||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#000><tablebgcolor=#000>
||
- 메인 테마곡
- ||<table width=100%><width=10000px><table bgcolor=#fff,#191919><table bordercolor=#fff,#191919><:>
인비테이션!
2013 메모리얼|| 넥스트 네스트
2014||<width=25%><:> Hand in Hand
2015||<width=25%><:> 39뮤직!
2016||모래의 행성
2017그린라이츠 세레나데
2018블레스 유어 브레스
2019사랑받지 못해도 네가 있어
2020하츠네 천지개벽 신화
2021퓨처 이브
10th AnniversaryHERO
2023안테나 39
2024
- 그랑프리곡
- ||<table width=100%><width=10000px><table bgcolor=#fff,#191919><table bordercolor=#fff,#191919>
Singularity
2017 ||<width=25%> METEOR
2018 ||<width=25%> 어떤 계획은 지금도 은밀히
2019 ||<width=25%> 둥근 바다
2020 ||First Note
2021Loading Memories
10th Anniversaryking비jack약
2023SUPERHERO
2024
|
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> インビテーション! INVITATION! | 인비테이션! |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 카가(네기샤워P) | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | CHRIS | |
영상 제작 | ||
페이지 | ||
공개일 | 2023년 7월 26일 | |
투고일 | 2023년 8월 26일 |
[clearfix]
1. 개요
인비테이션!(インビテーション!)은 카가(네기샤워P)가 작사, 작곡한 매지컬 미라이 2013 메모리얼 곡으로, 2023년 7월 26일 컴필레이션 앨범 ' 하츠네 미쿠 「매지컬 미라이 2023」 OFFICIAL ALBUM'을 통하여 공개하고 2023년 8월 26일 유튜브와 니코니코 동화, 빌리빌리에 투고된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
YouTube |
|
인비테이션! / 카가(네기샤워P) feat. 하츠네 미쿠【매지컬 미라이 2013 메모리얼 곡】 |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 하츠네 미쿠 「매지컬 미라이 2023」 OFFICIAL ALBUM |
원제 | 初音ミク「マジカルミライ 2023」OFFICIAL ALBUM | |
트랙 | 10 | |
발매일 | 2023년 7월 26일 | |
링크 |
4. 가사
How wonderful the starry sky is! |
甘く溶けていく magic |
아마쿠 토케테이쿠 마짓쿠 |
달콤하게 녹아가는 magic |
あふれる光に包まれて |
아후레루 히카리니 츠츠마레테 |
넘치는 빛에 휩싸여 |
色とりどりに飾りつけて |
이로토리도리니 카자리츠케테 |
형형색색으로 꾸며내 |
めくるめく 高鳴る stage |
메쿠루메쿠 타카나루 스테에지 |
어지럽게 고동치는 stage |
ファンファーレの中 |
환화아레노 나카 |
팡파레 속 |
予測できない未来はまるで |
요소쿠 데키나이 미라이와 마루데 |
예측할 수 없는 미래는 마치 |
不思議な宝箱 何が飛び出すかな? |
후시기나 타카라바코 나니가 토비다스카나? |
신기한 보물상자, 뭐가 튀어나올까? |
きらり shooting star |
키라리 슈우틴구 스타아 |
반짝 shooting star |
離れていても |
하나레테이테모 |
떨어져있어도 |
夢を奏でて、届くまで |
유메오 카나데테, 토도쿠마데 |
꿈을 연주해줘, 전해질 때까지 |
未知なる明日へ 飛び出したら |
미치나루 아시타에 토비다시타라 |
미지의 내일로 뛰쳐나가면 |
(輝いた starlight) |
(카가야이타 스타아라이토) |
(반짝이던 starlight) |
Are you ready? |
じゃんじゃん 笑って 踊って |
잔잔 와랏테 오돗테 |
마구마구 웃고 춤추며 |
誘ってインビテーション! |
이자낫테 인비테에숀! |
불러내 인비테이션! |
理由なんていらない |
리유우 난테 이라나이 |
이유 따윈 필요없어 |
この starry showtime |
코노 스태리 쇼오타이무 |
이 starry showtime |
ただ君がいれば |
타다 키미가 이레바 |
그저 네가 있으면 |
すぐに幕開けさ |
스구니 마쿠아케사 |
바로 막이 열려 |
咲かすように、瞬くように歌いたい |
사카스 요오니, 마바타쿠 요오니 우타이타이 |
피워내듯이, 반짝이듯이 노래하고 싶어 |
息つく暇もないくらい |
이키 츠쿠 히마모 나이쿠라이 |
숨 돌릴 츰도 없을 정도로 |
世界!染めあげよう! |
세카이! 소메아게요오! |
세계를! 물들이자! |
曖昧にゆらり、漂う日々も |
아이마이니 유라리, 타다요우 히비모 |
애매하게 흔들리고, 떠다니던 날들도 |
みんなとね 分かち合いたい |
민나토네 와카치아이타이 |
모두와 함께 나누고 싶어 |
だから唱えて |
다카라 토나에테 |
그러니까 외쳐 |
さあ、星空を奏でて今 |
사아, 호시조라오 카나데테 이마 |
자, 밤하늘을 연주해, 지금 |
共鳴する心 重ねて |
쿄오메이스루 코코로 카사네테 |
공명하는 마음을 겹치며 |
Let's dance right now! |
(It's showtime!) |
じゃんじゃん 歌って 叫んで |
잔잔 우탓테 사켄데 |
마구마구 노래하고 외치며 |
いつだってインビテーション! |
이츠닷테 인비테에숀! |
언제나 인비테이션! |
ひらめきときらめき 混ぜ合わせて |
히라메키토 키라메키 마제아와세테 |
번쩍임과 반짝임을 한데 뒤섞어 |
まだ終わんない |
마다 오완나이 |
아직 끝나지 않는 |
変わんない気持ち抱きしめて |
카완나이 키모치 다키시메테 |
변하지 않는 마음을 끌어안고서 |
ステキな魔法の中には夢がある |
스테키나 마호오노 나카니와 유메가 아루 |
멋진 마법 속에는 꿈이 있어 |
笑顔のその先を |
에가오노 소노 사키오 |
미소의 그 다음을 |
絶対!解き明かそう! |
젯타이! 토키아카소오! |
무조건! 밝혀내자! |
Are you ready? |
아아 유우 레디이? |
Are you ready? |
じゃんじゃん 笑って 踊って |
잔잔 와랏테 오돗테 |
마구마구 웃고 춤추며 |
連なったイミテーション |
츠라낫타 이미테에숀 |
이어졌던 이미테이션 |
だって離さないのさ |
닷테 하나사나이노사 |
하지만 놓치지 않을 거야 |
この starry showtime |
코노 스타리이 쇼오타이무 |
이 starry showtime |
ただ君がいれば |
타다 키미가 이레바 |
그저 네가 있으면 |
すぐに幕開けさ |
스구니 마쿠아케사 |
바로 막이 열려 |
楽しみ組み合わせて、さあ行こう! |
타노시미 쿠미아와세테, 사아 이코오! |
즐거움을 조합해, 자, 가자! |
Are you ready? |
じゃんじゃん 笑って 踊って |
잔잔 와랏테 오돗테 |
마구마구 웃고 춤추며 |
誘ってインビテーション! |
이자낫테 인비테에숀! |
불러내 인비테이션! |
理由なんていらない |
리유우 난테 이라나이 |
이유 따윈 필요없어 |
この starry showtime |
코노 스태리 쇼오타이무 |
이 starry showtime |
ただ君がいれば |
타다 키미가 이레바 |
그저 네가 있으면 |
すぐに幕開けさ |
스구니 마쿠아케사 |
바로 막이 열려 |
咲かすように、瞬くように歌いたい |
사카스 요오니, 마바타쿠 요오니 우타이타이 |
피워내듯이, 반짝이듯이 노래하고 싶어 |
息つく暇もないくらい |
이키 츠쿠 히마모 나이쿠라이 |
숨 돌릴 츰도 없을 정도로 |
世界!染めあげよう! |
세카이! 소메아게요오! |
세계를! 물들이자! |
Are you ready? |
보카로 가사 위키 |