<colbgcolor=#868373><colcolor=#1d0d0d> {{{+1 One Love}}} {{{+1 Illmatic}}} |
|
|
|
아티스트 | Nas |
수록 앨범 | Illmatic |
발매 | 1994년 4월 19일 |
녹음 | 1993년 |
장르 | 힙합, 붐뱁 |
길이 | 5:25초 |
트랙넘버 | No. 7 |
프로듀서 | Q-Tip[1] |
[clearfix]
1. 개요
1994년 4월 19일 발매한 Nas의 전설적인 앨범 Illmatic의 7번 수록곡으로, 감옥에 갇힌 친구에게 보내는 편지라는 형식을 띄고 있는 곡이다[2]. 나스 특유의 수준 높은 가사와 변칙적이면서도 자연스러운 플로우로 호평을 받는 곡이다.
2. 상세
3. 가사
One Love Intro (A noise, The voice of Nas) (소음, 나스의 말 소리) Verse 1 What up kid? I know shit is rough doin' your bid 잘 지내 친구? 돈 벌며 먹고 살기 힘든 거 알아 When the cops came, you shoulda slid to my crib 경찰들이 들이닥쳤을 때, 우리 집으로 숨지 그랬어 But fuck it black, no time for looking back it's done X까라 그래, 다 끝난 일 뒤돌아 볼 시간은 없으니까 Plus congratulations, you know you got a son 참 축하한다, 너 아들 생겼다며 I heard he looks like you, why don't your lady write you? 널 닮았다고 들었는데, 왜 네 아내는 너한테 편지 하나를 안 쓸까? Told her she should visit, that's when she got hyper 너한테 면회 가보라고 해봤는데, 과민반응 하더군 Flippin', talk about "he acts too rough, "그는 너무 과격해, He didn't listen, he be riffin' while I'm tellin' him stuff" 걘 내 말을 듣지도 않고, 내가 말하는 동안 줄곧 담배만 태웠어" 라나 뭐라나 I was like "yeah", shorty don't care, she a snake too 난 "그래" 라고 말했지, 신경 쓰지마, 그 여자도 뱀같은 년이야 Fuckin' with the niggaz from that fake crew that hate you 널 싫어하는 가짜 크루 자식들이랑 떡이나 치고 다니잖아 But yo, guess who got shot in the dome-piece 근데 봐, 누구 머리통이 산산조각 났는지 알아? Jerome's niece, on her way home from Jones beach, it's bugged 제롬의 조카래, 존스 해변에서 집에 가다가 그랬다는군, 귀찮은 일이야 Plus little Rob is selling drugs all the time 참, 그 꼬맹이 롭이 허구한 날 마약이나 판다던데 Hangin' out with young thugs that all carry 9's 권총을 지닌 어린 갱놈들과 함께 어울리면서 말이야 And night time is more trife than ever 그리고 밤엔 전례 없는 싸움이 벌어지고 있어 What up with Cormega, did you see 'em, are y'all together? 코르메가도 잘 지내지? 너 걔 봤어? 너네랑 같이 있는거야? If so then hold the fort down, represent to the fullest 있으면 대신 말 좀 해줘, 최대한 진심을 다해서 Say whats up to Herb, Ice and Bullet 허브, 아이스, 불렛에게 '잘 지내냐'고 I left a half a hundred in your commissary 네 매점에 50달러를 놔두었어 You was my nigga when push came to shove 넌 내가 가장 힘들 때 도와준 친구였거든 One what? One love 하나의 뭐? 하나의 사랑 Hook One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 Verse 2 Dear Born, you'll be out soon, stay strong 친애하는 본에게, 곧 출소할거야, 좀만 버텨 Out in New York, the same shit is goin' on 여기 뉴욕도 감옥이랑 똑같은 일만 벌어져 The crack-heads stalkin', loud-mouths is talkin' 약에 취한 놈들이 거리를 활보하고, 허풍쟁이들은 떠들지 Hold, check out the story yesterday, when I was walkin' 잠깐, 내가 어제 걸어가면서 들은 걸 이야기 해줄게 The nigga you shot last year 작년에 니가 쐈던 자식이 Tried to appear like he hurtin' somethin' 뭔가를 사냥하는 듯이 나타나 돌아다녔다는데 Word to mother, I heard him frontin' 엄마를 걸고, 잔뜩 센 척하면서 And he be pumpin' on your block 그렇게 네 구역을 활개치고 다녔대 Your man gave him your glock 네 친구가 그 자식한테 네 총을 줬다는데 And now they run together, what up son, whatever 이제 걔넨 같은 편을 먹었나봐, 아무렴 어때 친구, 뭐 어쨌든 Since I'm on the streets, I'm a put it to a cease 내가 이 거리에 나서고부터, 난 그것들을 멈추게 했어 But I heard you blew a nigga with a ox for the phone piece 근데 내가 듣기론 네가 공중전화 부스에 있던 놈을 면도칼로 찔렀다며 Wildin' on the island, but now in Elmira 아일랜드 교도소에서 난동을 부려서, 지금은 알미라 교도소에 있다고? Better chill, 'cos them niggaz will put that ass on fire 참는 게 너한테 좋아, 어차피 그 자식들은 자멸할 테니까 Last time you wrote you said, they tried you in the showers 네가 마지막으로 내게 편지했을 때, 걔네가 널 샤워실에서 치려 했다고 했는데 But maintain when you come home, the corner's ours 그래도 버텨야해, 네가 집으로 돌아오면 구석은 우리 거니까 On the reals, all these crab niggaz know the deal 거짓말 안 하고, 저 모든 망할 놈들은 상황이 어떻게 돌아가는지 알지만 When we start the revolution all they probably do is squeal 우리가 혁명을 시작하면 걔네는 십중팔구 비명을 지를걸? But chill, see you on the next V I 그러니 참아, 다음 면회 때 보자고 I gave your mom dukes loot for kicks, plus sent ya flicks 네 어머니께 신발 살 돈도 드리고, 또 네 사진들도 보내드렸어 Your brother's buck whilin' and four Maine, he wrote me 네 남동생은 감옥 안에서 이리 뛰고 저리 뛰고 있어, 걔가 나한테 편지했는데 He might beat his case, 'til he come home I play it low key 잘하면 승소할 것 같다는데, 걔가 집으로 돌아오기 전까진 조용히 지내야겠어 So stay civilised, time flies 그러니 성질 좀 죽이고 기다려, 시간 금방 가니까 Though incarcerated, your mind dies 비록 감옥에 갇힌 채로, 네 정신이 죽어갈지라도 말이야. I hate it when your moms cries 네 어머니가 우는 건 싫거든 It kinda wants to make me murder, for real-a 나까지 살인충동이 느껴질 정도라고, 진심으로 I've even got a mask and gloves to bust slugs 나도 총 쏠 때 쓸 마스크랑 장갑 정돈 가지고 있어 For one love 하나의 사랑을 위해서 Hook One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 Verse 3 Sometimes I sit back with a buddha sack 가끔 나는 마리화나 자루 위에 앉아 Mind's in another world thinkin' 정신을 다른 세계로 옮기며 How can we exist through the facts? 어떻게 이런 사실들이 존재할 수 있을까 생각해 Written in school text books, Bibles, etc cetra 학교 교과서, 성경, 기타 등등에 쓰인 사실들 말이야 Fuck a school lecture, the lies get me vexed-er 학교 수업은 X까라 그래, 그 거짓말들은 내 머리를 아프게 하거든 So I be ghost from my projects 그래서 난 유령이 될 계획이야 I take my pen and pad for the week 펜과 종이를 일주일 동안 집어들고 And hittin' Ls while I'm sleepin' 잘 때도 떨을 꼬나물지 A two day stay, you may say I need the time alone 한 이틀 머물러, 넌 내게 혼자만의 시간이 필요하다고 할지도 모르겠다 To relax my dome, no phone, left the 9 at home 머리 좀 식힐 겸, 전화도 없어, 총도 집에 두고 왔다니깐 You see the streets have me stressed somethin' terrible 너도 보다시피 거리는 내게 어떠한 끔찍한 스트레스를 주거든 Fucking with the corners have a nigga up in Bellevue 구석탱이에서 짜져있다가 어떤 자식을 만나, 워싱턴의 벨뷰 Or H D M, hit with numbers from 8 to 10 혹은 H.D.M에서, 8부터 10까지의 숫자를 고르지 A future in a maximum state pen is grim 끝까지 가버린 미래, 주립 감옥은 우울해 So I comes back home, nobody's out but shorty doo-wop 그래서 난 집으로 돌아오지, 꼬마 50년대 알앤비 코러스 가수 두압 빼곤 아무도 없어 Rollin' two phillies together, in the Bridge we call 'em Oo-wops 퀸즈 브릿지에서 싸구려 담배 두 대를 말아 피웠고, 우린 그것을 우지 기관단총이라 불렀지 He said "Nas, niggaz caught me bustin' off the roof 그는 말했지 "나스, 그 자식들이 지붕에서 총을 갈겨대는 날 발견했어 So I wear a bullet proof and pack a black tres-deuce" 그러니 난 방탄조끼를 입고 권총을 착용할게" He inhaled so deep, shut his eyes like he was sleep 그는 아주 깊게 숨을 들이마시곤, 마치 그가 잠든 것처럼 눈을 감았지 Started coughin' one eye peeked to watch me speak 기침을 시작하곤 한 쪽 눈을 슬며시 뜨며 내가 말하는지 보더군 I sat back like the mack, my army suit was black 난 맥처럼 오만한 모양새로 앉아있었고, 내 군복은 검은색이었지 We was chillin' on these bitchs 우린 창녀들이랑 잡담 중이었어 Where he pumped his loose cracks 그가 약을 팔았었던 곳에서 I took the L when he passed it, this little bastard 난 그가 넘겨줬던 떨을 받았었지, 이 쪼그만 X끼는 Keeps me blasted, he starts talkin' mad shit 계속 날 놀라게 해, X나 미친 소리를 하기 시작했거든 I had to school him, told him don't let niggaz fool him 그래서 난 얘를 똑바로 가르쳤지, 자식들이 얘를 바보로 만들지 못하도록, 'Cos when the pistol blows the one that's murdered, be the cool one 왜냐면 총알이 발사되는 순간 뒈진 놈은 멋져 보이니까 Tough luck when niggaz are struck, families fucked up 공격당하는 건 어지간히 운이 안 좋다는 거야, 가족들은 X된 거니까 Could've caught your man, but didn't look when you bucked up 네 친구를 잡을 수도 있어, 근데 네가 토낄 땐 쳐다도 안 보겠지 Mistakes happen, so take heed, never bust up 실수 할 수 있어, 그러니 조심하고, 절대 싸우지 마 In a crowd catch him solo, make the right man bleed 군중들 속에서 목표물 하나만 찾아내서, 그 녀석이 피를 흘리게 만들거든 Shorty's laugh was cold blooded as he spoke so foul 꼬마는 차갑게 웃었고, 말하는 것도 그 차가운 피만큼이나 더러웠어 Only twelve trying to tell me that he liked my style 고작 열두 살이 내 스타일이 좋다고 말하려고 했다니까 Then I rose, wipin' the blunts ash from my clothes 난 일어섰어, 옷에 떨어진 마리화나 재를 털면서 Then froze only to blow the herb smoke through my nose 그러곤 잠시 굳었어, 오직 콧속으로 침투하는 연기 때문이었어 And told my little man that I'm a ghost, I broze 그리고 그 어린애에게 나는 귀신이라고 말했지, 그리곤 사라졌어 There's some jewels in the skull that he could sell if he chose 두개골 속엔 보석이라는 어떤 지혜가 있고, 만약 그가 원한다면 팔거야 Words of wisdom from Nas, try to rise up above 나스로부터 나오는 지혜의 말들, 위로 올라가려 노력해봐 Keep a eye out for Jake shorty, wop 눈 부릅뜨고 경찰을 조심해, 꼬마 압 One Love 하나의 사랑 Hook One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 One love, one love, one love, one love 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑, 하나의 사랑 Outro (A beat and Rap which getting smaller) (작아지는 비트와 랩) |