최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:04:05

The Bends(노래)

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #fff, #fff, #fff)"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0; border-radius:5px;"


{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #000 ; min-width: 20%"
{{{#000 {{{#!folding [ Studio Albums ]
<tablewidth=100%>

1993년 2월 22일

1995년 3월 13일

1997년 6월 16일

2000년 10월 2일

2001년 6월 5일

2003년 6월 9일

2007년 10월 10일

2011년 2월 18일

2016년 5월 8일
}}}}}}}}}
{{{#!folding [ Live Albums ]
{{{#!folding [ Compilations ]
{{{#!folding [ Extended Plays ]
{{{#!folding [ Singles ]
}}}}}} ||

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" <tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#000000>
파일:thebends.jpg
The Bends
트랙리스트
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
# 제목 러닝타임
<colbgcolor=#E8A66F><colcolor=#000> 1 <colbgcolor=#fff,#191919> Planet Telex <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 4:19
2 The Bends 4:06
3 High and Dry 4:17
4 Fake Plastic Trees 4:50
5 Bones 3:09
6 (Nice Dream) 3:53
7 Just 3:54
8 My Iron Lung 4:36
9 Bullet Proof ... I Wish I Was 3:28
10 Black Star 4:07
11 Sulk 3:42
12 Street Spirit (Fade Out) 4:12
파일:Radiohead Bends.png
}}}}}}}}} ||

어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
3833위

The Bends
<colbgcolor=#E8A66F><colcolor=#000> 싱글 발매일 1996년 7월 26일
앨범 발매일 1995년 3월 13일
녹음일 1994년 7월
장르 얼터너티브 록, 하드 록
러닝 타임 4:06
작사/작곡 라디오헤드
프로듀서 존 레키
수록 앨범
레이블 파일:7FF17EF7-7612-4390-BF5C-B00EF61850AD.jpg 팔로폰 레코드 (파일:영국 국기.svg 영국)
파일:캐피톨 레코즈 로고.svg 캐피톨 레코드 (파일:미국 국기.svg 미국)
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:벤즈싱글..jpg
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 가사3. 여담

[clearfix]

1. 개요

1995년 발표된 라디오헤드의 2집 The Bends의 두 번째 트랙, 여섯 번째이자 마지막 싱글.

밴드 초기인 1992년에 작곡된 곡으로 라디오헤드 역사상 최초로 작곡된 곡 중 하나이자, 라디오헤드가 가장 많이 부른 곡 중 하나로 남아 있다. Creep의 프랑스 발매 싱글에 'The Benz'라는 이름으로 처음 수록되었다. 잠수병에 대한 은유로 깊게 잠수했다가 수면에 너무 빨리 돌아와 생기는 병처럼 창작을 하는 일과 일상의 기압차에 대한 노래이다. "나도 인류의 일부가 되고 싶어"라는 가사는 항상 스스로 이방인이라 느끼던 톰의 자전적인 가사이자 이제 자신에게 평범한 사람의 삶은 없음을 은유하는 노래.

2. 가사


{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"
<tablebgcolor=#c17c5f> }}}}}}
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(160deg, rgba(195,127,96,1) 0%, rgba(189,118,94,1) 14%, rgba(194,106,91,1) 22%, rgba(182,95,76,1) 32%, rgba(142,76,53,1) 45%, rgba(132,76,50,1) 51%, rgba(129,78,51,1) 62%, rgba(150,90,53,1) 73%, rgba(155,102,64,1) 89%, rgba(119,84,57,1) 100%)"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{+1 '''Where do we go from here?'''}}}
이제 어디로 가야 하지?
{{{+1 '''The words are coming out all weird'''}}}
기괴한 말들만이 흘러나와
{{{+1 '''Where are you now when I need you?'''}}}
넌 지금 어디 있는 거야, 내가 널 필요로 하는데?
{{{+1 '''Alone on an aeroplane'''}}}
홀로 비행기 안에서
{{{+1 '''Falling asleep against the window pane'''}}}
유리창에 기댄 채 잠에 들어
{{{+1 '''My blood will thicken'''}}}
내 피는 걸쭉해질 거야

● ● ●

{{{+1 '''I need to wash myself again'''}}}
다시금 나를 씻어내야겠어
{{{+1 '''To hide all the dirt and pain'''}}}
먼지들과 고통을 감추기 위해
{{{+1 '''Cause I'd be scared'''}}}
난 겁에 질릴 테니까
{{{+1 '''That there's nothing underneath'''}}}
거기 아래에 아무 것도 없다면
{{{+1 '''And who are my real friends?'''}}}
그리고 누가 나의 진짜 친구들일까?
{{{+1 '''Have they all got the bends?'''}}}
모두가 잠수병에 걸린 걸까?
{{{+1 '''Am I really sinking this low?'''}}}
정말 내가 이렇게 깊이 가라앉고 있는 거야?

{{{+1 '''My baby's got the bends, oh no'''}}}
내 애인도 잠수병에 걸렸어, 이런
{{{+1 '''We don't have any real friends, no, no, no'''}}}
우리에게 진정한 친구란 없어, 이런
{{{+1 '''I'm just lying in a bar with my drip feed on'''}}}
난 그냥 술집에서 이슬이나 받아 마시며 누워 있어
{{{+1 '''Talking to my girlfriend'''}}}
여자친구와 이야기하면서
{{{+1 '''Waiting for something to happen'''}}}
뭐라도 일어나길 기다리면서
{{{+1 '''And I wish it was the sixties'''}}}
지금이 60년대였다면 좋겠어
{{{+1 '''I wish I could be happy'''}}}
행복해질 수 있다면 좋겠어
{{{+1 '''I wish, I wish'''}}}
정말로, 정말로
{{{+1 '''I wish that something would happen'''}}}
뭐라도 일어났으면 좋겠어

{{{+1 '''Where do we go from here?'''}}}
이제 우린 어디로 가야 하지?
{{{+1 '''The planet is a gunboat in a sea of fear'''}}}
이 지구는 공포의 바다에 떠다니는 포함이야
{{{+1 '''And where are you?'''}}}
그런데 넌 어디 있는 거야?
{{{+1 '''They brought in the CIA'''}}}
그들이 CIA를 끌고 왔어
{{{+1 '''The tanks and the whole marines'''}}}
탱크와 해병대 모두도
{{{+1 '''To blow me away'''}}}
날 날려 버리려고
{{{+1 '''To blow me sky high'''}}}
하늘 높이 날려 버리려고

{{{+1 '''My baby's got the bends'''}}}
내 애인은 잠수병에 걸렸어
{{{+1 '''We don't have any real friends'''}}}
우리에게 진정한 친구란 없지
{{{+1 '''Just lying in a bar with my drip feed on'''}}}
그냥 술집에서 이슬이나 받아 마시며 누워 있어
{{{+1 '''Talking to my girlfriend'''}}}
여자친구와 이야기하면서
{{{+1 '''Waiting for something to happen'''}}}
뭐라도 일어나길 기다리면서
{{{+1 '''And I wish it was the sixties'''}}}
지금이 60년대였다면 좋겠어
{{{+1 '''I wish I could be happy'''}}}
행복해질 수 있다면 좋겠어
{{{+1 '''I wish, I wish'''}}}
정말로, 정말로
{{{+1 '''I wish that something would'''}}}
뭐라도 일어났으면 좋겠어

● ● ●

{{{+1 '''I wanna live and breathe'''}}}
살고 싶어, 숨쉬고 싶어
{{{+1 '''I wanna be part of the human race'''}}}
나도 인류의 일부가 되고 싶어
{{{+1 '''I wanna live and breathe'''}}}
살고 싶어, 숨쉬고 싶어
{{{+1 '''I wanna be part of the human race, race, race, race'''}}}
나도 인류의 일부, 일부, 일부가 되고 싶어

{{{+1 '''Where do we go from here?'''}}}
이제 어디로 가야 하지?
{{{+1 '''The words are coming out all weird'''}}}
기괴한 말들만이 흘러나와
{{{+1 '''Where are you now when I need you?'''}}}
넌 지금 어디 있는 거야, 내가 널 필요로 하는데?

'''Written By:''' [[라디오헤드|{{{#FFF Radiohead}}}]]
}}}}}}

3. 여담

  • Bends는 '잠수병, 항공병'이라는 은어로 쓰이는 단어라고 한다. 산소 문제 때문에 몸을 구부려서 붙여진 이름이다.
  • 도입부는 요란한 소란스러움으로 시작된다. 8살짜리 아이들을 훈련시키는 어떤 남자가 있었는데, 그 남자는 스웨터에 작은 마이크를 달고 "그래, 계속해, 계속해."라고 말하고 있었다고 한다.
  • 싱글로 처음 발매 당시, 실수로 이 곡이 아닌 Planet Telex를 수록시켰다.


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r237에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r237 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)