{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" |
<tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000> |
A Day at the Races
트랙 리스트 |
}}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
Side A | |||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
<colcolor=#000,#fff> 1 | Tie Your Mother Down | 4:48 | ||
2 | You Take My Breath Away | 5:09 | ||
3 | Long Away | 3:33 | ||
4 | The Millionaire Waltz | 4:54 | ||
5 | You and I | 3:25 | ||
Side B | ||||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
1 | Somebody to Love | 4:56 | ||
2 | White Man | 4:59 | ||
3 | Good Old-Fashioned Lover Boy | 2:53 | ||
4 | Drowse | 3:45 | ||
5 | Teo Torriatte (Let Us Cling Together) | 5:50 | ||
White Man | |
|
|
<colcolor=#FFFFFF><colbgcolor=#000000> 앨범 발매일 | 1976년 12월 10일 |
수록 앨범 | |
싱글 발매일 | 1976년 11월 19일 |
싱글 A면 | Somebody to Love |
작사/작곡 | 브라이언 메이 |
러닝 타임 | 4:59 |
프로듀서 | 퀸 |
레이블 | EMI 레코드 |
[clearfix]
1. 개요
록밴드 퀸의 5집 A Day at the Races의 7번째 트랙.브라이언 메이 작곡의 하드 록 트랙으로, 앨범의 타이틀 트랙인 Somebody to Love의 B사이드로 발매되었다. 아메리카 원주민의 시선에서 유럽인들의 무자비한 침략을 비판하는 내용이다. 전작의 The Prophet's Song과 유사하게 주술적인 느낌을 풍겨서인지[1] 라이브에서는 곧이어 연주되었다.
2. 가사
White Man I'm a simple man 나는 평범한 사람 With a simple name 평범한 이름을 가졌지 From this soil, my people came 이 흙 속에서 우리 민족이 태어났고 In this soil remain 이 흙 속에 남아 있네 Oh yeah Oh yeah And we made us our shoes 그리고 우린 우리의 신발을 짓고 And we trod soft on the land 이 땅을 부드럽게 밟아 왔지 But the immigrant built roads 그러나 이방인들이 낸 길들이 On our blood and sand 우리의 피와 모래 위에 있네 Oh yeah White man, white man 백인이여, 백인이여 Don't you see the light 빛이 보이지 않는가 Behind your blackened skies 당신들의 검은 하늘 뒤에 (White man, white man) (백인이여, 백인이여) You took away the sights 당신들은 시각을 빼앗아 To blind my simple eyes, yeah 나의 평범한 눈을 멀게 하였네 (White man, white man) (백인이여, 백인이여) Where you gonna hide 어디로 숨을 것인가, From the hell you've made? 당신들이 만든 이 지옥에서? Oh, the red man knows war 오, 홍인은 싸울 줄 알지 With his hands and his knives 맨손과 칼만 가지고 On the Bible you swore 당신들이 맹세한 성경 위에서 Fought your battle with lies 거짓으로써 싸움을 했네 Oh yeah Leave my body in shame 내 육신은 수치스럽게 하고 Leave my soul in disgrace 내 영혼은 망신당하게 했네 But by every God's name 그러나 모든 신의 이름으로 Say your prayers for your race 당신의 종족을 위한 기도를 하네 Oh yeah (White man, white man) (백인이여, 백인이여) Our country was green 우리의 나라는 푸르렀고 And all our rivers wide 강이 넓게 흘렀었지 White man, white man 백인이여, 백인이여 You came with a gun 당신들이 총을 들고 왔을 때 And soon our children died 머지않아 우리의 아이들이 죽었네 White man, white man 백인이여, 백인이여 Don't you give a light 조금도 신경쓰지 않겠는가, For the blood you've shed? 당신들이 쏟게 했던 피를? Uuuh yeah Oh-uh-oh (White man, white man) (백인이여, 백인이여) White man 백인이여 (White man, white man) (백인이여, 백인이여) Ooh, white man 우, 백인이여 You fought your battle with lies, yeah 당신들은 거짓으로 싸움을 했네, 예 (White man, white man) (백인이여, 백인이여) On and on, on and on 계속해서, 계속해서 But we weren't too civilized, yeah 그러나 우리는 문명화되지 않았지, 예 (White man, white man) (백인이여, 백인이여) Look around you 당신 주위를 둘러보라 Take a look around 주변에 있는 것들을 보라 Every skin and bone 저 모든 가죽과 뼈들을 Yeah, I'll getcha, I'll getcha, yeah What is left of your dream? 당신들의 꿈에서 남은 것은 무엇인가? Just the words on your stone 그저 돌에 새겨진 몇 마디뿐 A man who learned how to teach 누군가는 가르치는 법을 배우고는 Then forgot how to learn 배우는 법을 잊고 말았지 Oh yeah |
[1]
기타솔로 부분도 꽤나 흡사하다