょっとやそっとじゃ [ruby(寄, ruby=よ)]り[ruby(道, ruby=みち)]できないタイムアタック
춋토야 솟토쟈 요리미치 데키나이 타이무 아탓쿠
웬만해선 딴청 피울 수 없는 타임 어택

やったったっ やったったっ またまた やったったっ…
얏탓탓 얏탓탓 마타마타 얏탓탓…
저질렀다 저질렀다 또 실수했다…

アチャチャ アチャチャチャ ハリキリすぎた…
아챠챠 아챠챠챠 하리키리 스기타…
아차차 아차차차 의욕만 앞섰다…

あわわっだだだっだだれか[ruby(来, ruby=き)]たっ!
아와왓 다다닷 다레카 키탓!
으아아 누누누누군가가 왔닷!

アハハッ エヘヘッ [ruby(笑, ruby=わら)]ってごまかそっ
아하핫 에헤헷 와랏테 고마카솟
아하하 에헤헤 웃음으로 넘겨야짓

ゆらり ぷかぷかお[ruby(風呂, ruby=ふろ)]タイム
유라리 푸카푸카 오후로 타이무
흔들흔들 둥실둥실 목욕 타임

1[ruby(日, ruby=にち)]ゴクロー
이치니치 고쿠로-
하루 수고했어

ポカポカ[ruby(湯上, ruby=ゆあが)]りタイム
포카포카 유아가리 타이무
후끈후끈 목욕 완료 타임

あした、またハリキロ!
아시타 마타 하리키로!
내일 또 의욕 충만!

[ruby(走, ruby=はし)]れ どこまでも[ruby(走, ruby=はし)]れ!
하시레 도코마데모 하시레!
달리자 어디까지든 달리자!

[ruby(振, ruby=ふ)]り[ruby(向, ruby=む)]くのはゴールしてからさ
후리무쿠노와 고-루시테 카라사
뒤돌아보는 건 골인하고 나서

[ruby(進, ruby=すす)]め [ruby(迷, ruby=まよ)]わずに[ruby(進, ruby=すす)]め!
스스메 마요와즈니 스스메!
나아가자 헤매지 말고 나아가자

[ruby(悩, ruby=なや)]むようなナビはいらないよ
나야무요오나 나비와 이라나이요
고민이나 하는 내비게이터는 필요없어

あんだけ[ruby(信, ruby=しん)]じた[ruby(道, ruby=みち)]じゃん
안다케 신지타 미치쟝
그만큼 믿었던 길이잖아

いつかみんなでパーティ
이츠카 민나데 파-티
언젠가 다함께 파티

さあ エネルギーチャージして OK!
사아 에네르기- 챠-지시테 옷케!
자 에너지 충전 OK!

うりゃりゃりゃりゃ [ruby(駆, ruby=か)]け[ruby(抜, ruby=ぬ)]けろ!
우랴랴랴랴 카케누케로!
이야야야 앞질러 가자!

[ruby(壁, ruby=かべ)]なんか[ruby(勢, ruby=いきお)]いつけたら [ruby(普通, ruby=ふつう)]に[ruby(登, ruby=のぼ)]り[ruby(坂, ruby=ざか)]!
카베난카 이키오이 츠케타라 후츠니 노보리사카!
벽 따위 기운 내면 평범한 오르막길!

バリケード[ruby(何, ruby=なに)]じゃそら!
바리케-도? 난쟈소랴!
바리케이드? 뭐야 그게!

ちょっとやそっとじゃ ビクともしないよ[ruby(鍛, ruby=きた)]えたボディー
숏토야 솟토쟈 비쿠토모 시나이요 키타에타 보디-
웬만해선 꿈쩍도 않는 단련된 바디

3. 관련 문서


[1] 참고로 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 애니판 프로듀서의 성우가 좋아하는 사자성어기도 하다(…).