Guiano의 IA 오리지널 곡 슈퍼히어로에 대한 내용은 슈퍼히어로(Guiano) 문서
, Nem의 카가미네 렌 오리지널 곡 슈퍼히어로에 대한 내용은
슈퍼히어로(Nem)
문서
참고하십시오.||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#000><tablebgcolor=#000>
||
- 메인 테마곡
- ||<table width=100%><width=10000px><table bgcolor=#fff,#191919><table bordercolor=#fff,#191919><:>
인비테이션!
2013 메모리얼|| 넥스트 네스트
2014||<width=25%><:> Hand in Hand
2015||<width=25%><:> 39뮤직!
2016||모래의 행성
2017그린라이츠 세레나데
2018블레스 유어 브레스
2019사랑받지 못해도 네가 있어
2020하츠네 천지개벽 신화
2021퓨처 이브
10th AnniversaryHERO
2023안테나 39
2024
- 그랑프리곡
- ||<table width=100%><width=10000px><table bgcolor=#fff,#191919><table bordercolor=#fff,#191919>
Singularity
2017 ||<width=25%> METEOR
2018 ||<width=25%> 어떤 계획은 지금도 은밀히
2019 ||<width=25%> 둥근 바다
2020 ||First Note
2021Loading Memories
10th Anniversaryking비jack약
2023SUPERHERO
2024
매지컬 미라이 2024 그랑프리
<colbgcolor=#fffce9><colcolor=#212529> SUPERHERO | |
가수 | 카가미네 렌 |
작곡가 | 메로쿠루 |
작사가 | |
조교자 | |
마스터링 | |
일러스트레이터 | ひみつ |
영상 제작 | PMIY |
페이지 | |
투고일 | 2024년 1월 30일 |
[clearfix]
1. 개요
この度はグランプリを頂戴し誠に光栄に思います。
貫いてきた自分の音楽がこうして評価していただけてとても嬉しい気持ちでいっぱいです。
このような機会を与えてくれたレンくんが、私にとってもSUPERHEROです。
ステージ上で輝く姿を楽しみにしております。
이번에 그랑프리를 수상하게 되어 정말 영광스럽게 생각합니다.
관철해 온 제 음악이 이렇게 평가받을 수 있어서 매우 기쁜 마음으로 가득 차 있습니다.
이런 기회를 준 렌 군이 저에게도 SUPERHERO입니다.
무대 위에서 빛나는 모습을 기대하겠습니다.
그랑프리 당선 소감
SUPERHERO는
메로쿠루가 2024년 1월 30일 피아프로에 투고한
카가미네 렌의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 貫いてきた自分の音楽がこうして評価していただけてとても嬉しい気持ちでいっぱいです。
このような機会を与えてくれたレンくんが、私にとってもSUPERHEROです。
ステージ上で輝く姿を楽しみにしております。
이번에 그랑프리를 수상하게 되어 정말 영광스럽게 생각합니다.
관철해 온 제 음악이 이렇게 평가받을 수 있어서 매우 기쁜 마음으로 가득 차 있습니다.
이런 기회를 준 렌 군이 저에게도 SUPERHERO입니다.
무대 위에서 빛나는 모습을 기대하겠습니다.
그랑프리 당선 소감
매지컬 미라이 2024 그랑프리를 수상하였다.[1]
2. 영상
YouTube |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm43616904, width=640, height=360)] |
3. 음반 수록
<nopad> 파일:めろくる SUPERHERO 싱글.jpg | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | SUPERHERO |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2024년 6월 20일 | |
링크 |
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 하츠네 미쿠「매지컬 미라이 2024」OFFICIAL ALBUM |
원제 | 初音ミク「マジカルミライ 2024」OFFICIAL ALBUM | |
트랙 | 5 | |
발매일 | 2024년 7월 17일 | |
링크 |
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | LR |
원제 | ||
트랙 | 10[2] | |
발매일 | 2024년 8월 30일 | |
링크 |
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | Candy |
원제 | ||
트랙 | 8(7[3]) | |
발매일 | 2024년 8월 30일 | |
링크 |
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 하츠네 미쿠「매지컬 미라이 2024」[Live] |
원제 | 初音ミク「マジカルミライ 2024」[Live] | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2025년 2월 26일 | |
링크 |
4. 가사
I can be a “SUPERHERO” |
どんな時も君のそばにいる |
돈나 토키모 키미노 소바니 이루 |
어떤 때에도 너의 곁에 있어 |
“SUPERHERO” |
どこにいたって飛んで行くよ |
도코니 이탓테 톤데이쿠요 |
어디에 있어도 날아갈 거야 |
君には涙なんて似合わないさ |
키미니와 나미다난테 니아와나이사 |
너에겐 눈물 따윈 어울리지 않아 |
You’ll be alright |
Yes!! I’m your “SUPERHERO” |
そりゃね 365days うまくいかない |
소랴네 쓰리 식스티 파이브데이즈 우마쿠 이카나이 |
그야 그렇지 365days 잘 풀리진 않아 |
だけど 24/7 Call my name |
다케도 트웬티포 세븐 Call my name |
하지만 24/7 Call my name |
歌でも歌って(La la la la la) |
우타데모 우탓테 (La la la la la) |
노래라도 부르고 (La la la la la) |
ダンスでも踊って |
단스데모 오돗테 |
춤이라도 추면서 |
肩の力抜いて Won’t be long |
카타노 치카라 누이테 Won’t be long |
어깨의 힘을 빼고서 Won’t be long |
愛とか希望とか |
아이토카 키보오토카 |
사랑이라든가 희망이라든가 |
ダサいしクサいって思う?分かるよ |
다사이시 쿠사잇테 오모우? 와카루요 |
촌스럽고 수상쩍다고 생각해? 이해해 |
だけど君を守りたい |
다케도 키미오 마모리타이 |
하지만 너를 지키고 싶어 |
君の未来信じたい |
키미노 미라이 신지타이 |
너의 미래를 믿고 싶어 |
それは嘘じゃないよ |
소레와 우소자 나이요 |
그건 거짓이 아니야 |
Trust me trust me |
I can be a “SUPERHERO” |
どんな時も君のそばにいる |
돈나 토키모 키미노 소바니 이루 |
어떤 때에도 너의 곁에 있어 |
“SUPERHERO” |
どこにいたって飛んで行くよ |
도코니 이탓테 톤데이쿠요 |
어디에 있어도 날아갈 거야 |
君には涙なんて似合わないさ |
키미니와 나미다난테 니아와나이사 |
너에겐 눈물 따윈 어울리지 않아 |
You’ll be alright |
Yes!! I’m your “SUPERHERO” |
Gimme gimme gimme gimme |
I want it |
Really really really really? |
Yes I do |
Gimme gimme gimme gimme |
ひとりじゃない You are not alone yeah |
히토리자나이 You are not alone yeah |
혼자가 아니야 You are not alone yeah |
君の笑顔だけで強くなれる |
키미노 에가오다케데 츠요쿠 나레루 |
너의 웃는 얼굴만으로도 강해질 수 있어 |
You’ll be alright |
Call me baby call me baby |
聞こえる雑音は Break it down |
키코에루 자츠온와 Break it down |
들리는 잡음은 Break it down |
邪魔する奴らは Bring it on |
자마스루 야츠라와 Bring it on |
방해하는 녀석들은 Bring it on |
行こうぜ Hang out |
이코오제 Hang out |
떠나자 Hang out |
見てな Freak out |
미테나 Freak out |
지켜봐 Freak out |
Wanna be wanna be wanna be “SUPERHERO” |
Gonna be gonna be gonna be “SUPERHERO” |
君の辛い暗い痛いとこも |
키미노 츠라이 쿠라이 이타이 토코모 |
너의 괴롭고 어둡고 아픈 곳도 |
僕に全て預けて Trust me mate |
보쿠니 스베테 아즈케테 Trust me mate |
나에게 전부 맡겨줘 Trust me mate |
Right もし君に |
Right 모시 키미니 |
Right 만약 너에게 |
うざったいって言われても |
우잣타잇테 이와레테모 |
짜증난다는 말을 듣더라도 |
僕は君を守りたい |
보쿠와 키미오 마모리타이 |
나는 너를 지키고 싶어 |
君の未来信じたい |
키미노 미라이 신지타이 |
너의 미래를 믿고 싶어 |
それは嘘じゃないよ |
소레와 우소자 나이요 |
그건 거짓이 아니야 |
Trust me trust me |
I can be a “SUPERHERO” |
未知なる脅威が迫っても |
미치나루 쿄오이가 세맛테모 |
미지의 위협이 닥쳐와도 |
“SUPERHERO” |
逃げ出さないで立ち向かう |
니게다사나이데 타치무카우 |
도망치지 않고 맞서 싸워 |
見たことない明日に君と行くんだ |
미타 코토 나이 아스니 키미토 유쿤다 |
본 적 없는 내일로 너와 함께 가는 거야 |
You’ll be alright |
Yes!! I’m your “SUPERHERO” |
遠くから Say my name |
토오쿠카라 Say my name |
멀리서부터 Say my name |
聞こえるよ Call me babe |
키코에루요 Call me babe |
들려와 Call me babe |
心にかかった雲を払って Fly |
코코로니 카캇타 쿠모오 하랏테 Fly |
마음에 낀 구름을 걷어내고서 Fly |
飛び立つ七色の Beautiful sky |
토비타츠 나나이로노 Beautiful sky |
날아오르는 일곱 색의 Beautiful sky |
Trust me trust me |
I can be a “SUPERHERO” |
どんな時も君のそばにいる |
돈나 토키모 키미노 소바니 이루 |
어떤 때에도 너의 곁에 있어 |
“SUPERHERO” |
どこにいたって飛んで行くよ |
도코니 이탓테 톤데이쿠요 |
어디에 있어도 날아갈 거야 |
君には涙なんて似合わないさ |
키미니와 나미다난테 니아와나이사 |
너에겐 눈물 따윈 어울리지 않아 |
You’ll be alright |
Yes!! I’m your “SUPERHERO” |
Gimme gimme gimme gimme |
I want it |
Really really really really? |
Yes I do |
Gimme gimme gimme gimme |
ひとりじゃない You are not alone yeah |
히토리자나이 You are not alone yeah |
혼자가 아니야 You are not alone yeah |
君の笑顔だけで強くなれる |
키미노 에가오다케데 츠요쿠 나레루 |
너의 웃는 얼굴만으로도 강해질 수 있어 |
You’ll be alright |
Call me baby call me baby |
보카로 가사 위키 |
5. 미디어 믹스
5.1. 공연
YouTube |