최근 수정 시각 : 2024-10-03 22:09:14

Sail to the Moon

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" <tablebordercolor=#569fce><tablebgcolor=#569fce>
파일:라헤 6집.jpg
Hail to the Thief
트랙리스트
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
# 제목 러닝타임
<colbgcolor=#569fce><colcolor=#000000> 1 <colbgcolor=#fff,#191919> 2 + 2 = 5 <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 3:19
2 Sit Down. Stand Up 4:19
3 Sail to the Moon 4:18
4 Backdrifts 5:22
5 Go to Sleep 3:21
6 Where I End and You Begin 4:29
7 We Suck Young Blood 4:56
8 The Gloaming 3:32
9 There, There 5:25
10 I Will 1:59
11 A Punch Up at a Wedding 4:57
12 Myxomatosis 3:52
13 Scatterbrain 3:21
14 A Wolf at the Door 3:21
파일:라디오헤드 로고.svg
}}}}}}}}} ||
Sail tothe Moon
앨범 발매일 2003년 6월 9일
녹음일 2002년 9월 2003년 2월
장르 아트 록
러닝 타임 4:18
작사/작곡 라디오헤드
프로듀서 나이젤 고드리치, 라디오헤드
수록 앨범
레이블 파일:7FF17EF7-7612-4390-BF5C-B00EF61850AD.jpg 팔로폰 레코드 (파일:영국 국기.svg 영국)
파일:캐피톨 레코즈 로고.svg 캐피톨 레코드 (파일:미국 국기.svg 미국)

1. 개요2. 상세3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2003년 발표된 라디오헤드의 6집 Hail to the Thief의 3번째 트랙. 부제는 'Brush the Cobwebs out of the Sky.'

2. 상세

밴드 멤버들이 정말 대단한 일을 해낸 것 같아요. 그 곡의 박자랑 속도가 워낙 이상해서, 완성해낼 수 없을 줄 알았거든요. 뭐, 여러분은 알아채지 못할지도 모르지만, 완전히 악몽이에요. 모두가 곡 내내 박자를 세고 있어야 하죠. "좋아, 이 마디는 7박자, 여긴 6박자, 여긴 5박자" 이런 식으로요.
I think the band did an amazing thing with that, because I never thought we'd get it off the ground, because all the counting and the timing on it is really funny. I mean, I guess you can't hear it, maybe people can't hear it, but it's just a total nightmare. And everyone's having to count all the way through. 'Ok, this one's 7, this one's 6, this one's 5, bla bla bla'.
톰 요크, Hail to the Thief 공식 인터뷰 CD 중.
몽환적이고 아름다운 피아노 발라드로, 톰이 당시 한 살배기였던 아들 노아(Noah Yorke)를 위해 썼다고 한다. 본인에 따르면 5분 만에 쓰여졌다고 하며, 다가올 미래에 대한 비관과 불안감이 담긴 사랑 노래라고 한다.

편안히 쉬어가는 트랙처럼 보이지만 사실 그 이면에는 라디오헤드 기준으로도 엄청나게 복잡한 구성이 숨어 있는데, 피아노 전주의 경우 거의 한 마디마다 박자표가 바뀌며 곡에서 여러 번 반복되는 섹션들도 반복될 때마다 박자가 다르게 변주된다.[1] 그래서인지 멤버들 모두 이것을 잘 완성시킬 수 있을지에 대해 확신하지 못했다고 한다.

여러모로 전작의 Pyramid Song과 유사한 점이 많은데, 피아노를 중심으로 전개되는 점, 꿈꾸는 듯 환상적인 분위기, 그리고 가늠하기 어려운 독특한 박자 등이 그렇다. 또한 Pyramid Song의 가사 중 "A moon full of stars and astral cars"라는 구절과 이 곡의 가사 사이에 연관성을 찾을 수 있기도 하다.

3. 가사


{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"
<tablebgcolor=#5c5755> }}}}}}
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(170deg, rgba(89,88,86,1) 0%, rgba(99,84,83,1) 11%, rgba(106,83,80,1) 21%, rgba(125,76,70,1) 29%, rgba(124,84,63,1) 41%, rgba(116,89,63,1) 49%, rgba(100,80,63,1) 56%, rgba(87,73,65,1) 62%, rgba(80,65,61,1) 66%, rgba(59,70,75,1) 79%, rgba(44,65,77,1) 97%)"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{+1 '''I sailed the moon'''}}}
난 달로 항해했어
{{{+1 '''I spoke too soon'''}}}
너무 성급하게 말했지
{{{+1 '''And how much did it cost?'''}}}
그 대가는 얼마나 컸던가?
{{{+1 '''I was dropped from'''}}}
난 떨어져 버렸어
{{{+1 '''Moonbeams'''}}}
달빛으로부터
{{{+1 '''And sailed on shooting stars'''}}}
그리고 별똥별을 타고 항해했지

● ● ●

{{{+1 '''Maybe you'll'''}}}
어쩌면 네가
{{{+1 '''Be president'''}}}
대통령이 될지 모르지
{{{+1 '''But know right from wrong'''}}}
그래도 옳고 그름은 구별할 줄 알아라
{{{+1 '''Or in the flood'''}}}
아니면 홍수 속에서
{{{+1 '''You'll build an ark'''}}}
방주를 만들지도 몰라
{{{+1 '''And sail us to the moon'''}}}
그리고 우릴 달로 실어 보내는 거야

{{{+1 '''Sail us to the moon'''}}}
우리를 달로 보내 줘
{{{+1 '''Sail to'''}}}
우리를

'''Written By:''' [[라디오헤드|{{{#FFF Radiohead}}}]]
}}}}}}

[1] 라디오헤드의 가장 복잡한 곡(Radiohead's Most Complex Song). 곡의 박자 구성을 잘 설명한 영상이다.