최근 수정 시각 : 2023-08-06 13:25:42

Puppy love


{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" <tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#76A0BF,#010101> 파일:GAME_(CD).jpg GAME
Track listing
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -11px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
GAME
2008. 4. 16. 발매
<rowcolor=#F6F5F0,#DDDDDD> 트랙 곡명 작사 작곡 비고
♬ 01 ポリリズム 나카타 야스타카 [1]
♬ 02 plastic smile [2]
♬ 03 GAME
♬ 04 Baby cruising Love [3]
♬ 05 チョコレイト・ディスコ [4]
♬ 06 マカロニ [5]
♬ 07 セラミックガール [6]
♬ 08 Take me Take me
♬ 09 シークレットシークレット [7]
♬ 10 Butterfly [8]
♬ 11 Twinkle Snow Powdery Snow
♬ 12 Puppy love

[1] NHK · AC 재팬 캠페인 '리사이클 마크가 ECO 마크', Musco Lighting Japan 아티스트 공식 사운드의 CM송, 디즈니 · 픽사 애니메이션 ' 카 2'의 삽입곡 및 일본어판 엔딩 테마곡으로 타이업되었다. [2] 도야마 FM 방송 '뮤직 10'의 5월 엔딩 테마곡으로 타이업되었다. [3] 테레비 아이치 'a-ha-N varie'의 2월 엔딩 테마곡, 닛폰 테레비 '론Q! 하이랜드'의 엔딩 테마곡, 니혼 TV '음악전사 MUSIC FIGHTER'의 2월 주제가, Musco Lighting Japan 아티스트 공식 사운드의 CM송, 영화 ' 모테키: 모태솔로 탈출기'의 삽입곡으로 타이업되었다. [4] 토요타 아쿠아의 CM송으로 타이업되었다. [5] 닛폰 테레비 '우타스타!!'의 1월 테마곡, 메이지 밀크 초콜릿의 CM송으로 타이업되었다. [6] BS 후지 드라마 ' 스미레 16세!!'의 주제가, 소니 VAIO의 CM송으로 타이업되었다. [7] 모리나가 유업 pino의 CM송으로 타이업되었다. [8] 모노리스 소프트 무한의 프론티어 ~슈퍼로봇대전 OG 사가~의 CM송으로 타이업되었다.
}}}}}} ||


1. 개요2. 소개
2.1. 가사

[Clearfix]

1. 개요

Perfume의 첫 번째 정규 앨범 《 GAME》의 수록곡. 2008년 4월 16일에 발매되었다.

2. 소개

곡명 'Puppy love'는 '풋사랑'을 의미한다.
こんなやつって態度して
별것 아니라는 태도를 하고

見えない角度で手をつないできた
보이지 않는 각도에서 손을 잡아오지
가사가 독특한 편인데, 해당 가사와 같이 표현에 서툰 츤데레연인에 대해 표현하는 내용이 백미. 말랑말랑한 분위기와 달달한 가사로 팬들 사이에서 숨겨진 명곡으로 꼽힌다.

2008년 11월 6일, '森永 エスキモー pino presents BUDOUKaaaaaaaaaaN!!!!!'에서 첫 무대를 선보였다. 간주 중 관객 반응을 유도하는 '위 아래 위 위 아래 위 아래 아래' (?) 응원법이 유명하다. 무대에서 스탠드 마이크를 반드시 사용하는 곡 중 하나.
파일:DlD7TZzcGjU9wUD7_2.gif
2014년 3월 21일, 'Perfume FES!! 2014'에서 9nine과 콜라보 무대를 선보였다. 무대 도중 아~쨩 니시와키 사야카가 손을 잡고 울음을 터뜨려 감동적인 장면으로 남았다.

2.1. 가사

〈Puppy love〉
4m 32s

そんな 退屈なフリして
그렇게 지루한 척을 하고

今は 気分じゃないとか
지금 그럴 기분 아니라며

きっと キミは言うけど
분명히 너는 말하겠지만

ホントは そうじゃない
사실은 그렇지 않잖아


どうだっていいみたい感じ
어찌 돼도 좋을 것 같은 느낌

不器用な表情も好きだよ
무뚝뚝한 표정까지 좋아해

みんながいる前では いつだってそう
다른 사람들 앞에서는 언제나 그래

まるで機嫌悪いみたい
마치 기분 나쁘다는 듯이

こんなやつって態度して
귀찮아 하는 듯한 태도를 하고

見えない角度で手をつないできた
보이지 않는 각도에서 손을 잡아오지


絶対的な信頼と 対照的な行動
절대적인 신뢰와 대조적인 행동

絶望的な運命が ある日恋に変わる
절망적인 운명이 어느 날 사랑으로 변해

一方的な表現の ツンデレーション キミが
일방적인 표현만 하는 츤데레인 네가

好き わかりにくいね Puppy love
좋아 이해하기 어려워 Puppy love


そんな 適当な感じで
그렇게 적당한 식으로

別にダメじゃないとか
딱히 안 될 것은 없다며

きっと キミは言うけど
분명히 너는 말하겠지만

ホントは そうじゃない
사실은 그렇지 않잖아


どうだっていいみたい感じ
어찌 돼도 좋을 것 같은 느낌

不器用な表情も好きだよ
무뚝뚝한 표정까지 좋아해

みんながいる前では いつだってそう
다른 사람들 앞에서는 언제나 그래

まるで機嫌悪いみたい
마치 기분 나쁘다는 듯이

こんなやつって態度して
귀찮아 하는 듯한 태도를 하고

見えない角度で手をつないできた
보이지 않는 각도에서 손을 잡아오지


絶対的な信頼と 対照的な行動
절대적인 신뢰와 대조적인 행동

絶望的な運命が ある日恋に変わる
절망적인 운명이 어느 날 사랑으로 변해

一方的な表現の ツンデレーション キミが
일방적인 표현만 하는 츤데레인 네가

好き わかりにくいね
좋아 알아채기 어려워


絶対的な信頼と 対照的な行動
절대적인 신뢰와 대조적인 행동

絶望的な運命が ある日恋に変わる
절망적인 운명이 어느 날 사랑으로 변해

一方的な表現の ツンデレーション キミが
일방적인 표현만 하는 츤데레인 네가

好き わかりにくいね Puppy love
좋아 알아채기 어려워 Puppy love