{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" |
커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||||
스카이 클래드의 관측자 (w. 이토 카나코) |
|||||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||||
전생사과 (w. +α/알파큥) |
성소녀 영역 (w. 로보코 씨, 토코야미 토와, 사카마타 클로에) |
의태 놀이 (w. 사카마타 클로에) |
}}}}}}}}} |
Sage der Rosen | |
|
|
MV Full ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#3344aa><colcolor=#fff> 노래 | |
작사 | 오다 아스카 (織田あすか) ( Elements Garden) |
작곡 | 후지타 준페이 (藤田淳平) ( Elements Garden) |
편곡 |
1. 개요
BanG Dream!의 밴드 Roselia의 곡. 곡명은 독일어로 '장미의 전설'을 뜻한다.2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
Sage der Rosen | ||||||
<colbgcolor=#3344aa> 작사 | 오다 아스카 ( Elements Garden) | |||||
작곡 | 후지타 준페이 ( Elements Garden) | |||||
편곡 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 256px" | <rowcolor=#ffffff> BPM | 시간 | 카테고리 | |||
160 | 1:54 | 오리지널 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" |
8 (136) |
12 (207) |
23 (445) |
26 (626) |
}}} | |
밴드 | ||||||
노래 |
미나토 유키나(CV:
아이바 아이나) 히카와 사요(CV: 쿠도 하루카) 이마이 리사(CV: 나카시마 유키) 우다가와 아코(CV: 사쿠라가와 메구) 시로카네 린코(CV: 시자키 카논) |
|||||
수록일 | 2024년 6월 26일 | |||||
해금 방법 |
악곡 선물함에서 해금 |
|
|
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
익스퍼트의 노트 수가 626개인데, 이는 Roselia 3rd Album: Für immer 발매일이자 이 곡의 수록일인 6월 26일을 나타낸 것으로 보인다.
[clearfix]
3. 가사
Roselia - Sage der Rosen |
유키나 • 사요 • 리사 • 아코 • 린코 |
光と影より生まれし 我らの存在-アニマ- 히카리토 카게요리 우마레시 와레라노 아니마 빛과 그림자로부터 태어난 우리들의 존재(아니마) 思い出せ そして目醒めよ 오모이다세 소시테 메자메요 회상하라 그리고 각성하라 (Im Namen der Wahrheit) 임 나멘 데어 바하이트 (진실의 이름으로) 古の音階を辿り 扉の先へ 이니시에노 온카이오 타도리 토비라노 사키에 고대의 음계를 따라서 문 너머를 향해 祈りは世界を開く 篝火は激しく灯る 이노리와 세카이오 히라쿠 카가리비와 하게시쿠 토모루 기도는 세상을 열고 화톳불은 격렬하게 켜지네 今こそ宿命を果たすため 이마코소 슈쿠메이오 하타스타메 이제야말로 숙명을 다하기 위하여 我を抱け 永遠を繋げ 와레오 이다케 토와오 츠나게 나를 품어라 영원을 이어라 夜もすがら謳を織り成し 요모스가라 우타오 오리나시 밤새도록 노래를 짜내어 幾星霜 命を賭し奏で合おう 이쿠세이소오 이노치오 토시 카나데 아오오 몇세월이고 목숨을 걸고 함께 연주하자 時は?ちた 訪れるは 토키와 미치타 오토즈레루와 때는 무르익었어 찾아오는 것은 大いなる黎明(Glanzend) 오오이나루 레이메이 (글랜즌드) 위대한 여명 (찬란하리) 業-カルマ-を討て 燃やし尽くせ 카루마오 우테 모야시츠쿠세 업(카르마)을 토벌해 모조리 불태워 魂を轟かせ 타마시이오 토도로카세 영혼을 세상에 떨쳐라 (Eins, Zwei, Drei, Vier) 아인스 츠바이 드라이 피어 (하나, 둘, 셋, 넷) 水も土も花も風も 미즈모 츠치모 하나모 카제모 물도 흙도 꽃도 바람도 待ち侘びている 我らの息吹を感じて 마치와비테이루 와레라노 이부키오 칸지테 고대하고 있어 우리들의 숨결을 느끼며 (Im Namen der Hoffnung) 임 나멘 데어 호프넝 (희망의 이름으로) 前世をも癒すだろう 生まれ持った輝きで 젠세오모 이야스다로오 우마레못타 카가야키데 지나간 세월조차 치유하겠지 타고난 광채로 謳歌せよ身も心も 遥かなる調べと共に 오오카세요 미모 코코로모 하루카나루 시라베토 토모니 구가해라 몸도 마음도 머나먼 가락과 함께 結ばれし楽園は愛を呼ぶ 무스바레시 라쿠엔와 아이오 요부 맺어진 낙원은 사랑을 부르네 我を叫べ 大地を駆け 와레오 사케베 타이치오 카케 나를 부르짖어라 대지를 달려라 雷鳴は 海原を 裂き 라이메이와 우나바라오 사키 우렛소리는 드넓은 바다를 가르며 惹かれ合うは音と言葉 此処に讃え 히카레아우와 오토토 코토바 코코니 타타에 이끌리는 것은 소리와 언어 여기에 칭송해 闇を屠れ 明日を照らせ 야미오 호후레 아스오 테라세 어둠을 물리쳐 내일을 밝혀라 恐るることなかれ (Fur immer) 오소루루코토나카레 (퍼 이머) 두려워하지 말지어니 (영원히) 約束しよう 共に在ると 야쿠소쿠시요오 토모니 아루토 약속하자 함께 있자고 旋律に 口づけを 센리츠니 쿠치즈케오 선율에 입맞춤을 (Eins, Zwei, Drei, Vier) 아인스 츠바이 드라이 피어 (하나, 둘, 셋, 넷) 恵みの涙に 咲いた華 메구미노 나미다니 사이타 하나 은혜의 눈물에 피어난 꽃 嘆きはいつか救いとなり 幸福をもたらそう 나게키와 이츠카 스쿠이토 나리 코오후쿠오 모타라소오 한탄은 언젠가 구원이 되어 행복을 가져오리라 我を抱け 永遠を繋げ 와레오 이다케 토와오 츠나게 나를 품어라 영원을 이어라 覚悟は天空を衝き上げ 카쿠고와 텐쿠우오 츠키아게 각오는 천공을 밀어올려 やがて語る 叶う夢と 未来の幸先 야가테 카타루 카나우 유메토 미라이노 사이사키 이윽고 말하네 이뤄질 꿈과 미래의 길조를 時は満ちた 訪れるは 토키와 미치타 오토즈레루와 때는 무르익었어 찾아오는 것은 大いなる黎明 (Glanzend) 오오이나루 레이메이 글랜즌드 위대한 여명 (찬란하리) 歌い継ぐは 我ら自身 우타이츠구와 와레라 지신 전해지는 것은 우리들 자신 魂は朽ち果てず 타마시이와 쿠치하테즈 영혼은 썩어 사라지지 않으리 (Eins, Zwei, Drei, Vier) 아인스 츠바이 드라이 피어 (하나, 둘, 셋, 넷) |