최근 수정 시각 : 2024-03-30 10:46:17

Park Yong Ha in 1107's



{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 5px; border-radius: 8px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #0A2740; background:#0A2740""

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 한국 음반 ]
기별
정규 1집

2003. 01. 24 
The Memory
스페셜 앨범

2010. 09. 28
}}}}}}
[ 일본 음반 ]
||<-4><bgcolor=#3E4A70> 정규 앨범 ||
期別
정규 1집

2004. 06. 16
Fiction
정규 2집

2004. 12. 15
WILL BE THERE...
정규 3집

2006. 02. 08
LOVE
정규 4집

2008. 11. 26
STARS
정규 5집

2010. 06. 09
미니 앨범
sometime
미니 1집

2005. 07. 20
ONCE IN A SUMMER
미니 2집

2009. 07. 29
싱글
カジマセヨ
싱글 1집

2004. 11. 17
Truth/ほゝえみをあげよう
싱글 2집

2005. 12. 21
君が最高!
싱글 3집

2006. 09. 20
僕の頁をめくれば
싱글 4집

2007. 01. 01
永遠
싱글 5집

2007. 08. 29
Behind love〜片思い
싱글 6집

2008. 07. 23
Say goodbye
싱글 7집

2008. 11. 12
最愛のひと
싱글 8집

2009. 11. 18
ONE LOVE~笑顔であふれるように~
싱글 9집

2010. 05. 19
비정규 앨범
Yong Ha's Melody〜パク・ヨンハ作品オルゴール集
오르골 어레인지

2007. 03. 21
present ~Park Yong Ha Selection Album
데뷔 3주년 기념

2007. 06. 27
Park Yong Ha in 1095's
스페셜 앨범

2010. 12. 15
Park Yong Ha in 1107's
스페셜 앨범

2010. 12. 15
Song For You
데뷔 10주년 기념

2014. 06. 18
[ 기타 음반 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><width=1000> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
I LOVE YOU SO MUCH
대만 앨범

2002. 12
[ 관련 문서 ]
||<tablebgcolor=#fff,#191919><tablewidth=100%><width=1000> Summer face ||<width=25%> 출연 작품 ||<width=25%> 음반 목록 ||<width=25%> DVD ||
콘서트 이벤트 활동 수상 내역
여담 파일:굥 싸인.png
}}} ||
Park Yong Ha in 1107's
파일:51bKg8y8svL._AC_SY550_.jpg
발매일 파일:일본 국기.svg 2010년 12월 15일
아티스트 파일:박용하 폰트.svg
레이블 파일:포니캐년 로고 2004.png
곡 수 14곡

1. 개요2. 수록곡3. 미발표곡
3.1. Let It Shine~輝く空へ3.2. Heart

1. 개요

2010년 12월 15일에 발매된 박용하의 스페셜 음반이다. Park Yong Ha in 1095's와 동일한 날짜에 발매를 했다.

미발표곡인 Let It Shine~輝く空へ(Let It Shine~빛나는 하늘에)Heart가 수록되어 있다.

2. 수록곡

파일:20220301_193856.jpg

3. 미발표곡

3.1. Let It Shine~輝く空へ


輝く空の向こうは どこまで広がるのかな
반짝이는 하늘의 저편은 어디까지 뻗어가는 걸까요
今はまだ ここからは 遠くまで見えないけど
지금은 아직 이곳에서 멀리까지 보이지는 않지만
踏み出せば動き出すよ 怖がらなくてもいいよ
발걸음을 내딛으면 몸도 움직이기 시작하죠 두려워하지 않아도 돼요
今だから 出来ること 小さくても 明日は変わってく
지금이니까 할 수 있어요 지금은 보잘것 없어보여도 내일이면 달라질 거예요

時は巡り巡って僕はここまで来た
시간은 돌고 돌아 나는 여기까지 왔어요
繰り返す出会いとさよなら
되풀이되는 만남과 이별
眠れない夜重ね探してきたものは
잠들지 못하는 밤이 계속되면서 계속 원했던 건
少しだけの安らぎと温もり
그저 약간의 평온함과 따스함

迷ってた 震えてた 流れる時の中で
계속 헤매이며 겁먹었었죠 흘러가는 시간 속에서
溢れ出た涙だけ知っていたんだ
흘러넘치는 눈물만은 알고 있어요
“僕はここにいる”
나는 여기에 있어요

輝き出した空から 少し勇気をもらったよ
빛나기 시작한 하늘에서 약간의 용기를 얻었죠
今はまだ ひとりでは 寂しい時もあるけど
지금은 아직도 혼자 있으면 외로운 때도 있지만
踏み出す事に怯えた 昨日を乗り越えたから
겁이 나서 달리기 힘들어했던 어제를 극복했으니까
少しだけ 少しだけ 近付けたかな まだ見ぬ明日へ
조금씩 조금씩 가까이 다가갔던 걸까요 아직 보지 않은 내일을 향해

まだ知らない世界が待っている
아직 알 수 없는 세계가 기다리고 있어요
悲しみを乗り越えてゆくよ
슬픔을 넘어서 가요

輝く空の向こうは どこまで広がるのかな
반짝이는 하늘의 저편은 어디까지 뻗어가는 걸까요
今はまだ ここからは 遠くまで見えないけど
지금 아직은 이곳에서 멀리까지 보이지는 않지만
踏み出せば動き出すよ 怖がらなくてもいいよ
발걸음을 내딛기 시작하면 몸도 움직이기 시작하죠 두려워하지 않아도 돼요
今だから 出来ること 小さくても 明日は変わってく
지금이니까 할 수 있어요 지금은 보잘것 없어도 내일이면 달라질 거예요

新しい明日へ
새로운 내일을 향해

新しい場所へ
새로운 곳으로

3.2. Heart


朝を待つ 花だけが

(아사오 마쯔 하나다께가)

아침을 기다리는 꽃만이



夜の空 埋めていく

(요루노 소라 우메떼 유쿠)

밤 하늘을 채워가고 있어요




まるで伝言のように

(마루데 덴곤노 요-니)

마치 하고 싶은 말을 하나씩 하듯이



想い出を ほどくほど

(오모이데오 호도쿠호도)

추억을 더듬으면 더듬을수록



さみしさが 棘になる

(사미시사가 토게니 나루)

외로움은 가시가 되어 박히네요



君にいますぐ ふれたい

(키미니 이마스구 후레따이)

지금 당장 그대를 만나고 싶어요



ふたり結ぶ距離も変えないで

(후따리 무스부 쿄리모 가에나이데)

그대와 나 사이의 거리도 좁혀주지 않은 채



時は どこへ 向かうの

(도끼와 도꼬에 무까우노)

시간은 어디로 향하는 걸까요



好きで 好きで 心が眠れないよ

(스키데 스키데 고꼬로가 네무레나이요)

그대를 사랑해서 너무 사랑해서 내 마음이 잠들지 못해요



逢いたくて壊れそうさ

(아이타쿠테 고와레소-사)

그대가 너무 보고 싶어서 부서질 것 같아요



忘れないで 心を 抱きしめてる

(와스레나이데 고꼬로오 다키시메떼루)

잊지 말아요 내가 그 마음을 꼭 품고 있다는 걸



どんな時も 君だけを 抱きしめてる

(돈나 도끼모 키미다께오 다키시메떼루)

무슨 일이 있어도 그대만을 내 가슴 속에 소중하게 간직하고 있을게요



窓に降る 星の音

(마도니 후루 호시노 오토)

창에 내려앉은 별의 소리



その先の青い闇

(소노 사끼노 아오이 야미)

그리고 찾아오는 푸르스름한 어두움



君を隠して広がる

(키미오 가꾸시떼 히로가루)

그대를 가린 채 점점 퍼져가네요



誰も気づくことのない場所に

(다레모 키즈꾸 고또노 나이 바쇼니)

아무도 알지 못하는 곳으로



夢があれば いいのに

(유메가 아레바 이이노니)

희망이 있다면 얼마나 좋을까요



好きで 好きで 涙が とぎれないよ

(스키데 스키데 나미다가 도기레나이요)

그대를 사랑해서 너무 사랑해서 눈물이 멈추지 않아요



君は いま なにを 見てる

(키미와 이마 나니오 미떼루)

그대는 이 순간 뭘 보고 있나요



忘れないで 涙も 抱きしめてる

(와스레나이데 나미다모 다끼시메떼루)

잊지 말아요 내가 눈물마저도 꼭 품고 있다는 걸



君のために 悲しみも 抱きしめてる

(키미노 타메이 가나시미모 다끼시메떼루)

그대 때문에 슬픔마저 품고 있어요



ふたりで 見つけたものは

(후따리데 미츠케타 모노와)

우리 둘이서 찾은 것들은



ふたりの なかにある

(후따리노 나까니 아루)

우리 둘의 마음 속에 있잖아요



好きで 好きで 心が眠れないよ

(스키데 스키데 고꼬로가 네무레나이요)

그대를 사랑해서 너무 사랑해서 내 마음이 잠들지 못해요



逢いたくて壊れそうさ

(아이타쿠테 고와레소-사)

그대가 너무 보고 싶어서 난 부서질 것 같아요



忘れないで 心を 抱きしめてる

(와스레나이데 고꼬로오 다키시메떼루)

잊지말아요 내가 그 마음을 품고 있다는 걸



どんな時も君だけを 抱きしめてる

(돈나 도끼모 키미다께오 다키시메떼루)

무슨 일이 있어도 그대만을 내 가슴 속에 소중하게 간직하고 있을게요

가사 출처

==# 이미지 #==
파일:27696D505136D3603B.jpg

파일:o0400057014443241417.jpg

파일:1973FA3C4D5D3FA710.jpg