{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" |
<tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000> |
The Final Cut
Track listing |
}}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
Side A | |||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 1 | <rowcolor=#000> The Post War Dream | 3:01 | ||
2 | <rowcolor=#000> Your Possible Pasts | 4:26 | ||
3 | <rowcolor=#000> One of the Few | 1:12 | ||
4 | <rowcolor=#000> The Hero's Return | 2:43 | ||
5 | <rowcolor=#000> The Gunner's Dream | 5:18 | ||
6 | <rowcolor=#000> Paranoid Eyes | 3:42 | ||
Side B | ||||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
1 | <rowcolor=#000> Get Your Filthy Hands Off My Desert | 1:17 | ||
2 | <rowcolor=#000> The Fletcher Memorial Home | 4:11 | ||
3 | <rowcolor=#000> Southampton Dock | 2:10 | ||
4 | <rowcolor=#000> The Final Cut | 4:42 | ||
5 | <rowcolor=#000> Not Now John | 5:01 | ||
6 | <rowcolor=#000> Two Suns in the Sunset | 5:23 | ||
The Gunner's Dream | |
|
|
<colcolor=#ffffff><colbgcolor=#000000> 발매일 | 1983년 3월 21일 |
수록 앨범 | |
장르 | 아트 록, 소프트 록 |
작사/작곡 | 로저 워터스 |
프로듀서 | 로저 워터스, 마이클 케이멘, 제임스 거스리 |
러닝 타임 | 5:18 |
레이블 | 하베스트, 콜럼비아 |
[clearfix]
1. 개요
|
뮤직 비디오 |
2. 가사
The Gunner's Dream Floating down, through the clouds 구름 사이로 떠다니며 Memories come rushing up to meet me now 추억들이 날 만나러 다가오네요 But in the space between the heavens 그러나 하늘과 And the corner of some foreign field 이국의 들판 구석 어딘가 사이에서 I had a dream 난 꿈을 꾸었어요 I had a dream 난 꿈을 꾸었어요 Good-bye Max, Good-bye Ma 안녕 맥스, 잘있어요 엄마 After the service, when you're walking slowly to the car 장례식이 끝나고, 당신이 차로 천천히 걸어갈 때 And the silver in her hair shines in the cold November air 그녀의 은발 머리는 차가운 11월 공기에 빛이 나죠 You hear the tolling bell 당신은 장례식 종소리를 듣곤 And touch the silk in your lapel 옷깃의 실크를 만져요 And as the tear drops rise to meet the comfort of the band 그리고 부대원들의 위로로 눈물이 차오를땐 You take her frail hand 그녀의 연약한 손을 잡아주고 And hold on to the dream! 그 꿈을 붙잡아 주세요! (색소폰 솔로) A place to stay, enough to eat 편히 쉴 수 있고 먹을 게 충분한 곳 Somewhere old heroes shuffle safely down the street 노병들이 편히 노닐 수 있는 곳 Where you can speak out loud 당신의 불안이나 공포를 About your doubts and fears 마음껏 말할 수 있는 곳 And what's more, no-one ever disappears 그리고 한 가지 더, 누구도 사라지지 않고 You never hear their standard issue kicking in your door 당신의 문을 군홧발로 차는 것을 듣지 않아도 되죠 You can relax on both sides of the tracks 어느 쪽이라도 안심할 수 있고 And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control[1] 미치광이들이 악대 단원들을 원격 폭탄으로 날려보내지 않는 곳 And everyone has recourse to the law 모든 이들이 법에 기댈 수 있고 And no one kills the children anymore 누구도 어린이들을 죽이지 않는 곳 No one kills the children anymore 누구도 어린이들을 죽이지 않는 곳 Night after night 매일 밤마다 Going round and round my brain 내 머리 속에서 계속 맴돌아요 His dream is driving me insane 그의 꿈이 날 미치게 만들죠 In the corner of some foreign field 이국의 들판 구석 어딘가에 The gunner sleeps tonight 병사는 오늘 밤 잠들어 있죠 What's done is done 이미 지나가버린 일이지만 We cannot just write off his final scene 그의 마지막 장면을 그냥 지나칠 수는 없기에 Take heed of the dream 그 꿈을 귀담아 주세요 Take heed 부디 |