최근 수정 시각 : 2022-06-21 21:04:16

NIRVANA

파일:NIRVANA.jpg
노래 정보
제목 「NIRVANA」
작사 파일:진로고B.png
진(자연의 적P)
작곡
편곡
ANANT-GARDE EYES
일러스트 사유키
보컬 Lia
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg [日] 파일:유튜브 아이콘.svg [英]
투고일 2017년 7월 14일[日]
2017년 7월 21일[英]
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 상세정보 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -3px -8px"
기타
구시미야기 히데유키
베이스 시라카미 마시로
드럼&퍼커션 후쿠나가 마사오
색소폰 마사노리 오오이시
현악기 오시카네 스트링즈
믹싱 Nagie
영상 감독 코나 료헤이(naname inc.)
촬영 감독 쇼쿠바이 히로오미
캐릭터 모션 쇼쿠바이 히로오미
시바사키 유키
야마다 신야
츠치야 사토루(Promotal inc.)
작화 감독 와타나베 쥰(kaleidosxope Inc.)
작화 보조 하이스피드 후지모리
타이틀
모션 그래픽
yama_ko
캐릭터 감독 후쿠다 케이스케(Promotal inc.)
}}}}}}}}} ||

1. 소개2. 영상3. 가사
3.1. 일본어 Ver.3.2. English Ver.

1. 소개

NIRVANA는 팀 ZOWLS[5]의 윤회 무장 액션 코믹스 "NIRVANA"의 주제가이다. 보컬은 Lia가 맡았으며, 진의 악곡으로는 MEKAKUCITY M's days 이후 세 번째 보컬 참여이다. 또한 사유키 카게로우 프로젝트/코믹스 앤솔로지가 인연이 되어 참여하게 되었다. 이후 아지랑이 데이즈 No. 9 이후부터 카게로우 프로젝트에도 핵심 멤버로 참여하게 되었다.

영상 자체는 1~2권 스토리이며, 말미에 「....분명 난 착각했던 거였어. 이 세계에는 "절망" 뿐이었던거야.」 라는 대사와 함께 스포일러가 포함되어있다.

2. 영상

일본어 Ver.
English Ver.

3. 가사

3.1. 일본어 Ver.

[ruby(呼声, ruby=よびごえ)]を合図に 空が白んでいく
요비고에오 아이즈니 소라가 시란데이쿠
부르는 소리를 신호로 하늘이 밝아져가
まだ透明な白地図の上に
마다 토우메이나 하쿠치즈노 우에니
아직 투명한 백지도의 위에
射しこんだ影が 線を長く
사시콘다 카게가 센오 나가쿠
파고든 그림자가 선을 길게
長く引いていく
나가쿠 히이테이쿠
길게 끌고 가
文字盤の針路が 遥か指し示す
모지반노 신로가 하루카 사시시메스
문자판의 침로가 아득히 가리키는
[ruby(緋鈍色, ruby=ひにびいろ)]の[ruby(欠形, ruby=かけがた)]の月を
히니비이로노 카게가타노 츠키오
비둔색[6]의 결형의 달을
追う様に大地を 踏み進んでいく
오우 요우니 다이치오 후미스슨데이쿠
쫓듯이 대지를 밟고 나아가
旅の[ruby(詩, ruby=うた)]と共に
타비노 우타토 토모니
여행의 시와 함께
[ruby(灯火, ruby=ともしび)]を[ruby(揚々, ruby=ようよう)]と[ruby(讃. ruby=たた)]えたら
토모시비오 요우요우토 타타에타라
등불을 양양하게 찬양하면
悲しみの正体は この世に一つだけ
카나시미노 쇼우타이와 코노 요니 히토츠다케
슬픔의 정체는 이 세상에 하나 뿐
絶望をはね除ける[ruby(口上, ruby=こうじょう)]は
제츠보우오 하네노케루 코우죠우와
절망을 물리치는 구상은
「失う覚悟を 太陽に
「우시나우 카쿠고오 타이요우니
「잃어버릴 각오를 태양에
鼓動の音は 円を繋げるように」
코도우노 오토와엔오 츠나게루 요우니」
고동의 음은 원을 이어주는 듯이」
Ei a uala awol iae e
에이 야 와라 워루 에이 에
Ei a uala awol iae e
虚しさを 抱いたまま
무나시사오 이다이타 마마
공허함을 껴안은 채로
眩しい光を目指して 抗うこの情動は
마부시이 히카리오 메자시테 아라가우 코노 죠우도우와
눈부신 빛을 향해 저항하는 이 정동은
唄う風の様に
우타우 카제노 요우니
노래하는 바람처럼
Ei you uala lual lae ya
에이 요우 와라 라루 예이 야
Ei you uala lual lae ya
この命が 願うのなら
코노 이노치가 네가우노나라
이 생명이 바란다면
心を閉ざした世界に 瞬くような『希望』が
코코로오 토자시타 세카이니 마바타쿠 요우나 『키보우』가
마음을 닫은 듯 한 세계에 깜빡이는 듯한 『희망』이
道を照らし始める
미치오 테라시 하지메루
길을 비추기 시작해

3.2. English Ver.

In the early morning dawn I hear the wind call my name
Like a shooting star I touched down from the dawn's flame
And the moment I awoke I saw a magical world from a fantasy

Like a whisper in the night I was reborn into this land
With a jewel of centuries past in my hands
And little did I know it was the secret of time
That I held in the[7] light of the moon

If there was a way I could sail into the sky
In the everlasting twilight hours, I'll vanish out into the night
Fly away to the end of all time, and feel it
In the everlasting glow of our lives
Raise your voice into the stars and chant along together

EI A UALA AWOL IEIE E
Sing along to the sound of your life
Though your dreams may be shadowed in sadness
Your courage fires on inside
Like all the heroes before us

EI YOE UALA LAUAL IEA YA
Hear the voice from the depth of your soul
Even though you may run from the darkness
Your hope will echo deep inside
And a new day is wating for a start

[日] 일본어 Ver. [英] English Ver. [日] [英] [5] 사유키로 이루어진 작가 팀. [6] 엷은 먹색에 가까운 색. [7] 영상에는 the가 없지만 확실히 발음하는 것을 보아 오타로 추정된다.