1. 개요
Gacha ☆ World - |
||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" |
주요 캐릭터 | |||||
창조자 루니 | 엘리 | 뷔 | 얀데레 쿠쿠 | ||||||
월드 | ||||||
이벤트 스테이지 | ||||||
스테이지 | ||||||
Gacha Woods | Gacha Kingdom | Xkour | Xkour Skylines | |||
소환수 | ||||||
3성 유닛 | 4성 유닛 | 5성 유닛 | 6성 유닛 | 7성 유닛 |
현 게임의 이벤트 모드. 챌린지 퀘스트를 제외하면 노가다를 하는게 목적이다. 특히 EXP 이벤트는 게임을 오래 할거라면 반드시 해야한다.[1]
1.1. Farm Events
1.1.1. Farm(시즌 1)
보석,5성 티켓,금화를 얻을 목적으로 하는 스테이지다. 게임 초반부터 하는 사람 전용.1.1.2. 보석 노가다
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 | 드랍률과 갯수 |
Gem Rush Easy | 10 | 50 | 3 | All | Drop Rate:5% Gem Amount:1 |
Gem Rush Normal | 30 | 150 | 3 | All | Drop Rate:6% Gem Amount:1~2 |
Gem Rush Hard | 50 | 300 | 3 | All | Drop Rate:7% Gem Amount:1~3 |
Gem Rush Very Hard | 70 | 500 | 3 | All | Drop Rate:8% Gem Amount:2~3 |
Gem Rush Nightmare | 90 | 1000 | 3 | All | Drop Rate:10% Amount:2~5 |
1.1.3. 골드 노가다
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 | 드랍률과 갯수 |
Gold Rush Easy | 10 | 50 | 3 | All | Drop Rate:60% Gold Amount: 100-200 |
Gold Rush Normal | 30 | 150 | 3 | All | Drop Rate:65% Gold Amount: 300-500 |
Gold Rush Hard | 50 | 300 | 3 | All | Drop Rate:70% Gold Amount: 750-1000 |
Gold Rush Very Hard | 70 | 500 | 3 | All | Drop Rate:75% Gold Amount: 1000-1500 |
Gold Rush Nightmare | 90 | 1000 | 3 | All | Drop Rate:80% Gold Amount: 2000-3000 |
1.1.4. 5★티켓 노가다
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 | 드랍률과 갯수 |
5-star Ticket Easy | 10 | 50 | 3 | All | 5-star Ticket Drop Rate:0.5% |
5-star Ticket Normal | 30 | 150 | 3 | All | 5-star Ticket Drop Rate:1.0% |
5-star Ticket Hard | 50 | 300 | 3 | All | 5-star Ticket Drop Rate:1.5% |
5-star Ticket Very Hard | 70 | 500 | 3 | All | 5-star Ticket Drop Rate:2.0% |
5-star Ticket Nightmare | 90 | 1000 | 3 | All | 5-star Ticket Drop Rate:2.5% |
1.1.5. EXP(시즌 1)
플레이어,유닛 레벨업을 위한 목적으로 하는 스테이지다. 초반 플레이 유저 전용.퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 |
EXP - Easy | 10 | 2000 | 3 | All |
EXP - Normal | 30 | 5000 | 3 | All |
EXP - Hard | 50 | 10000 | 3 | All |
EXP - Very Hard | 70 | 17500 | 3 | All |
EXP - Lunatic | 90 | 25000 | 3 | All |
1.2. 시즌 1 스테이지 적 배치도
1.2.1. Easy
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave 3/3 |
|||
BD | R | R | BD | ||||
R | BD | ||||||
BD | R | R | BD |
1.2.2. Normal
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave 3/3 |
|||
BD | SM | BD | |||||
SM | BD | BD | SM | ||||
BD | SM | SM |
1.2.3. Hard
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave 3/3 |
||||
SM | W | |||||||
SM | SM | SM | W | W | SM | |||
SM | W | SM | W |
1.2.4. Very Hard
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave 3/3 |
|||
W | SM | W | K | W | |||
W | K | W | SM | ||||
W | W | K | W |
1.2.5. Lunatic
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave 3/3 |
|||
K | SM | K | W | K | K | ||
K | K | K | K | ||||
K | SM | K | W | K | K |
마지막 웨이브를 대비하기위해 쓸데없이 AOE 들여보내지말고. SIngle,Heal 에 중점을 둬 데려간후. 기사들의 떼거지 어택이 있기전에 최대한 많은 기사를 죽여두자, 아무리못해도 한명을 죽여놔야 조금더 쉽다.
1.3. Farm(시즌2)
시즌 1 Farm과 같은 목적으로 플레이하는 스테이지다. 중 ~ 후반 플레이 유저 전용.1.3.1. 등장하는 특수 적 캐릭터
시즌 2 이벤트 스테이지, Corruption Tower, 시즌 2아레나 에서만 나오는 적. 중간 보스쯤 으로 생각하면 된다. 레벨과 체력 표시에 경우 시즌2 이벤트 스테이지들을 기준으로 잡는다.Forsaken 적 캐릭터들은 아직 체력,턴,속성 등 공개된 정보 외에는 스토리 관련 정보가 없어서[2] 팬들이 스토리를 예상하거나, Forsaken 캐릭터들끼리 커플링을 형성 하기도 한다.
1.3.1.1. 버려진 크레스트
반드시 1순위로 처리해야 하는 캐릭터
이름 | 속성 | 공격 동작 | 공격턴 |
Forsaken Crest | Wind | 칼로 두번 연타 | 1 |
레벨 | 체력 |
40Lv | 18,600 |
70Lv | 30,300 |
100Lv | 42,000 |
130Lv | 53,700 |
170Lv | 69,300 |
1턴마다 공격하기때문에 귀찮게 계속 공격하고[3] 데미지는 적지만 은근히 아픈데다 Wind 속성이니 절대 Water 속성으로 공격하는걸 권장하지 않는다.
만약 화염속성 유닛이 없는 상태에서 이들 보다 레벨이 높지 않을경우 이 캐릭터를 한 웨이브에서 두명이상 만났다면 그냥 리스타트 하는걸 권장한다.
1.3.1.2. 버려진 젝코
이름 | 속성 | 공격 동작 | 공격턴 |
Forsaken Jacko | Water | 칼을 들어서 두번 내리침 | 2 |
레벨 | 체력 |
40Lv | 24,800 |
70Lv | 40,400 |
100Lv | 56,000 |
130Lv | 71,600 |
170Lv | 92,400 |
2턴이라는 짤막한 여유를 주므로 1턴 남았을때 Wind 속성으로 타격을 권장한다. 턴이 1턴 느린대신 Crest 보다 더 강력한 공격을 한다.
1.3.1.3. 버려진 이인
이름 | 속성 | 공격 동작 | 공격턴 |
Forsaken Ein | Dark | 마법으로 2연타 | 3 |
레벨 | 체력 |
40Lv | 34,100 |
70Lv | 55,550 |
100Lv | 77,000 |
130Lv | 98,450 |
170Lv | 127,050 |
공격턴이 3턴이라 데미지도 어중간하다. 하지만 어둠 속성이라 데미지 반감이 불가능하므로 주의하자.
1.3.1.4. 버려진 미프
이름 | 속성 | 공격 동작 | 공격턴 |
Forsaken Meep | Light | 화살을 플레이어에게 두번 발사함 | 4 |
레벨 | 체력 |
40Lv | 40,300 |
70Lv | 65,650 |
100Lv | 91,000 |
130Lv | 116,350 |
170Lv | 150,150 |
Oda보단 덜하지만 4턴이라는 상당히 긴 턴[4]을 주므로 3턴 동안은 편히 때려도 된다. 다른 애들보다 강한 공격을 한다.
1.3.1.5. 버려진 오다
이름 | 속성 | 공격 동작 | 공격턴 |
Forsaken Oda | Fire | 칼을 내리쳐 플레이어를 2번 때림 | 5 |
레벨 | 체력 |
40Lv | 49,600 |
70Lv | 80,800 |
100Lv | 112,000 |
130Lv | 143,200 |
170Lv | 184,800 |
컨셉은 사무라이. 다른 애들과는 다르게 5턴의 아주 긴 시간을 준다.
4턴동안은 속성관계없이 자유롭게 타격해도 되지만 1턴만 남으면 절대 Wind 속성으로 때리면 안된다. 풀체력이거나 당신과의 레벨차가 매우 큰 경우가 아니면 거의 골로 간다.
수염이 입으로 보이기에 모든 Forsaken 캐릭터 중 유일하게 입이 그려진 캐릭터로 오해받을수 있다.
1.3.2. 보석 노가다
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 | 드랍률과 갯수 |
Gem Rush 2 Hard | 40 | 1000 | 3 | All | Drop Rate:11% Gem Amount:1-7 |
Gem Rush 2 Very Hard | 70 | 2500 | 3 | All | Drop Rate:12% Gem Amount:2~9 |
Gem Rush 2 Lunatic | 100 | 5000 | 4 | All | Drop Rate:13% Gem Amount:3~11 |
Gem Rush 2 Corrupted | 130 | 7500 | 4 | All | Drop Rate:14% Gem Amount:4~13 |
Gem Rush 2 Impossible | 170 | 10000 | 5 | All | Drop Rate:15% Amount:5~15 |
1.3.3. 골드 노가다
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 | 드랍률과 갯수 |
Gold Rush 2 Hard | 40 | 1000 | 3 | All | Drop Rate:65% Gold Amount: 1500-4000 |
Gold Rush 2 Very Hard | 70 | 2500 | 3 | All | Drop Rate:70% Gold Amount: 3000-6000 |
Gold Rush 2 Lunatic | 100 | 5000 | 4 | All | Drop Rate:75% Gold Amount: 5000-10000 |
Gold Rush 2 Corrupted | 130 | 7500 | 4 | All | Drop Rate:80% Gold Amount: 7500-15000 |
Gold Rush 2 Impossible | 170 | 10000 | 5 | All | Drop Rate:85% Gold Amount: 10000-25000 |
1.3.4. 5★티켓 노가다
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 | 드랍률과 갯수 |
5-star Ticket 2 Hard | 40 | 1000 | 3 | All | 5-star Ticket Drop Rate:2.0% |
5-star Ticket 2 Very Hard | 70 | 2500 | 3 | All | 5-star Ticket Drop Rate:3.5% |
5-star Ticket 2 Lunatic | 100 | 5000 | 4 | All | 5-star Ticket Drop Rate:5.0% |
5-star Ticket 2 Corrupted | 140 | 7500 | 4 | All | 5-star Ticket Drop Rate:6.0% |
5-star Ticket 2 Impossible | 170 | 10000 | 5 | All | 5-star Ticket Drop Rate:7.5% |
2. EXP(시즌 2)
EXP 시즌 1과 같은 목적으로 플레이 하는 스테이지다. 중 ~ 후반 플레이 유저 전용.퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 |
EXP - Hard | 40 | 10000 | 3 | All |
EXP - Very Hard | 70 | 25000 | 3 | All |
EXP - Lunatic | 100 | 50000 | 4 | All |
EXP - Corrupted | 140 | 80000 | 4 | All |
EXP - Impossible | 170 | 150000 | 5 | All |
2.1. 시즌 2 스테이지 적 배치도
2.1.1. Hard
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave 3/3 |
|||
SM | W | W | K | ||||
SM | SM | K | F | ||||
SM | W | W | K |
아레나 시즌2 타워와 더불어 처음으로 Forsken 캐릭터들을 볼수있다. 당신 캐릭터들 레벨이 40 전후라면 꽤 어려운 상대가 될것이다. Forsaken 캐릭터마다 공략법이 다르므로 위항목을 참조.
2.1.2. Very Hard
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave 3/3 |
|||
SM | W | K | SM | ||||
W | F | F | |||||
K | W | K | SM |
Front Row&Back Row 유닛들을 데리고 가기 편한맵이다.
2.1.3. Lunatic
Wave 1/4 |
→ |
Wave 2/4 |
→ |
Wave 3/4 |
→ |
Wave 4/4 |
||||
K | W | SM | F | |||||||
F | F | W | F | |||||||
K | W | K | F |
2.1.4. Corrupted
Wave 1/4 |
→ |
Wave 2/4 |
→ |
Wave 3/4 |
→ |
Wave 4/4 |
||||
F | SM | F | K | F | ||||||
F | F | F | F | |||||||
SM | F | F | K | F |
2.1.5. Impossible
Wave 1/5 |
→ |
Wave 2/5 |
→ |
Wave 3/5 |
→ |
Wave 4/5 |
→ |
Wave 5/5 |
|||||
F | F | F | F | K | F | K | F | ||||||
F | F | F | F | F | F | ||||||||
F | F | F | F | K | F | K | F |
2.2. Awaken Event
유닛들의 한계 돌파(Awaken)를 할때 필요한 재료 중 한 종류인 속성 돌,속성 보석,레인보우 크리스탈 보석(?)을 모을때 하는 스테이지다. 초반에는 할 일이 없는 데다 기본 적정 레벨이 40인 만큼 유닛들이 만렙[5]이 되면 그때 하는걸 권장한다.2.2.1. Awaken 1
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 |
Water Awakening 1 | 40 | 1000 | 3 | Water |
Wind Awakening 1 | 40 | 1000 | 3 | Wind |
Fire Awakening 1 | 40 | 1000 | 3 | Fire |
Light Awakening 1 | 40 | 1000 | 3 | Light |
Dark Awakening 1 | 40 | 1000 | 3 | Dark |
2.2.2. Awaken 2
3성의 레인보우 보석이 1% 확률로 드랍된다.퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 |
Water Awakening 2 | 75 | 3000 | 4 | Water |
Wind Awakening 2 | 75 | 3000 | 4 | Wind |
Fire Awakening 2 | 75 | 3000 | 4 | Fire |
Light Awakening 2 | 75 | 3000 | 4 | Light |
Dark Awakening 2 | 75 | 3000 | 4 | Dark |
2.2.3. Awaken 3
1성 보석/2성 보석을 동시에 얻을 수 있는 스테이지. 여기서는 3성의 레인보우 보석이 6% 확률로 드랍된다.퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 |
Water Awakening 3 | 110 | 7500 | 5 | Water |
Wind Awakening 3 | 110 | 7500 | 5 | Wind |
Fire Awakening 3 | 110 | 7500 | 5 | Fire |
Light Awakening 3 | 110 | 7500 | 5 | Light |
Dark Awakening 3 | 110 | 7500 | 5 | Dark |
3. Challenge Quests
상당히 어러운 난이도의 Event Challenge Quest 다. 지정된 유닛만 쓸수 있으며. 팀교체는 불가능하다. 또한 보스전이고여기를 들어가기 전에 스토리 클리어를 하고오는걸 권장한다. 각 퀘스트마다 지정된 유닛을 뽑기 전에는 들어갈수 없으며 뽑는다 해도 적들의 레벨이 무려 500 이기때문에 아무리 못해도 퀘스트마다 지정된 유닛의 4명이상을 Awaken 하고 3성은 140 레벨, 나머지는 160 레벨 이상이여아만 깰 수 있다. 그 전에 들어가면 보스의 선공을 도저히 버틸 수가 없다!
3.1. Luiselle's Wedding
클리어시 경험치 50000, 300 보석을 준다.3.1.1. 대화
이 아래 모든 한글 내용은 원문을 번역기로 돌린후 나온 내용을 검토후 한국어로 맞추어 둔것이므로 완전히 정확하지 않을수도 있으니 주의 바람.-The Gacha Summoner has accepted the invitation-
-가챠 소환사는 초대를 수락했다-
Fairy Ellie: Woah! A mysterious light brought us somewhere. Where are we?
요정 엘리: 우와! 신비한 빛이 우리를 여기로 데려왔어. 여기가 어디지?
Nyxeria Luiselle: Ah, you're here!
Nyxeria 루이셀레(이름 번역 불가): 아, 여기있군요!
Fairy Ellie: Where are we? Who are you? And what's up with that dress of yours?
요정 엘리: 여긴어디? 너는 누구? 그리고 넌 왜 드레스를 입고있어?
Nyxeria Luiselle: Hehe, well, I'm Nyxeria Luiselle, you can call me Luiselle and about this dress of mine... -She looks away.-
Nyxeria 루이셀레: Hehe(웃음), 음, 난 Nyxeria 루이셀이야. 그냥 루이셀이라고 불러도되고 이 드레스에 대해서도 말할 수 있어... -그녀가 시선을 돌린다.-
Fairy Ellie: Hmm...
요정 엘리: 음...
-Fairy Ellie looks around the place left and right, then turns back to Nyxeria Luiselle looking at her dress.-
-요정 엘리가 좌우를 둘러 보고, Nyxeria 루이셀의 옷을 바라 보았다.-
Fairy Ellie: ... You're getting married?!
요정 엘리: ... 너 결혼해?!
Nyxeria Luiselle: Yup! -She smiles shyly.-
Nyxeria 루이셀: 응! -수줍은 웃음.-
Fairy Ellie: Oh! With who?
요정 엘리: 오! 누구랑?
Nyxeria Luiselle: Shhhh. You'll know him soon later.
Nyxeria 루이셀: 쉿! 곧 알게 될거야.
Nyxeria Luiselle: Anyways. It looks like you're here. You do have the invitation pass as I can see. Now then, being our special guests, can you do us a favor?
Nyxeria 루이셀: 어쨌든. 넌 내가 볼수있는 초대장이 있으니까. 이제 우리의 특별한 손님으로서 우리의 부탁을 들어 주면 안되니?
Fairy Ellie: Like what?
요정 엘리: 뭐?
Nyxeria Luiselle: This may be too much to ask, but I need to prepare the entire wedding. Cakes, food, decorations, and others.
Nyxeria 루이셀: 너무 무리한 요구일수도 있는데, 결혼식을 전부 준비해야해. 케이크, 음식, 장식 등.
Fairy Ellie: No problem! "Player" and I can do it!
요정 엘리: 문제 없는걸! "플레이어"랑 내가 할수 있어.
Nyxeria Luiselle: Really? Thank you! I appreciate your willingness to help.
Nyxeria 루이셀: 진짜? 고마워! 헌신하는 너의 의지에 감탄했어.(의역)
-A wave of monsters appear ahead of them.-
-그들 앞에 몬스터 무리가 나타난다.-
Fairy Ellie: Ahh! Monsters!
요정 엘리: 아! 몬스터!
Nyxeria Luiselle: Not only they would try to ruin the wedding, they also hold things vital to the event itself.
Nyxeria 루이셀: 그놈들은 결혼식을 망치려고 할뿐 아니라, 이벤트 자체에 핵심적인 것들을 가지고있어.(의역)
Fairy Ellie: So that means we need to take them back?
요정 엘리: 그래서 우리가 다시 뺏어오라고?(의역)
Nyxeria Luiselle: Only the important things.
Nyxeria 루이셀: 중요한 것만.
Fairy Ellie: Alright! "Player", let's go!
요정 엘리: 좋아! "플레이어", 가자!
(엘리가 몬스터를 잡는다)
Fairy Ellie: So we have now the pieces of arches, flat round objects, and some building blocks.
요정 엘리: 이제 우린 아치 조각, 평평한 둥근 물체, 그리고 빌딩 블록 몇개를 가지고 있어.
Nyxeria Luiselle: It's the set for the altar. Tables for the reception, building blocks can make the chairs and the benches, and the arch will be placed before the altar.
Nyxeria 루이셀: 그건 제단 재료모음이야. 리셉션을 위한 테이블, 의자와 벤치를 만들 수 있는 빌딩블록. 그리고 아치는 제단 앞에 놓을거야.
Fairy Ellie: Are we the only ones here?
요정 엘리: 근데 우리가 유일한 손님이야?
Nyxeria Luiselle: Hmm, nope. Kinen is currently baking cakes for us, but I don't know how many of them are made. Kilios on the other hand is bringing the cakes on time for us in here. -She giggles.-
Nyxeria 루이셀: 흠, 아니. 키넨은 현재 우리를 위해 케이크를 굽고 있어. 하지만 얼마나 케이크를 만들었는지는 몰라. 한편으로는 킬로스가 케이크를 시간에 맞춰 여기에 배달하고 있어. -웃음.-
Fairy Ellie: Woah! I never knew Kilios's speed would be useful for this! I didn't also even know Kinen can bake!
요정 엘리: 와아! 킬로스의 속도가 여기에 유용할줄은 나도 몰랐어! 키넨이 케이크를 구울수 있다는 것을 알지 못했네!
Nyxeria Luiselle: The cakes are taking time to be baked for a while. Go to DJ Phantom next, I think he needs some help. He's our musical composer for the wedding.
Nyxeria 루이셀: 케이크는 구우려면 잠시 시간이 걸리니까. DJ 팬텀에게 한번 가봐, 그가 도움이 필요하다고 생각해. 그는 결혼식을 위한 작곡가야.
Fairy Ellie: Okay! "Player", let's go to DJ Phantom!
요정 엘리: 알겠어! "플레이어", DJ 팬텀에게 가자!
Nyxeria Luiselle: I think DJ Phantom needs help. You should approach him and see what's wrong.
Nyxeria 루이셀: 난 DJ 팬텀이 도움이 필요하다고 생각해. 넌 그에게 가서 문제있나 확인해야 해.
Fairy Ellie: Hi, DJ Phantom!
요정 엘리: 안녕, DJ 펜텀!
DJ Phantom: It looks like you are invited in here.
DJ 팬텀: 너도 초대를 받아 온 것 같은데.
Fairy Ellie: Luiselle told us that you might need some help. Anything wrong?
요정 엘리: 루이셀은 네가 도움이 필요하다고 말했는데. 도와줄 거 있어?
DJ Phantom: I see... well, the disc for the classical music's player has been shattered during my battle with the monsters that try to ruin the place.
DJ 팬텀: 그렇구나... 음, 공간을 파멸시키려던 몬스터들과의 전투도중에 클래식음악 디스크가 산산조각나버렸어.
DJ Phantom: Along with it is my reaper of the gear, so I'm a bit weakened.
DJ 팬텀: 그리고 그건 나의 사신이기 때문에, 난 좀 약해졌어.
Fairy Ellie: We'll help you look for the disc fragments! Any clue?
요정 엘리: 디스크 조각을 찾는것을 도와줄게! 혹시 단서가 있어?
DJ Phantom: Thank you. One of the monsters lurking around this area seem to hold some of them. I wish you luck.
DJ 팬텀: 고마워. 이 지역에 숨어있는 몬스터중 하나가 그 중 일부를 가지고 있는 것 같아. 행운을 빌어.
Fairy Ellie: Alright! "Player", let's go!
요정 엘리: 좋아! "플레이어", 가자!
- After Battle -
- 전투 후 -
Fairy Ellie: Here are the fragments!
요정 엘리: 여기 조각들을 가져왔어!
-"Player" hands over the disc fragments to DJ Phantom.-
-"플레이어"가 디스크 조각을 DJ 팬텀에게 넘닌다.-
DJ Phantom: I cannot express enough gratitude for the both of you. You have recovered the important disc for the wedding's music.
DJ 팬텀: 너희 둘에게 감사의 성의를 표현할수없군. 너희는 결혼식의 음악을 위한 중요한 디스크를 회수했다.
Fairy Ellie: No problem! Oh, by the way! Do you know who is the groom?
요정 엘리: 문제 없어! 오, 맞다! 넌 신랑이 누군지알아?
DJ Phantom: -He chuckles a bit.- Yes, but unfortunately as Luiselle said, we won't let you know until he comes.
DJ 팬텀: -그가 싱긋 웃는다.- 어, 근데 루이셀이 말했던것처럼, 그가 올때까지 우리는 너에게 알려주지 않을거야.
Fairy Ellie: -She pouts.- Aww! Well, "Player", let's go back to Luiselle and see what's next is needed!
요정 엘리: -그녀는 삐졌다.- 으으!, "플레이어", 루이셀에게 돌아가서 다음에 무엇이 필요할지 알아보자!
Nyxeria Luiselle: The cakes are almost ready. I think you should get in touch with Kilios so you may help him bring them over.
Nyxeria 루이셀: 케이크가 거의 준비됐어. 나는 킬로스에게 연락해서 그를 데려올 수 있도록 도와야해.
Fairy Ellie: Okay!
요정 엘리: 좋아!
Kilios: Oh! It's "Player" and Ellie! What brings you here?
키리오스: 오! "플레이어"와 엘리! 어떻게 여기에있지?
Fairy Ellie: Well, Luiselle had us help you for bringing the cakes.
요정 엘리: 음, 루이셀이 우리보고 너가 케이크를 가져올 때 도움을 주라했어.
Kilios: I see. I'd appreciate for the help, though I can already bring them all.
Kilios: 이해했어. 근데 난 전부 가져갈수있어, 도움을 주셔서 감사합니다.[6]
Fairy Ellie: But! She told us to help you!
요정 엘리: 하지만! 그녀가 너를 도우라고 우리에게 말했어.
Kilios: Well, there are many ways around it, so how about clearing the monsters in our way then?
Kilios: 음, 이 주위라면 다른방법도 있지. 그럼 우리의 방식대로 몬스터를 족쳐버리자구?(의역)
Fairy Ellie: Fair enough! Let's go, "Player"!
요정 엘리: 하겠어! 가자, "플레이어"!(의역)
Nyxeria Luiselle: Wow, you guys did really a good job! Thank you!
Nyxeria 루이셀: 와우, 너희들 정말 대단한걸! 고마워!
Kilios: No problem. Anything for "him".
Kilios: 문제 없어. "그"를위한 거야.
Fairy Ellie: -She tilts her head.- Eh?
요정 엘리: -그녀가 머리를 기울인다.- 에?
Kilios: Hehe... well you'll see the groom soon, "Player" and Ellie. Just wait. The wedding is going to be set soon!
Kilios: 헤헤..."플레이어"와 엘리, 신랑을 곧 만날수있을거야. 조금만 기다려. 결혼식이 곧 시작한다구!
Fairy Ellie: Okay!
요정 엘리: 알겠어!
Nyxeria Luiselle: In the meantime, "Player" and Ellie, why not sit at the front row at first?
Nyxeria 루이셀: 그럼 "플레이어"와 엘리, 맨 앞줄에 앉지 않으시겠습니까?
Fairy Ellie: I can't believe this is going to happen.
요정 엘리: 난 이런일이 일어나는 걸 믿을수 없어.
-A hooded female appears at the center of the altar, revealing her face.-
-후드를 쓴 여성이 제단 중앙에 나타나 얼굴을 드러냈습니다.-
Fairy Ellie: Luni?! You're the preacher of this wedding?
요정 엘리: 루니?! 네가 이 결혼식 진행자야?
Creator Luni: Haha, that's right. I'm the one who will get the groom and the bride together.
창조자 루니: Haha, 맞아. 나는 신랑과 신부를 결합시킬 사람이야.
Blaster Evylln: And I'm the maid of honor of this wedding. Hue.
블레스터 에블린: 그리고 나는 이 결혼식의 들러리고.
Fairy Ellie: I haven't seen you before.
요정 엘리: 난 널 처음 보는데.
Blaster Evylln: I'm Evylln, nice to meet you!
블레스터 에블린: 난 에블린이야, 만나서 반가워!
Fairy Ellie: Nice to meet you too!
요정 엘리: 나도 만나서 반가워!
-Footsteps can be heard at the distance.-
-근처에서 발소리가 들린다.-
Creator Luni: About time! He is here.
창조자 루니: 시간이 됐어! 그는 여기에 있다.
-Keito Emerges-
-케이토가 나타난다-
Fairy Ellie: K-Keito is Luiselle's fiance?!
요정 엘리: ㅋ-케이토가 루이셀의 약혼자야?!
Wolf Spirit Keito: ...
늑대 영혼의 케이토: ...
???: Yes, he is. But I'm here.
???: 맞아, 그야. 근데 난 여기있어.
Fairy Ellie: Another Keitoku? Why are there two Keitokus in here?
요정 엘리: 또 다른 케이토쿠? 왜 케이토쿠가 두명 있는거야??
Arbiter Keitoku: That man... is an alter of me.
심판자 케이토쿠: 그 사람...내가 변신 한거야.
Fairy Ellie: I don't get it.
요정 엘리: 난 이해가 안가.
Arbiter Keitoku: Simply put, he's another me in another world.
심판자 케이토쿠: 간단히 말해서, 그는 다른 세계에서 온 다른 나야.
Fairy Ellie: I see!
요정 엘리: 이해했어!
Wolf Spirit Keito: I'm three years older than my counterpart. And yet, he is my best man.
늑대 영혼의 케이토: 난 나의 동료보다 3살 더 나이가 많아. 그럼에도 불구하고 그는 내 들러리야.
Fairy Ellie: But why your alter of all people?
요정 엘리: 근데 왜 너의 모든 사람들이 변했어?
Nyxeria Luiselle: It's because Hubby prefers that way. -She giggles.-
Nyxeria Luiselle: 남편이 그걸 좋아하기 때문이야. -그녀가 웃는다.-
Arbiter Keitoku: -He sighs.- This is very awkward.
심판자 케이토쿠: -한숨을 쉰다.- 아주 어색해.
Fairy Ellie: How can we differentiate both of them?
요정 엘리: 어떻게 우리가 둘을 구별해?
Creator Luni: It's simple. Call the younger one "Keitoku", and the groom "Keito."
창조자 루니: 그건 간단해. 어린 쪽을 "케이토쿠"라고 부르고, 신랑을 "케이토"라고 부르면 돼.
Fairy Ellie: Okay!
요정 엘리: 알겠어!
Creator Luni: Without further ado, shall we get the marriage started?
창조자 루니: 더 이상에 소동없이, 우리가 결혼식 시작을 할수 있을까?
Creator Luni: Alright, so, we're all here together in a special place outside Gacha World, a world that I do not own, a world where Keito lives. I do hope you all are here to see Luiselle and Keito together, but there's that one thing I want to clearly ask.
창조자 루니: 좋아, 우리 모두는 가챠 세계 밖에있는 특별한 장소에 있어, 내가 소유하지 않은 세상[7], 케이토가 살고있는세상에. 난 여러분 모두가 루이셀과 케이토가 함께있는것을 볼수있기를 희망해, 하지만 분명히 물어볼게있어.
Creator Luni: Who in here has a reason or a cause not to have these two get married?
창조자 루니: 여기에 이 두사람이 결혼하는걸 반대하는 이유나 원인이 있는 사람이 있어?
Final Boss: ME.
최종 보스: 나.
Fairy Ellie: Oh, no! It's the Final Boss from the Tutorial!
요정 엘리: 오, 이런! 저건 튜토리얼에서 온 최종보스!
Creator Luni: Ah, shoot! I can't use my full power in a world I didn't create!
창조자 루니: 아, 젠장! 나는 내가 만든 세계가 아닌곳에서는 힘을 온전히 사용할 수 없어!
Arbiter Keitoku: -Prepares his swordsman stance.- I won't let you interfere with the ceremony of my other self.
심판자 케이토쿠: -검술 자세를 준비한다.- 난 니가 내 다른 자아의 의식에 간섭하는 것을 내버려 두지 않을 것이다.
Final Boss: CORRUPTION IS EVERYWHERE. EVERYWHERE, EVEN OUTSIDE THE WORLDS OF THE CREATOR.
최종 보스: 타락은 어디에서나 있다. 어디에서나, 창조자의 세계 바깥에서도.
Nyxeria Luiselle: Everyone, quick! We must eliminate him right away!
Nyxeria 루이셀: 여러분, 빨리! 우린 즉각 그를 제거해야 합니다!
Final Boss: I DON'T THINK SO.
최종 보스: 난 그렇게 생각하지 않아.
-He throws a Blade of Corruption towards Nyxeria Luiselle.-
-그는 Nyxeria 루이셀에게 타락의 칼을 던졌다.-
-Keito intervenes in front of Nyxeria Luiselle, catching the sword with his two claws in a struggle where both push against each other.-
-케이토는 Nyxeria 루이셀 앞에 나타나서, 타락의 칼을 두 발톱으로 타락의 검을 잡고선 서로 밀치는 몸싸움을 벌인다.-
Fairy Ellie: Go, Keito, you can do it!
요정 엘리: 가, 케이토, 넌 할수있어!
Nyxeria Luiselle: Hubby, you can't lose!
Nyxeria 루이셀: 여보, 절대 지면 안돼!
Final Boss: WHAT A TWIST OF EVENTS. I SHALL CORRUPT HIM INSTEAD, THEN!
최종 보스: 이벤트가 꼬였군. 나는 대신 그를 타락시킬것이다.
Wolf Spirit Keito: Nngh... -Keito is being pushed back by the said Blade of Corruption.-
늑대 영혼의 케이토: 윽... -케이토는 타락의 칼에의해 뒤로 밀려나고 있다.-
DJ Phantom: Keito! Let go of the sword or you'll be corrupted! Luiselle, fall back!
DJ 팬텀: 케이토! 검을 놓지 않으면 넌 타락할것이다! 루이셀, 돌아와!
Nyxeria Luiselle: But I can't! I need to support Hubby!
Nyxeria Luiselle: 안돼! 난 내 남편을 도와줘야해!
Kilios: He's gonna get corrupted like we used to be! Keito, release from the grip of that sword!
Kilios: 그는 우리가 예전에 그랬던것처럼 타락해버릴거야! 케리토, 그 검을 손에서 놓아라!
Final Boss: SUBMIT TO THE CORRUPTION, WOLF SPIRIT!
최종 보스: 늑대여, 타락에 복종해라!
Wolf Spirit Keito: -Keito lets out a roar as the corruption factor enters him.-
늑대 영혼의 케이토: -케이토는 타락의 원인이 몸에 들어올때 포효[8]를 합니다.-(의역)
Corrupted Keito: With this body, I will destroy this world and everyone in it.
타락한 케이토: 이 몸으로, 난 이세상과 그 안에있는 모든사람들을 부숴버릴것이다.
Fairy Ellie: Oh, no! Keito got corrupted! Luiselle, let's save him!
요정 엘리: 오, 안돼! 케이토가 타락했어! 루이셀, 그를 구해요!
Nyxeria Luiselle: I'm not gonna back down, even if it's my Hubby corrupted!
Nyxeria Luiselle:
Kilios: We have to bring him back into his senses quickly!
Blaster Evylln: We'll bring him back for sure!
Arbiter Keitoku: ... I'll have to give a reality smack to my other self.
Idol Kinen: We must support everyone to save Keito!
DJ Phantom: Yes, we must. However we shouldn't damage him too much.
Corrupted Keito: This body has a strong life force. With the power of the World Arbiter, I WILL DESTROY YOU ALL!
Fairy Ellie: Ah, snap! He's becoming berserk! "Player", let's use the power of Gacha Sword to restore him!
Nyxeria Luiselle: Hubby, you're not going to lose to the corruption!
전투 종료 후-가챠 소환사는 초대를 수락했다-
Fairy Ellie: Woah! A mysterious light brought us somewhere. Where are we?
요정 엘리: 우와! 신비한 빛이 우리를 여기로 데려왔어. 여기가 어디지?
Nyxeria Luiselle: Ah, you're here!
Nyxeria 루이셀레(이름 번역 불가): 아, 여기있군요!
Fairy Ellie: Where are we? Who are you? And what's up with that dress of yours?
요정 엘리: 여긴어디? 너는 누구? 그리고 넌 왜 드레스를 입고있어?
Nyxeria Luiselle: Hehe, well, I'm Nyxeria Luiselle, you can call me Luiselle and about this dress of mine... -She looks away.-
Nyxeria 루이셀레: Hehe(웃음), 음, 난 Nyxeria 루이셀이야. 그냥 루이셀이라고 불러도되고 이 드레스에 대해서도 말할 수 있어... -그녀가 시선을 돌린다.-
Fairy Ellie: Hmm...
요정 엘리: 음...
-Fairy Ellie looks around the place left and right, then turns back to Nyxeria Luiselle looking at her dress.-
-요정 엘리가 좌우를 둘러 보고, Nyxeria 루이셀의 옷을 바라 보았다.-
Fairy Ellie: ... You're getting married?!
요정 엘리: ... 너 결혼해?!
Nyxeria Luiselle: Yup! -She smiles shyly.-
Nyxeria 루이셀: 응! -수줍은 웃음.-
Fairy Ellie: Oh! With who?
요정 엘리: 오! 누구랑?
Nyxeria Luiselle: Shhhh. You'll know him soon later.
Nyxeria 루이셀: 쉿! 곧 알게 될거야.
Nyxeria Luiselle: Anyways. It looks like you're here. You do have the invitation pass as I can see. Now then, being our special guests, can you do us a favor?
Nyxeria 루이셀: 어쨌든. 넌 내가 볼수있는 초대장이 있으니까. 이제 우리의 특별한 손님으로서 우리의 부탁을 들어 주면 안되니?
Fairy Ellie: Like what?
요정 엘리: 뭐?
Nyxeria Luiselle: This may be too much to ask, but I need to prepare the entire wedding. Cakes, food, decorations, and others.
Nyxeria 루이셀: 너무 무리한 요구일수도 있는데, 결혼식을 전부 준비해야해. 케이크, 음식, 장식 등.
Fairy Ellie: No problem! "Player" and I can do it!
요정 엘리: 문제 없는걸! "플레이어"랑 내가 할수 있어.
Nyxeria Luiselle: Really? Thank you! I appreciate your willingness to help.
Nyxeria 루이셀: 진짜? 고마워! 헌신하는 너의 의지에 감탄했어.(의역)
-A wave of monsters appear ahead of them.-
-그들 앞에 몬스터 무리가 나타난다.-
Fairy Ellie: Ahh! Monsters!
요정 엘리: 아! 몬스터!
Nyxeria Luiselle: Not only they would try to ruin the wedding, they also hold things vital to the event itself.
Nyxeria 루이셀: 그놈들은 결혼식을 망치려고 할뿐 아니라, 이벤트 자체에 핵심적인 것들을 가지고있어.(의역)
Fairy Ellie: So that means we need to take them back?
요정 엘리: 그래서 우리가 다시 뺏어오라고?(의역)
Nyxeria Luiselle: Only the important things.
Nyxeria 루이셀: 중요한 것만.
Fairy Ellie: Alright! "Player", let's go!
요정 엘리: 좋아! "플레이어", 가자!
(엘리가 몬스터를 잡는다)
Fairy Ellie: So we have now the pieces of arches, flat round objects, and some building blocks.
요정 엘리: 이제 우린 아치 조각, 평평한 둥근 물체, 그리고 빌딩 블록 몇개를 가지고 있어.
Nyxeria Luiselle: It's the set for the altar. Tables for the reception, building blocks can make the chairs and the benches, and the arch will be placed before the altar.
Nyxeria 루이셀: 그건 제단 재료모음이야. 리셉션을 위한 테이블, 의자와 벤치를 만들 수 있는 빌딩블록. 그리고 아치는 제단 앞에 놓을거야.
Fairy Ellie: Are we the only ones here?
요정 엘리: 근데 우리가 유일한 손님이야?
Nyxeria Luiselle: Hmm, nope. Kinen is currently baking cakes for us, but I don't know how many of them are made. Kilios on the other hand is bringing the cakes on time for us in here. -She giggles.-
Nyxeria 루이셀: 흠, 아니. 키넨은 현재 우리를 위해 케이크를 굽고 있어. 하지만 얼마나 케이크를 만들었는지는 몰라. 한편으로는 킬로스가 케이크를 시간에 맞춰 여기에 배달하고 있어. -웃음.-
Fairy Ellie: Woah! I never knew Kilios's speed would be useful for this! I didn't also even know Kinen can bake!
요정 엘리: 와아! 킬로스의 속도가 여기에 유용할줄은 나도 몰랐어! 키넨이 케이크를 구울수 있다는 것을 알지 못했네!
Nyxeria Luiselle: The cakes are taking time to be baked for a while. Go to DJ Phantom next, I think he needs some help. He's our musical composer for the wedding.
Nyxeria 루이셀: 케이크는 구우려면 잠시 시간이 걸리니까. DJ 팬텀에게 한번 가봐, 그가 도움이 필요하다고 생각해. 그는 결혼식을 위한 작곡가야.
Fairy Ellie: Okay! "Player", let's go to DJ Phantom!
요정 엘리: 알겠어! "플레이어", DJ 팬텀에게 가자!
Nyxeria Luiselle: I think DJ Phantom needs help. You should approach him and see what's wrong.
Nyxeria 루이셀: 난 DJ 팬텀이 도움이 필요하다고 생각해. 넌 그에게 가서 문제있나 확인해야 해.
Fairy Ellie: Hi, DJ Phantom!
요정 엘리: 안녕, DJ 펜텀!
DJ Phantom: It looks like you are invited in here.
DJ 팬텀: 너도 초대를 받아 온 것 같은데.
Fairy Ellie: Luiselle told us that you might need some help. Anything wrong?
요정 엘리: 루이셀은 네가 도움이 필요하다고 말했는데. 도와줄 거 있어?
DJ Phantom: I see... well, the disc for the classical music's player has been shattered during my battle with the monsters that try to ruin the place.
DJ 팬텀: 그렇구나... 음, 공간을 파멸시키려던 몬스터들과의 전투도중에 클래식음악 디스크가 산산조각나버렸어.
DJ Phantom: Along with it is my reaper of the gear, so I'm a bit weakened.
DJ 팬텀: 그리고 그건 나의 사신이기 때문에, 난 좀 약해졌어.
Fairy Ellie: We'll help you look for the disc fragments! Any clue?
요정 엘리: 디스크 조각을 찾는것을 도와줄게! 혹시 단서가 있어?
DJ Phantom: Thank you. One of the monsters lurking around this area seem to hold some of them. I wish you luck.
DJ 팬텀: 고마워. 이 지역에 숨어있는 몬스터중 하나가 그 중 일부를 가지고 있는 것 같아. 행운을 빌어.
Fairy Ellie: Alright! "Player", let's go!
요정 엘리: 좋아! "플레이어", 가자!
- After Battle -
- 전투 후 -
Fairy Ellie: Here are the fragments!
요정 엘리: 여기 조각들을 가져왔어!
-"Player" hands over the disc fragments to DJ Phantom.-
-"플레이어"가 디스크 조각을 DJ 팬텀에게 넘닌다.-
DJ Phantom: I cannot express enough gratitude for the both of you. You have recovered the important disc for the wedding's music.
DJ 팬텀: 너희 둘에게 감사의 성의를 표현할수없군. 너희는 결혼식의 음악을 위한 중요한 디스크를 회수했다.
Fairy Ellie: No problem! Oh, by the way! Do you know who is the groom?
요정 엘리: 문제 없어! 오, 맞다! 넌 신랑이 누군지알아?
DJ Phantom: -He chuckles a bit.- Yes, but unfortunately as Luiselle said, we won't let you know until he comes.
DJ 팬텀: -그가 싱긋 웃는다.- 어, 근데 루이셀이 말했던것처럼, 그가 올때까지 우리는 너에게 알려주지 않을거야.
Fairy Ellie: -She pouts.- Aww! Well, "Player", let's go back to Luiselle and see what's next is needed!
요정 엘리: -그녀는 삐졌다.- 으으!, "플레이어", 루이셀에게 돌아가서 다음에 무엇이 필요할지 알아보자!
Nyxeria Luiselle: The cakes are almost ready. I think you should get in touch with Kilios so you may help him bring them over.
Nyxeria 루이셀: 케이크가 거의 준비됐어. 나는 킬로스에게 연락해서 그를 데려올 수 있도록 도와야해.
Fairy Ellie: Okay!
요정 엘리: 좋아!
Kilios: Oh! It's "Player" and Ellie! What brings you here?
키리오스: 오! "플레이어"와 엘리! 어떻게 여기에있지?
Fairy Ellie: Well, Luiselle had us help you for bringing the cakes.
요정 엘리: 음, 루이셀이 우리보고 너가 케이크를 가져올 때 도움을 주라했어.
Kilios: I see. I'd appreciate for the help, though I can already bring them all.
Kilios: 이해했어. 근데 난 전부 가져갈수있어, 도움을 주셔서 감사합니다.[6]
Fairy Ellie: But! She told us to help you!
요정 엘리: 하지만! 그녀가 너를 도우라고 우리에게 말했어.
Kilios: Well, there are many ways around it, so how about clearing the monsters in our way then?
Kilios: 음, 이 주위라면 다른방법도 있지. 그럼 우리의 방식대로 몬스터를 족쳐버리자구?(의역)
Fairy Ellie: Fair enough! Let's go, "Player"!
요정 엘리: 하겠어! 가자, "플레이어"!(의역)
Nyxeria Luiselle: Wow, you guys did really a good job! Thank you!
Nyxeria 루이셀: 와우, 너희들 정말 대단한걸! 고마워!
Kilios: No problem. Anything for "him".
Kilios: 문제 없어. "그"를위한 거야.
Fairy Ellie: -She tilts her head.- Eh?
요정 엘리: -그녀가 머리를 기울인다.- 에?
Kilios: Hehe... well you'll see the groom soon, "Player" and Ellie. Just wait. The wedding is going to be set soon!
Kilios: 헤헤..."플레이어"와 엘리, 신랑을 곧 만날수있을거야. 조금만 기다려. 결혼식이 곧 시작한다구!
Fairy Ellie: Okay!
요정 엘리: 알겠어!
Nyxeria Luiselle: In the meantime, "Player" and Ellie, why not sit at the front row at first?
Nyxeria 루이셀: 그럼 "플레이어"와 엘리, 맨 앞줄에 앉지 않으시겠습니까?
Fairy Ellie: I can't believe this is going to happen.
요정 엘리: 난 이런일이 일어나는 걸 믿을수 없어.
-A hooded female appears at the center of the altar, revealing her face.-
-후드를 쓴 여성이 제단 중앙에 나타나 얼굴을 드러냈습니다.-
Fairy Ellie: Luni?! You're the preacher of this wedding?
요정 엘리: 루니?! 네가 이 결혼식 진행자야?
Creator Luni: Haha, that's right. I'm the one who will get the groom and the bride together.
창조자 루니: Haha, 맞아. 나는 신랑과 신부를 결합시킬 사람이야.
Blaster Evylln: And I'm the maid of honor of this wedding. Hue.
블레스터 에블린: 그리고 나는 이 결혼식의 들러리고.
Fairy Ellie: I haven't seen you before.
요정 엘리: 난 널 처음 보는데.
Blaster Evylln: I'm Evylln, nice to meet you!
블레스터 에블린: 난 에블린이야, 만나서 반가워!
Fairy Ellie: Nice to meet you too!
요정 엘리: 나도 만나서 반가워!
-Footsteps can be heard at the distance.-
-근처에서 발소리가 들린다.-
Creator Luni: About time! He is here.
창조자 루니: 시간이 됐어! 그는 여기에 있다.
-Keito Emerges-
-케이토가 나타난다-
Fairy Ellie: K-Keito is Luiselle's fiance?!
요정 엘리: ㅋ-케이토가 루이셀의 약혼자야?!
Wolf Spirit Keito: ...
늑대 영혼의 케이토: ...
???: Yes, he is. But I'm here.
???: 맞아, 그야. 근데 난 여기있어.
Fairy Ellie: Another Keitoku? Why are there two Keitokus in here?
요정 엘리: 또 다른 케이토쿠? 왜 케이토쿠가 두명 있는거야??
Arbiter Keitoku: That man... is an alter of me.
심판자 케이토쿠: 그 사람...내가 변신 한거야.
Fairy Ellie: I don't get it.
요정 엘리: 난 이해가 안가.
Arbiter Keitoku: Simply put, he's another me in another world.
심판자 케이토쿠: 간단히 말해서, 그는 다른 세계에서 온 다른 나야.
Fairy Ellie: I see!
요정 엘리: 이해했어!
Wolf Spirit Keito: I'm three years older than my counterpart. And yet, he is my best man.
늑대 영혼의 케이토: 난 나의 동료보다 3살 더 나이가 많아. 그럼에도 불구하고 그는 내 들러리야.
Fairy Ellie: But why your alter of all people?
요정 엘리: 근데 왜 너의 모든 사람들이 변했어?
Nyxeria Luiselle: It's because Hubby prefers that way. -She giggles.-
Nyxeria Luiselle: 남편이 그걸 좋아하기 때문이야. -그녀가 웃는다.-
Arbiter Keitoku: -He sighs.- This is very awkward.
심판자 케이토쿠: -한숨을 쉰다.- 아주 어색해.
Fairy Ellie: How can we differentiate both of them?
요정 엘리: 어떻게 우리가 둘을 구별해?
Creator Luni: It's simple. Call the younger one "Keitoku", and the groom "Keito."
창조자 루니: 그건 간단해. 어린 쪽을 "케이토쿠"라고 부르고, 신랑을 "케이토"라고 부르면 돼.
Fairy Ellie: Okay!
요정 엘리: 알겠어!
Creator Luni: Without further ado, shall we get the marriage started?
창조자 루니: 더 이상에 소동없이, 우리가 결혼식 시작을 할수 있을까?
Creator Luni: Alright, so, we're all here together in a special place outside Gacha World, a world that I do not own, a world where Keito lives. I do hope you all are here to see Luiselle and Keito together, but there's that one thing I want to clearly ask.
창조자 루니: 좋아, 우리 모두는 가챠 세계 밖에있는 특별한 장소에 있어, 내가 소유하지 않은 세상[7], 케이토가 살고있는세상에. 난 여러분 모두가 루이셀과 케이토가 함께있는것을 볼수있기를 희망해, 하지만 분명히 물어볼게있어.
Creator Luni: Who in here has a reason or a cause not to have these two get married?
창조자 루니: 여기에 이 두사람이 결혼하는걸 반대하는 이유나 원인이 있는 사람이 있어?
Final Boss: ME.
최종 보스: 나.
Fairy Ellie: Oh, no! It's the Final Boss from the Tutorial!
요정 엘리: 오, 이런! 저건 튜토리얼에서 온 최종보스!
Creator Luni: Ah, shoot! I can't use my full power in a world I didn't create!
창조자 루니: 아, 젠장! 나는 내가 만든 세계가 아닌곳에서는 힘을 온전히 사용할 수 없어!
Arbiter Keitoku: -Prepares his swordsman stance.- I won't let you interfere with the ceremony of my other self.
심판자 케이토쿠: -검술 자세를 준비한다.- 난 니가 내 다른 자아의 의식에 간섭하는 것을 내버려 두지 않을 것이다.
Final Boss: CORRUPTION IS EVERYWHERE. EVERYWHERE, EVEN OUTSIDE THE WORLDS OF THE CREATOR.
최종 보스: 타락은 어디에서나 있다. 어디에서나, 창조자의 세계 바깥에서도.
Nyxeria Luiselle: Everyone, quick! We must eliminate him right away!
Nyxeria 루이셀: 여러분, 빨리! 우린 즉각 그를 제거해야 합니다!
Final Boss: I DON'T THINK SO.
최종 보스: 난 그렇게 생각하지 않아.
-He throws a Blade of Corruption towards Nyxeria Luiselle.-
-그는 Nyxeria 루이셀에게 타락의 칼을 던졌다.-
-Keito intervenes in front of Nyxeria Luiselle, catching the sword with his two claws in a struggle where both push against each other.-
-케이토는 Nyxeria 루이셀 앞에 나타나서, 타락의 칼을 두 발톱으로 타락의 검을 잡고선 서로 밀치는 몸싸움을 벌인다.-
Fairy Ellie: Go, Keito, you can do it!
요정 엘리: 가, 케이토, 넌 할수있어!
Nyxeria Luiselle: Hubby, you can't lose!
Nyxeria 루이셀: 여보, 절대 지면 안돼!
Final Boss: WHAT A TWIST OF EVENTS. I SHALL CORRUPT HIM INSTEAD, THEN!
최종 보스: 이벤트가 꼬였군. 나는 대신 그를 타락시킬것이다.
Wolf Spirit Keito: Nngh... -Keito is being pushed back by the said Blade of Corruption.-
늑대 영혼의 케이토: 윽... -케이토는 타락의 칼에의해 뒤로 밀려나고 있다.-
DJ Phantom: Keito! Let go of the sword or you'll be corrupted! Luiselle, fall back!
DJ 팬텀: 케이토! 검을 놓지 않으면 넌 타락할것이다! 루이셀, 돌아와!
Nyxeria Luiselle: But I can't! I need to support Hubby!
Nyxeria Luiselle: 안돼! 난 내 남편을 도와줘야해!
Kilios: He's gonna get corrupted like we used to be! Keito, release from the grip of that sword!
Kilios: 그는 우리가 예전에 그랬던것처럼 타락해버릴거야! 케리토, 그 검을 손에서 놓아라!
Final Boss: SUBMIT TO THE CORRUPTION, WOLF SPIRIT!
최종 보스: 늑대여, 타락에 복종해라!
Wolf Spirit Keito: -Keito lets out a roar as the corruption factor enters him.-
늑대 영혼의 케이토: -케이토는 타락의 원인이 몸에 들어올때 포효[8]를 합니다.-(의역)
Corrupted Keito: With this body, I will destroy this world and everyone in it.
타락한 케이토: 이 몸으로, 난 이세상과 그 안에있는 모든사람들을 부숴버릴것이다.
Fairy Ellie: Oh, no! Keito got corrupted! Luiselle, let's save him!
요정 엘리: 오, 안돼! 케이토가 타락했어! 루이셀, 그를 구해요!
Nyxeria Luiselle: I'm not gonna back down, even if it's my Hubby corrupted!
Nyxeria Luiselle:
Kilios: We have to bring him back into his senses quickly!
Blaster Evylln: We'll bring him back for sure!
Arbiter Keitoku: ... I'll have to give a reality smack to my other self.
Idol Kinen: We must support everyone to save Keito!
DJ Phantom: Yes, we must. However we shouldn't damage him too much.
Corrupted Keito: This body has a strong life force. With the power of the World Arbiter, I WILL DESTROY YOU ALL!
Fairy Ellie: Ah, snap! He's becoming berserk! "Player", let's use the power of Gacha Sword to restore him!
Nyxeria Luiselle: Hubby, you're not going to lose to the corruption!
Corrupted Keito: Tch...
타락한 케이토: 큭...
Nyxeria Luiselle: Please, come back to us!
Nyxeria 루이셀: 제발, 우리에게 돌아와요!
Wolf Spirit Keito: Ungh...
늑대영혼의 케이토: 으윽...
Nyxeria Luiselle: Hubby! Are you alright?
Nyxeris 루이셀: 여보! 괜찮아요?
Wolf Spirit Keito: Mhm... I probably have let my guard down for a second
Nyxeria Luiselle: That was reckless! -She hugs Keito tightly, with a worried tone.-
Wolf Spirit Keito: It's alright now
Creator Luni: -Ahem.- So, can we continue now?
창조자 루니: -크흠.- 그럼, 이제 계속해도 될까?
Nyxeria Luiselle: Yes.
Wolf Spirit Keito: Yes.
DJ Phantom: That was a close one.
Kilios: Mhm, any more and things are gonna be taken in a worse turn.
Idol Kinen: I'm glad we did it!
Blaster Evylln: Phew. I thought this was going to be a harder time but that's nice.
Creator Luni: The ring bearers, please bequeath the rings before the altar.
-DJ Eve and Celestial Alice arrives with rings on the small boxes they carry.-
Fairy Ellie: Oh it's Eve! And who's that other girl?
요정 엘리: 오 이브야! 그리고 저기있는 다른 소녀는?
DJ Eve: She is Alice. We will bless the groom and the bride together.
DJ 이브: 그녀는 앨리스야. 우리는 함께 신랑 신부를 축복할거야.
Celestial Alice: Nice to meet you, "Player" and Fairy Ellie! DJ Eve told me a lot about you both.
Celestial Alice: 만나서 반가워요, "플레이어"와 요정 엘리! DJ 이브가 당신들에 대해 엄청많이 알려줬어요.
Fairy Ellie: I see! Nice to meet you too, Alice!
요정 엘리: 오 그렇군요! 저도 만나서 반가워요, 앨리스!
-Another pair of girls walk in.-
-또다른 한쌍의 소녀들이 걸어들어온다.-
Florepuella Marie: We've also brought flowers!
Pyromaniao Xiao: I can't believe Father is getting married...
Fairy Ellie: Father? Keito is your father?
요정 엘리: 아버지? 케이토가 너의 아버지야?
Pyromaniao Xiao: Yes! Father used to look after me and train me when I got into an unknown place.
DJ Eve: Kind of like my Papa. -She giggles.-
Wolf Spirit Keito: She was really surprised when I had someone.
Nyxeria Luiselle: Oh, how I wish she called me "Mama" when we first met... -She giggles.-
Fairy Ellie: I never knew father figures exist, "Player". They're really great.
Arbiter Keitoku: That aside, let us continue.
Creator Luni: And so, Luiselle. Will you take Keito as the man to be your husband, from this day and onward, hearts bound together, every single day, meant never to be severed, until death takes the last of your time with you both?
Nyxeria Luiselle: I do.
Creator Luni: And so, Keito. Will you take Luiselle as the woman to be your wife, from this day and onward, hearts bound together, every single day and moment, meant never to be interfered, until death takes both the last of your breaths?
Wolf Spirit Keito: I do.
Creator Luni: With my authority as the creator of Gacha World and the Luniverse, I now pronounce you both as husband and wife. You may now kiss the bride.
Everyone: Kiss! Kiss! Kiss!
모두: 키스해! 키스해! 키스해!
Wolf Spirit Keito: My, my, this again...
Nyxeria Luiselle: Hehehe... Hubby, just show them.
Nyxeria 루이셀: 하하... 여보, 걍 보여줘요.
Arbiter Keitoku: Other me... just do it. -trying not to laugh.- Show the world-- no, the Luniverse that she's yours and yours only.
Wolf Spirit Keito: Eh...
-Keito takes a deep breath and pulled Luiselle closer, placing a soft kiss on her lips with the both of them blushing deeply.-
Everyone: Woohoo!
-Lots of whistles, applause and cheers were heard after.-
Kilios: Really, he's faster than me... in getting a girl.
DJ Phantom: Humans. They never fail to amuse me with the traditions.
DJ Phantom: -whispers to himself.- Oh, wait. I am the reaper. Hehehehe..
Idol Kinen: Gahh! I didn't even came up with a wedding song for them! Oh wait! I forgot I got the cake!
Arbiter Keitoku: Melnya and my dauther would be so mad at me for suddenly disappearing... -He sighs.-
DJ Eve: Take my blessing, newlyweds
Celestial Alice: I hope the light constantly shines upon you both!
Pyromaniao Xiao: ... Mama!
Nyxeria Luiselle: A-Aww! -She hugs Xiao tightly.- So adorable!
Arbiter Keitoku: I should just bring the both of them a slice of the cakes when I get home.
Wolf Spirit Keito: This is really awkward... -He sighs.-
Fairy Ellie: Congratulations! Oh, what's this? The light is coming to us!
Creator Luni: Well, our roles have finished here. I may as well return.
Fairy Ellie: Such a nice wedding... I think I want to be wed someday.
Creator Luni: How about the boss keeper?
Fairy Ellie: W-Wait! No! -She blushes lightly.
Everyone: Hahaha!
Fairy Ellie: A-Anyways! "Player", let's go!
The End
끝
Thank you for taking part in this special event!
Real Luni: Finally, I'm done coding all this! Geez Keito, you make me do so much work! Quack!
타락한 케이토: 큭...
Nyxeria Luiselle: Please, come back to us!
Nyxeria 루이셀: 제발, 우리에게 돌아와요!
Wolf Spirit Keito: Ungh...
늑대영혼의 케이토: 으윽...
Nyxeria Luiselle: Hubby! Are you alright?
Nyxeris 루이셀: 여보! 괜찮아요?
Wolf Spirit Keito: Mhm... I probably have let my guard down for a second
Nyxeria Luiselle: That was reckless! -She hugs Keito tightly, with a worried tone.-
Wolf Spirit Keito: It's alright now
Creator Luni: -Ahem.- So, can we continue now?
창조자 루니: -크흠.- 그럼, 이제 계속해도 될까?
Nyxeria Luiselle: Yes.
Wolf Spirit Keito: Yes.
DJ Phantom: That was a close one.
Kilios: Mhm, any more and things are gonna be taken in a worse turn.
Idol Kinen: I'm glad we did it!
Blaster Evylln: Phew. I thought this was going to be a harder time but that's nice.
Creator Luni: The ring bearers, please bequeath the rings before the altar.
-DJ Eve and Celestial Alice arrives with rings on the small boxes they carry.-
Fairy Ellie: Oh it's Eve! And who's that other girl?
요정 엘리: 오 이브야! 그리고 저기있는 다른 소녀는?
DJ Eve: She is Alice. We will bless the groom and the bride together.
DJ 이브: 그녀는 앨리스야. 우리는 함께 신랑 신부를 축복할거야.
Celestial Alice: Nice to meet you, "Player" and Fairy Ellie! DJ Eve told me a lot about you both.
Celestial Alice: 만나서 반가워요, "플레이어"와 요정 엘리! DJ 이브가 당신들에 대해 엄청많이 알려줬어요.
Fairy Ellie: I see! Nice to meet you too, Alice!
요정 엘리: 오 그렇군요! 저도 만나서 반가워요, 앨리스!
-Another pair of girls walk in.-
-또다른 한쌍의 소녀들이 걸어들어온다.-
Florepuella Marie: We've also brought flowers!
Pyromaniao Xiao: I can't believe Father is getting married...
Fairy Ellie: Father? Keito is your father?
요정 엘리: 아버지? 케이토가 너의 아버지야?
Pyromaniao Xiao: Yes! Father used to look after me and train me when I got into an unknown place.
DJ Eve: Kind of like my Papa. -She giggles.-
Wolf Spirit Keito: She was really surprised when I had someone.
Nyxeria Luiselle: Oh, how I wish she called me "Mama" when we first met... -She giggles.-
Fairy Ellie: I never knew father figures exist, "Player". They're really great.
Arbiter Keitoku: That aside, let us continue.
Creator Luni: And so, Luiselle. Will you take Keito as the man to be your husband, from this day and onward, hearts bound together, every single day, meant never to be severed, until death takes the last of your time with you both?
Nyxeria Luiselle: I do.
Creator Luni: And so, Keito. Will you take Luiselle as the woman to be your wife, from this day and onward, hearts bound together, every single day and moment, meant never to be interfered, until death takes both the last of your breaths?
Wolf Spirit Keito: I do.
Creator Luni: With my authority as the creator of Gacha World and the Luniverse, I now pronounce you both as husband and wife. You may now kiss the bride.
Everyone: Kiss! Kiss! Kiss!
모두: 키스해! 키스해! 키스해!
Wolf Spirit Keito: My, my, this again...
Nyxeria Luiselle: Hehehe... Hubby, just show them.
Nyxeria 루이셀: 하하... 여보, 걍 보여줘요.
Arbiter Keitoku: Other me... just do it. -trying not to laugh.- Show the world-- no, the Luniverse that she's yours and yours only.
Wolf Spirit Keito: Eh...
-Keito takes a deep breath and pulled Luiselle closer, placing a soft kiss on her lips with the both of them blushing deeply.-
Everyone: Woohoo!
-Lots of whistles, applause and cheers were heard after.-
Kilios: Really, he's faster than me... in getting a girl.
DJ Phantom: Humans. They never fail to amuse me with the traditions.
DJ Phantom: -whispers to himself.- Oh, wait. I am the reaper. Hehehehe..
Idol Kinen: Gahh! I didn't even came up with a wedding song for them! Oh wait! I forgot I got the cake!
Arbiter Keitoku: Melnya and my dauther would be so mad at me for suddenly disappearing... -He sighs.-
DJ Eve: Take my blessing, newlyweds
Celestial Alice: I hope the light constantly shines upon you both!
Pyromaniao Xiao: ... Mama!
Nyxeria Luiselle: A-Aww! -She hugs Xiao tightly.- So adorable!
Arbiter Keitoku: I should just bring the both of them a slice of the cakes when I get home.
Wolf Spirit Keito: This is really awkward... -He sighs.-
Fairy Ellie: Congratulations! Oh, what's this? The light is coming to us!
Creator Luni: Well, our roles have finished here. I may as well return.
Fairy Ellie: Such a nice wedding... I think I want to be wed someday.
Creator Luni: How about the boss keeper?
Fairy Ellie: W-Wait! No! -She blushes lightly.
Everyone: Hahaha!
Fairy Ellie: A-Anyways! "Player", let's go!
The End
끝
Thank you for taking part in this special event!
Real Luni: Finally, I'm done coding all this! Geez Keito, you make me do so much work! Quack!
3.1.2. 공략
공격 스킬 |
폐허의 손톱 |
너와 너의 형편없는 세상이 망할거야! |
NAM 스킬 |
중재를 억누르다 |
넌 어디에도 못 가. |
이름 | 레벨 | 체력 | 속성 | 스킬 동작1 | 스킬 동작2 |
Corrupted Keito | 500 | 2,046,000 | All | 커다란 손톱의 형상을 소환하여 3번 내려친다.[9] | 커다란 손톱의 형상을 소환해 부셔버린다. |
첼린지 퀘스트의 시작점[10]
첼린지 퀘스트의 특징이 원래 덱을 사용 못한다는 것인데, 그 이유때문에 첼린지 퀘스트에 나오는 유닛을
클리어영상
3.2. The Love Letter
클리어시 경험치 50000, 300 보석을 준다.3.2.1. 대화
Fairy Ellie: Amazing "Player"! You actually received a love letter! I'm so proud of you.
Fairy Ellie: But it seems like we ended up teleporting to this school....
Voice: SENPAI!!!
목소리: 선배!!!
Fairy Ellie: Eep! We only know one person who would say that... over there "Player"!
Kuku: Kugari-senpai...
Kuku: Kugari-선배...
Kugari: Hey Kuku! How's it going? Wanna shoot some hoops?
Kuku: Umm... senpai... did you receive... my letter?
Kuku: 으음... 선배... 혹시 제 편지... 받으셨나요?
Kugari: Letter? What letter?
Kugari: 편지? 무슨편지?
Kuku: There should of been one... in your locker senpai...
Kugari: Huh? I just got my basketball from my locker. Didn't see any letters.
Kuku: Oh um... that's strange. I'm sorry to have bothered you senpai.
Kugari: Haha, don't sweat it! I need to get to practice. Catch ya' later Kuku!
Kuku: -sigh-
Kuku: -한숨-
Fairy Ellie: Hey Kuku!
요정 엘리: 이봐 Kuku!
Kuku: Huh? Oh hello there Ellie, and "Player". What are you- wait a second...
Kuku: 하? 오 안녕 엘리, 그리고 "플레이어". 머하는주- 잠만....
Kuku: IS THAT MY LOVE LETTER FOR SENPAI IN YOUR HAND???
Kuku: 저 네 손에 있는거, 선배를 위한 내 러브레터야???
Fairy Ellie: Wah!!! That letter wasn't for "Player"?
요정 엘리: 워어!!! 저 편지는 "플레이어"에게 쓴게 아니야?
Kuku: Huh? Why would I write a letter for "Player"? My love is purely dedicated to Kugari senpai.
Fairy Ellie: Sorry about that. Quick "Player", hand over the letter before anything bad happens!
Kuku: Thank you... Do you think... you could help me hand it over to senpai... please?
Fairy Ellie: Of course! Let's hurry before Kugari begins practice.
Kuku: There he is! Kya~! I'm too shy to talk with senpai again!
Fairy Ellie: You just talked with him. Just run over there and give it to him!
Kuku: Okay... I'll do my best!
Kuku: 알겠어... 내 최선을 다해볼게!
Kuku: Hey Senpai-...
Kuku: 저, 선배-...
Delicious Melnya: Take my chocolate Kugari senpai!
Baka Blaire: I made this chocolate for you Kugari senpai. You better appreciate it... baka.
Chocolate Clover: I've calculated the best ingredients in order to create the most delicious chocolate you'll ever taste, Kugari senpai.
Kugari: Oh uh... thank you ladies.
Kugari: 오 에... 고마워요 아가씨들.
Kuku: Who... are these girls...? Why are they all calling my Kugari... senpai?
Kuku: I knew I had no chance to win senpai's affection...
Fairy Ellie: I didn't know Kugari was that popular! Don't worry Kuk-
요정 엘리: 난 Kugari가 저정도로 인기있는줄은 몰랐어! 걱정마 Kuk-
Kuku: I SHOULD JUST KILL THEM ALL... YES... THAT'S WHAT I WILL-
Kuku: 나는 저들을 다 죽여야겠어... 그래... 이것이 내가 할-
Fairy Ellie: Snap out of it Kuku! Don't do anything that would make Kugari dislike you!
Unknown Voice: Give in to the hate. Kill anyone that stands in your way.
Fairy Ellie: Huh? Where's that voice coming from?
요정 엘리: 허? 저 목소리는 어디서 나오는거지?
Unknown Voice: Your love will be taken away from you. Kill them now before it's too late.
Kuku: ...
Kuku: ...
Cupid: Let me, Cupid, help you win your Senpai's love. Just give me the command and I will eliminate all your love rivals.
Kuku: No... I will not give in again! I'll win Senpai's love by myself!!!
Corrupted Cupid: You dare reject me? Very well... I WILL JUST HAVE TO ELIMINATE YOUR LOVE!
타락한 큐피드: 감히 날 거절한다? 그래그래... 난 그럼 너의 사랑을 제거하는 수 밖에 없겠군!
Kuku: Senpai watch out!
Kuku: 선배, 조심해요!
Kugari: Kuku! What's going on?!
Kugari: Kuku! 도대체 이게 무슨 상황이지?!
Kuku: We need to get out of here!
Kuku: 우린 여기서 나가야해요!
Corrupted Cupid: There's no escape. Your love shall end here.
타락한 큐피드: 출구는 없다. 너의 사랑은 여기서 끝날거다.
Baka Blaire: Stand back, I'll take care of this!
Chocolate Clover: I'll assist you, let's take down this demon together.
Delicious Melnya: Let me help too nya~!
Fairy Ellie: Let's go "Player"! We need to stop this corruption from spreading any further!
전투 종료 후Fairy Ellie: But it seems like we ended up teleporting to this school....
Voice: SENPAI!!!
목소리: 선배!!!
Fairy Ellie: Eep! We only know one person who would say that... over there "Player"!
Kuku: Kugari-senpai...
Kuku: Kugari-선배...
Kugari: Hey Kuku! How's it going? Wanna shoot some hoops?
Kuku: Umm... senpai... did you receive... my letter?
Kuku: 으음... 선배... 혹시 제 편지... 받으셨나요?
Kugari: Letter? What letter?
Kugari: 편지? 무슨편지?
Kuku: There should of been one... in your locker senpai...
Kugari: Huh? I just got my basketball from my locker. Didn't see any letters.
Kuku: Oh um... that's strange. I'm sorry to have bothered you senpai.
Kugari: Haha, don't sweat it! I need to get to practice. Catch ya' later Kuku!
Kuku: -sigh-
Kuku: -한숨-
Fairy Ellie: Hey Kuku!
요정 엘리: 이봐 Kuku!
Kuku: Huh? Oh hello there Ellie, and "Player". What are you- wait a second...
Kuku: 하? 오 안녕 엘리, 그리고 "플레이어". 머하는주- 잠만....
Kuku: IS THAT MY LOVE LETTER FOR SENPAI IN YOUR HAND???
Kuku: 저 네 손에 있는거, 선배를 위한 내 러브레터야???
Fairy Ellie: Wah!!! That letter wasn't for "Player"?
요정 엘리: 워어!!! 저 편지는 "플레이어"에게 쓴게 아니야?
Kuku: Huh? Why would I write a letter for "Player"? My love is purely dedicated to Kugari senpai.
Fairy Ellie: Sorry about that. Quick "Player", hand over the letter before anything bad happens!
Kuku: Thank you... Do you think... you could help me hand it over to senpai... please?
Fairy Ellie: Of course! Let's hurry before Kugari begins practice.
Kuku: There he is! Kya~! I'm too shy to talk with senpai again!
Fairy Ellie: You just talked with him. Just run over there and give it to him!
Kuku: Okay... I'll do my best!
Kuku: 알겠어... 내 최선을 다해볼게!
Kuku: Hey Senpai-...
Kuku: 저, 선배-...
Delicious Melnya: Take my chocolate Kugari senpai!
Baka Blaire: I made this chocolate for you Kugari senpai. You better appreciate it... baka.
Chocolate Clover: I've calculated the best ingredients in order to create the most delicious chocolate you'll ever taste, Kugari senpai.
Kugari: Oh uh... thank you ladies.
Kugari: 오 에... 고마워요 아가씨들.
Kuku: Who... are these girls...? Why are they all calling my Kugari... senpai?
Kuku: I knew I had no chance to win senpai's affection...
Fairy Ellie: I didn't know Kugari was that popular! Don't worry Kuk-
요정 엘리: 난 Kugari가 저정도로 인기있는줄은 몰랐어! 걱정마 Kuk-
Kuku: I SHOULD JUST KILL THEM ALL... YES... THAT'S WHAT I WILL-
Kuku: 나는 저들을 다 죽여야겠어... 그래... 이것이 내가 할-
Fairy Ellie: Snap out of it Kuku! Don't do anything that would make Kugari dislike you!
Unknown Voice: Give in to the hate. Kill anyone that stands in your way.
Fairy Ellie: Huh? Where's that voice coming from?
요정 엘리: 허? 저 목소리는 어디서 나오는거지?
Unknown Voice: Your love will be taken away from you. Kill them now before it's too late.
Kuku: ...
Kuku: ...
Cupid: Let me, Cupid, help you win your Senpai's love. Just give me the command and I will eliminate all your love rivals.
Kuku: No... I will not give in again! I'll win Senpai's love by myself!!!
Corrupted Cupid: You dare reject me? Very well... I WILL JUST HAVE TO ELIMINATE YOUR LOVE!
타락한 큐피드: 감히 날 거절한다? 그래그래... 난 그럼 너의 사랑을 제거하는 수 밖에 없겠군!
Kuku: Senpai watch out!
Kuku: 선배, 조심해요!
Kugari: Kuku! What's going on?!
Kugari: Kuku! 도대체 이게 무슨 상황이지?!
Kuku: We need to get out of here!
Kuku: 우린 여기서 나가야해요!
Corrupted Cupid: There's no escape. Your love shall end here.
타락한 큐피드: 출구는 없다. 너의 사랑은 여기서 끝날거다.
Baka Blaire: Stand back, I'll take care of this!
Chocolate Clover: I'll assist you, let's take down this demon together.
Delicious Melnya: Let me help too nya~!
Fairy Ellie: Let's go "Player"! We need to stop this corruption from spreading any further!
Corrupted Cupid: LOVE... CAN... NOT... EXIST...
타락한 큐피드: 사랑은... 존재할... 수... 없어...
Fairy Ellie: Love makes the world go around!
Fairy Ellie: Wow! What a beautiful angel! How on earth could you have been corrupted?
Cupid: I was descending down from the heavens when I noticed a mysterious object falling as well. It was headed straight towards this school and I had to stop it.
Fairy Ellie: Ah! That must of been the blades of corruption! Well, thank you for saving the school!
Cupid: No, thank you dearie. You stopped me from causing greater harm. Now then, does anyone here need to fall in love?
Fairy Ellie: Oh yes! Why this lovely lady here Kuk-
Kuku: No no no! It's alright. I'll win my love by myself.
Cupid: Ooh! Such a cute girl! I understand, may your love suceed.
Kuku: Thank you! I'll do my best!
Kuku: 고마워요! 최선을 다할게요!
Kugari: Huh? What's going on here?
Kuku: Eep! Senpai! I thought you were hanging out with those other girls...
Kuku: 잌! 선배! 전 선배가 다른 여자애들과 어울리는 줄 알았어요....
Kugari: It's fine, you protected me Kuku. I need to thank you somehow!
Kugari: 괜찮아, 네가 날 지켜줬잖아. 어떻게든 고맙다고 해야겠어!
Kuku: Oh...? There's no need... just talking with you is good enough...
Kuku: 에...? 그러실필요없어요.... 선배와 단지 대화하는것만으로도 전 좋아요...
Kugari: What was that?
Kuku: Eep! Nothing!
Cupid: How wonderful! May your love and dreams come true everyone!
Fairy Ellie: Great work "Player"! We saved Valentine's Day! Now let's go celebrate and eat lots of chocolate!
타락한 큐피드: 사랑은... 존재할... 수... 없어...
Fairy Ellie: Love makes the world go around!
Fairy Ellie: Wow! What a beautiful angel! How on earth could you have been corrupted?
Cupid: I was descending down from the heavens when I noticed a mysterious object falling as well. It was headed straight towards this school and I had to stop it.
Fairy Ellie: Ah! That must of been the blades of corruption! Well, thank you for saving the school!
Cupid: No, thank you dearie. You stopped me from causing greater harm. Now then, does anyone here need to fall in love?
Fairy Ellie: Oh yes! Why this lovely lady here Kuk-
Kuku: No no no! It's alright. I'll win my love by myself.
Cupid: Ooh! Such a cute girl! I understand, may your love suceed.
Kuku: Thank you! I'll do my best!
Kuku: 고마워요! 최선을 다할게요!
Kugari: Huh? What's going on here?
Kuku: Eep! Senpai! I thought you were hanging out with those other girls...
Kuku: 잌! 선배! 전 선배가 다른 여자애들과 어울리는 줄 알았어요....
Kugari: It's fine, you protected me Kuku. I need to thank you somehow!
Kugari: 괜찮아, 네가 날 지켜줬잖아. 어떻게든 고맙다고 해야겠어!
Kuku: Oh...? There's no need... just talking with you is good enough...
Kuku: 에...? 그러실필요없어요.... 선배와 단지 대화하는것만으로도 전 좋아요...
Kugari: What was that?
Kuku: Eep! Nothing!
Cupid: How wonderful! May your love and dreams come true everyone!
Fairy Ellie: Great work "Player"! We saved Valentine's Day! Now let's go celebrate and eat lots of chocolate!
3.2.2. 공략
공격 스킬 |
깨진 마음[11] |
너의 마음[12]은 멈출거야. |
NAM 스킬 |
마음의 타락 |
너의 모든사랑을 다 소모하자! |
이름 | 레벨 | 체력 | 속성 | 스킬 동작1 | 스킬 동작2 |
Corrupted Cupid(타락한 큐피드) | 500 | 2,310,000 | All | 큐피드의 손에 들고있던 하트를 날려 3번 공격한다. | 들고있던 하트를 검게 물들여서 Auto 사용을 불가능하게 한다. |
이 퀘스트에서 사용하는 덱은 6성이 4명이나 있지만 리더가 3성이기 때문에 리더스킬은 없다. 하지만 유닛 레벨업만 잘 해둔다면 별 문제없이 클리어가 가능하다.
이 퀘스트에는 입장조건이 있는데, 발렌타인 기념으로 업데이트된 6성 유닛들을 모두 모아야 한다.
클리어영상.
3.3. Neko Nya!
클리어시 경험치 50000, 200 보석을 준다.3.3.1. 대화
Fairy Ellie: Where did we end up now nya?!
Fairy Ellie: Nya?
Nekohime: Welcome to the neko world, nya!
Fairy Ellie: Wow! There are nekos everywhere, nya!
Nekohime: You can pet them all you like, nya!
Fairy Ellie: They're so soft and fluffy nya!
Maid Sana: Pet me! Pet me! Nya!
Melnya: No! Pet me instead nya!
Nekoshima: I'm the best one to pet, nyahaha!
Shiro Snow: Pet me if you want... nya...
Nekohime: Hey! No fair nya! I was the one who invited them here nya!
Fairy Ellie: Now now, you're all very good nekos, nya!
Fairy Ellie: Huh? What's with neko over there? It looks kinda suspicious, nya!
Nekohime: Nya? Are you okay neko-san, nya?
Neko: DEATH TO ALL THOSE WHO NYA!
'''Nekohime: Nya! What's wrong with you, nya?
Fairy Ellie: Stand back nya! That neko is corrupted, nya!!!
Neko: I AM THE ULTIMATE NEKO. YOU SHALL NOT STOP ME.
전투 종료 후Fairy Ellie: Nya?
Nekohime: Welcome to the neko world, nya!
Fairy Ellie: Wow! There are nekos everywhere, nya!
Nekohime: You can pet them all you like, nya!
Fairy Ellie: They're so soft and fluffy nya!
Maid Sana: Pet me! Pet me! Nya!
Melnya: No! Pet me instead nya!
Nekoshima: I'm the best one to pet, nyahaha!
Shiro Snow: Pet me if you want... nya...
Nekohime: Hey! No fair nya! I was the one who invited them here nya!
Fairy Ellie: Now now, you're all very good nekos, nya!
Fairy Ellie: Huh? What's with neko over there? It looks kinda suspicious, nya!
Nekohime: Nya? Are you okay neko-san, nya?
Neko: DEATH TO ALL THOSE WHO NYA!
'''Nekohime: Nya! What's wrong with you, nya?
Fairy Ellie: Stand back nya! That neko is corrupted, nya!!!
Neko: I AM THE ULTIMATE NEKO. YOU SHALL NOT STOP ME.
Neko: Nya...
Fairy Ellie: Be true to yourself! Nya!
Neko: You have rescued me from the darkness, I thank you, nya.
Fairy Ellie: No problem nya!
Nekohime: Hooray! We did it nya! Please pet me nya!
Fairy Ellie: Oh alright nya!
Neko: I... would like a pet too... nya!
Fairy Ellie: You're all so cute, nya!
Neko: Thank you once again for saving me, and all my comrade nekos here, nya.
Neko: I grant you a special Promotional Code, to gain special rewards in our game, nya.
Fairy Ellie: Oh wow! You mean we're actually inside a different game, nya?
Neko: Yes, this is Neko Gacha.또 가챠냐 Search for it in the store so you may officially enter our game, nya.
Fairy Ellie: We should totally do it "Player", nya! Now what was that promo code, nya?
Neko: Use the Promo Code, 147,693,112, to redeem many gems and coins to get you started on your Neko Gacha journey, nya!
Fairy Ellie: Thank you very much nya! Let's continue our adventures "Player"! Nya!!!!!
Fairy Ellie: Be true to yourself! Nya!
Neko: You have rescued me from the darkness, I thank you, nya.
Fairy Ellie: No problem nya!
Nekohime: Hooray! We did it nya! Please pet me nya!
Fairy Ellie: Oh alright nya!
Neko: I... would like a pet too... nya!
Fairy Ellie: You're all so cute, nya!
Neko: Thank you once again for saving me, and all my comrade nekos here, nya.
Neko: I grant you a special Promotional Code, to gain special rewards in our game, nya.
Fairy Ellie: Oh wow! You mean we're actually inside a different game, nya?
Neko: Yes, this is Neko Gacha.
Fairy Ellie: We should totally do it "Player", nya! Now what was that promo code, nya?
Neko: Use the Promo Code, 147,693,112, to redeem many gems and coins to get you started on your Neko Gacha journey, nya!
Fairy Ellie: Thank you very much nya! Let's continue our adventures "Player"! Nya!!!!!
3.3.2. 공략
공격 스킬 |
고양이가 부순다! |
난 궁극의 고양이야! |
NAM 스킬 |
고양이가 나타나다! |
너의 본능이 부족해! |
이름 | 레벨 | 체력 | 속성 | 스킬 동작1 | 스킬 동작2 |
Corrupted Neko | 500 | 1,650,000 | All | 칼을 들어올리면 공중에서 대검이 나와 플레이어를 3번 내리찍음 |
방패를 들자 |
Lunime사에서 만든 Neko Gacha의 유닛이 타락하는 퀘스트다. 이 퀘스트를 클리어 하면 Neko Gacha에서 쓸 수 있는 쿠폰을 얻을 수 있다.
이 보스 체력이 다른 보스들에 비해 체력이 좀 낮은데 반해 덱이 정말로 답이 없다. 하지만 경험치벌이, 보석벌이는 가능하다.
클리어영상
3.4. Gacha League
이후에 출시될 Gachaverse와 연계되는 퀘스트.클리어시 경험치 50000, 300 보석을 준다.
3.4.1. 대화
Fairy Ellie: Ohh! This place is huge!
요정 엘리: 와! 엄청 넗다!
Fairy Ellie: Wow! Look at this crowd! I wonder what's going on?!
요정 엘리: 와! 이 군중을 봐! 이거 무슨 일이지?
Gacha-Robo: Welcome to the Gacha League! I am your host, Gacha-Robo!!!
가챠 로보: 가챠 리그에 온걸 환영해! 난 너의 주인, 가챠 로보야!!!
Fairy Ellie: Wow! I can't believe Gacha-Robo is here!
요정 엘리: 와우! 믿을 수 없어! 가챠 로보가 여기에 있어!
Gacha-Robo: Let's give it up for the Gacha Summoner, "Player"!!!
가챠 로보: "플레이어", 넌 이곳에 의해 가챠 소환사로 선택을 받았어!
Fairy Ellie: Waa?! You're in the spotlight now, "Player"!
요정 엘리: 뭐야?! "플레이어", 당신은 지금 주목받고 있어!
Gacha-Robo: Alongside the Gacha Summoner, we also have Reed, Claire, and Tiff!!!
가챠 로보: 가챠 소환사와 함께, 우리는 리드, 클래어, 그리고 티프가 있어!!!
Reed: Heh, so you made it on time "Player".
리드: 헤, "플레이어". 제시간에 도착했구나.
Claire: Let's do our best out there, like always.
클래어: 항상 늘 그래왔듯, 최선을 다하자.
Tiff: I'll be sure to assist you whenever needed. All our battles have been victorious thus far.
티프: 필요할 때마다 당신을 꼭 도와드리겠습니다. 우린 모든 전투에서 진 적이 단 한번도 없습니다.
Fairy Ellie: Huh? This is our first time battling together!
요정 엘리: 허? 함께 싸우는 것은 이번이 처음이야!
Reed: Hmm? Is something wrong? You tho have always led us to victory.
리드: 흠? 뭔가 잘못 된거 아냐? 넌 항상 우릴 승리 하는데 도와줬잖아.
Fairy Ellie: Are you sure? We were just teleported here today!
요정 엘리: 그거 진심이야? 우린 오늘 이쪽으로 순간 이동됐어!
Claire: Yes. We have claimed victory countless times together. Don't you remember?
클레어: 그래. 우린 그동안 수많은 시간 동안 승리를 거머쥐었어. 기억안나?
Fairy Ellie: Eeh?! What's going on?
요정 엘리: 에?! 이거 뭔 일이야?
Tiff: Do you have amnesia or something? Should I try and knock you back to your senses with my wand?
티프: 기억 상실증이 있습니까? 내 지팡이로 당신의 감각이 돌아오게 당신을 밀쳐 내야합니까?
Fairy Ellie: Hehe no thank you. But really, could you be mistaking us for someone else?
요정 엘리: 헤헤. 아니 됐어. 그런데 정말, 우릴 다른 사람으로 착각하고 있는건 아니겠지?
Unknown: Ah, so my creations have collided with each other.
누군가: 아, 그래서 내 작품들은 서로 충돌해 있다!
Fairy Ellie: Who's there?!
요정 엘리: 누구야?!
Unknown: This is a problem. You're not suppose to be here just yet.
누군가: 이것이 문제다! 넌 아직 여기에 있음 안된다.
Fairy Ellie: Huh? What do you mean? What's going on?
요정 엘리: 허? 뭔 소리지? 이건 뭔 일이야?
Unknown: If you really wish to know, you must defeat me!
누군가: 정말 알고 싶으면, 날 물리쳐야 한다!
Reed, Claire, & Tiff: Get ready for battle! AWAKEN!!!
리드, 클래어 & 티프: 전투 준비! 깨어나라!
Gacha-Robo: I will join too!
가챠 로보: 나도 참여할거다!
요정 엘리: 와! 엄청 넗다!
Fairy Ellie: Wow! Look at this crowd! I wonder what's going on?!
요정 엘리: 와! 이 군중을 봐! 이거 무슨 일이지?
Gacha-Robo: Welcome to the Gacha League! I am your host, Gacha-Robo!!!
가챠 로보: 가챠 리그에 온걸 환영해! 난 너의 주인, 가챠 로보야!!!
Fairy Ellie: Wow! I can't believe Gacha-Robo is here!
요정 엘리: 와우! 믿을 수 없어! 가챠 로보가 여기에 있어!
Gacha-Robo: Let's give it up for the Gacha Summoner, "Player"!!!
가챠 로보: "플레이어", 넌 이곳에 의해 가챠 소환사로 선택을 받았어!
Fairy Ellie: Waa?! You're in the spotlight now, "Player"!
요정 엘리: 뭐야?! "플레이어", 당신은 지금 주목받고 있어!
Gacha-Robo: Alongside the Gacha Summoner, we also have Reed, Claire, and Tiff!!!
가챠 로보: 가챠 소환사와 함께, 우리는 리드, 클래어, 그리고 티프가 있어!!!
Reed: Heh, so you made it on time "Player".
리드: 헤, "플레이어". 제시간에 도착했구나.
Claire: Let's do our best out there, like always.
클래어: 항상 늘 그래왔듯, 최선을 다하자.
Tiff: I'll be sure to assist you whenever needed. All our battles have been victorious thus far.
티프: 필요할 때마다 당신을 꼭 도와드리겠습니다. 우린 모든 전투에서 진 적이 단 한번도 없습니다.
Fairy Ellie: Huh? This is our first time battling together!
요정 엘리: 허? 함께 싸우는 것은 이번이 처음이야!
Reed: Hmm? Is something wrong? You tho have always led us to victory.
리드: 흠? 뭔가 잘못 된거 아냐? 넌 항상 우릴 승리 하는데 도와줬잖아.
Fairy Ellie: Are you sure? We were just teleported here today!
요정 엘리: 그거 진심이야? 우린 오늘 이쪽으로 순간 이동됐어!
Claire: Yes. We have claimed victory countless times together. Don't you remember?
클레어: 그래. 우린 그동안 수많은 시간 동안 승리를 거머쥐었어. 기억안나?
Fairy Ellie: Eeh?! What's going on?
요정 엘리: 에?! 이거 뭔 일이야?
Tiff: Do you have amnesia or something? Should I try and knock you back to your senses with my wand?
티프: 기억 상실증이 있습니까? 내 지팡이로 당신의 감각이 돌아오게 당신을 밀쳐 내야합니까?
Fairy Ellie: Hehe no thank you. But really, could you be mistaking us for someone else?
요정 엘리: 헤헤. 아니 됐어. 그런데 정말, 우릴 다른 사람으로 착각하고 있는건 아니겠지?
Unknown: Ah, so my creations have collided with each other.
누군가: 아, 그래서 내 작품들은 서로 충돌해 있다!
Fairy Ellie: Who's there?!
요정 엘리: 누구야?!
Unknown: This is a problem. You're not suppose to be here just yet.
누군가: 이것이 문제다! 넌 아직 여기에 있음 안된다.
Fairy Ellie: Huh? What do you mean? What's going on?
요정 엘리: 허? 뭔 소리지? 이건 뭔 일이야?
Unknown: If you really wish to know, you must defeat me!
누군가: 정말 알고 싶으면, 날 물리쳐야 한다!
Reed, Claire, & Tiff: Get ready for battle! AWAKEN!!!
리드, 클래어 & 티프: 전투 준비! 깨어나라!
Gacha-Robo: I will join too!
가챠 로보: 나도 참여할거다!
전투 종료 후
Luni: Congratulations, you have successfully completed the first Gacha League!
Fairy Ellie: Gacha League?
Luni: Yup, this is the Gacha League! My newest creation.
Fairy Ellie: Ooh?! Sounds exciting! What exactly happens in the Gacha League?
Luni: You, the Gacha Summoner, will enter many new battles.
Luni: Your partners who you just fought alongside with, will join you on your quest to conquer all the Gacha Leagues.
Fairy Ellie: Even Gacha-Robo?!?!
Luni: Umm... no...
Luni: 음... 아니...
Luni: Anyways! You are the first to know about this secret. You must not let anyone else know.
Fairy Ellie: Quick "Player"! To the Facebook group!
Luni: *Facepalms* Well then, I must be off to continue developing this new game.
Fairy Ellie: How long will it take?!
요정 엘리: 얼마나 오래 걸릴까요?!
Luni: It may take many month to create, but we at Lunime will do our best to make the ultimate Free-To-Win gacha game out there.
Fairy Ellie: Sounds exciting! Looks like our adventure will continue on "Player"!
Luni: That it will. Be sure to join our new Facebook Group dedicated to Gacha League! Here is the transportation command, facebook.com/groups/GachaLeague[13]
Fairy Ellie: Thank you! Do your best!
요정 엘리: 고마워요! 최선을 다해주세요!
Gacha League is the sequel to Gacha World. Development has begun! More gacha adventures soon to come. GachaLeague.com[14]
Fairy Ellie: Gacha League?
Luni: Yup, this is the Gacha League! My newest creation.
Fairy Ellie: Ooh?! Sounds exciting! What exactly happens in the Gacha League?
Luni: You, the Gacha Summoner, will enter many new battles.
Luni: Your partners who you just fought alongside with, will join you on your quest to conquer all the Gacha Leagues.
Fairy Ellie: Even Gacha-Robo?!?!
Luni: Umm... no...
Luni: 음... 아니...
Luni: Anyways! You are the first to know about this secret. You must not let anyone else know.
Fairy Ellie: Quick "Player"! To the Facebook group!
Luni: *Facepalms* Well then, I must be off to continue developing this new game.
Fairy Ellie: How long will it take?!
요정 엘리: 얼마나 오래 걸릴까요?!
Luni: It may take many month to create, but we at Lunime will do our best to make the ultimate Free-To-Win gacha game out there.
Fairy Ellie: Sounds exciting! Looks like our adventure will continue on "Player"!
Luni: That it will. Be sure to join our new Facebook Group dedicated to Gacha League! Here is the transportation command, facebook.com/groups/GachaLeague[13]
Fairy Ellie: Thank you! Do your best!
요정 엘리: 고마워요! 최선을 다해주세요!
Gacha League is the sequel to Gacha World. Development has begun! More gacha adventures soon to come. GachaLeague.com[14]
3.4.2. 공략
공격 스킬 |
창조 |
너의 끝을 만들거야! |
NAM[15] 스킬 |
창조자의 저주 |
너는 여기에 속하지 않아. |
이름 | 레벨 | 체력 | 속성 | 스킬 동작1 | 스킬 동작2 |
Creater(창조자) | 500 | 2,640,000 | All | 제어판을 통해 Cykopath를 소환시켜 5번 공격한다.[16] | 제어판 시스템 설정으로 Auto를 부숴버린다. |
제작자가
대신에 이 퀘스트를 깨면 Gacha League 그룹에 들어갈 수 있으나 영어를 잘 모르거나 부족한 사람들은 들어가지 않는 것을 추천한다.
클리어영상
[1]
농담이 아니고 후반으로 갈수록 경험치 모으기가 힘든데다 스토리 모드는 죄다 경험치가 짜다.
[2]
Forsaken 은 버려진 이라는 뜻이 있어서 언제,어디서,왜,누구에게,어떻게 버려졌는지 의문.
[3]
피격시 별이 모인다는걸 이용해
별 셔틀로 쓸수도 있긴한데 체력관리가 중요.
[4]
리더 스킬로 추가하는 1턴을 빼면 이 게임에서 2번째로 많은 턴을 가진 캐릭터.
[5]
3성:70/4성:80/5성:90/6성:100
[6]
그러니까 도와주겠다고 한거에 대한 감사인사
[7]
소유하지 않은 세상이라는 즉슨 통제할수도 없다는 소리(...) 결국 플레이어가 해야한다. 가챠 월드 안에 만드시지
[8]
울부짖음
[9]
유닛과 똑같다.
[10]
난이도가 처음 나왔을때보다 대폭 하향되었다. 처음 이스터에그 퀘스트로 업데이트 되었을 때 체력이 9,989,999에, 레벨은 200이었다.
[11]
부숴진 심장 이라는 해석도 가능
[12]
혹은 심장
[13]
현재 이 링크로 들어가면 Gacha League → GachaVerse로 이름이 바뀌었다고 나와있다. 그와 동시에 GachaVerse로 이동하는 링크가 새로 생겼다.
[14]
페이스북 링크로 이동된다.
[15]
No Auto Mode 의 줄임 표현
[16]
그 이후로 소환되는 유닛은 엘렌과 메기.