최근 수정 시각 : 2024-04-19 22:36:24

Expose


파일:쿠도 시즈카 로고 화이트.png 의 앨범
Rise me
(1993)
,9번째 정규 앨범,
Expose
(1994)
Purple
(1995)

Expose
파일:O09.Expose.jpg
<colbgcolor=#BDA2BF><colcolor=#6C4B7C> 발매일 <colbgcolor=#333333> 1994년 9월 7일
레이블 파일:포니캐년 구 로고.png
판매량 124,000장
최고 순위 5위

1. 개요2. 여담3. 트랙리스트
3.1. Blue Rose3.2. 식어가는 소리3.3. 꿈3.4. 나보다 좋은 사람이랑...3.5. naked love3.6. Jazzy한 아기고양이3.7. Adamas~정복되지 않은 자3.8. I'm nothing to you3.9. Step3.10. Pain3.11. Jaguar Line

[clearfix]

1. 개요

일본의 여가수 쿠도 시즈카의 아홉 번째 스튜디오 앨범이다.

2. 여담

  • 본인이 전곡을 작사했다.

3. 트랙리스트

트랙 제목 작사 작곡 러닝타임
01 Blue Rose 아에리 (愛絵理)[1] 츠시미 타카시 4' 39"
02 冷めてく音
(식어가는 소리)
아에리 (愛絵理) 하다 이치로오 4' 59"
03 (꿈) 아에리 (愛絵理) ASKA 5' 44"
04 僕よりいい人と…
(나보다 좋은 사람이랑...)
아에리 (愛絵理) 츠시미 타카시 5' 07"
05 naked love 아에리 (愛絵理) 모츠모토 토시아키 4' 55"
06 Jazzyな子猫
(Jazzy한 아기고양이)
아에리 (愛絵理) 스즈키 키사부로 3' 59"
07 Adamas〜征服されざる者
(Adamas~정복되지 않은 자)
아에리 (愛絵理) 하다 이치로오 4' 02"
08 I'm nothing to you 아에리 (愛絵理) 모츠모토 토시아키 6' 29"
09 Step 아에리 (愛絵理) ASKA 4' 31"
10 Pain 아에리 (愛絵理) 스즈키 키사부로 5' 16"
11 Jaguar Line 아에리 (愛絵理) 오세키 마사야 4' 06"

3.1. Blue Rose

공식 뮤직 비디오
[ Blue Rose 가사 - 펼치기/접기 ]


[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な[ruby(愛, ruby=あい)]をなくして [ruby(泣, ruby=な)]いてみるのもいいんじゃない
타이세츠나 아이오 나쿠시떼[1] 나이떼미루노모 이인쟈 나이
소중한 사랑을 잃고 울어보는 것도 좋지 않을까

[ruby(女, ruby=おんな)]なら[ruby(余裕, ruby=よゆう)][ruby(見, ruby=み)]せてよ [ruby(胸, ruby=むね)]の[ruby(真, ruby=ま)]ん[ruby(中, ruby=なか)]ひき[ruby(裂, ruby=さ)]いて
오음나나라 요유우 미세떼요 무네노 마음나카 히키사이테
여자라면 여유를 보여줘. 가슴 한가운데를 찢어서

like a sweet devil ダイヤの[ruby(罠, ruby=わな)]を[ruby(散, ruby=ち)]りばめて
like a sweet devil 다이야/노 와나오 찌리바메떼
달콤한 악마처럼, 다이아의 올가미[2]를 흩뿌려

like a blue angel [ruby(終, ruby=お)]わりのない[ruby(愛, ruby=あい)] [ruby(手, ruby=て)]に[ruby(入, ruby=い)]れるわ
like a blue angel 오와리/노 나이 아이 테니 이레루와
푸른 천사처럼, 끝나지 않는 사랑, 손에 넣을 거야


バカなこと[ruby(聞, ruby=き)]かせないでよ [ruby(私, ruby=わたし)]そんなに[ruby(野暮, ruby=やぼう)]じゃない
바카나 꼬도 끼카세 나이데요 와따시 소음나니 야뽀쟈나이
바보같은 소리 듣고 싶지 않아. 나 그렇게 촌스럽지 않아

[ruby(男, ruby=おとこ)]ならだまし[ruby(切, ruby=き)]ってよ [ruby(悪魔, ruby=あくま)]のように[ruby(繊細, ruby=せんさい)]に
오토꼬나라 다마시 키잇떼요 아쿠마노 요오니 세음사이니
남자라면 속여서 끝내줘. 악마처럼 섬세하게

love is upside down まどわせないで
love is upside down 마도와/세 나이데
사랑은 거꾸로야[3], 현혹하지 마

life is inside out
인생은 뒤집혀 있어[4]

love is upside down [ruby(罪深, ruby=つみぶか)]い[ruby(程, ruby=ほど)]に [ruby(引, ruby=ひ)]き[ruby(寄, ruby=よ)]せられてる
love is upside down 쯔미부/까이 호도니 히키요/세라레떼루
사랑은 거꾸로야, 죄가 깊을수록 끌려들고 있어


あどけないあなたの[ruby(指, ruby=ゆび)]が バラ[ruby(色, ruby=いろ)]のチェーンみたいで
아도께나이 아나따/노 유비가 바라이로노 체엔 미타이떼(에)
천진난만한 당신의 손가락이 장미빛 체인 같아서

[ruby(死, ruby=し)]んだってはずれないわよ [ruby(腹, ruby=はら)]が[ruby(立, ruby=た)]つ[ruby(程, ruby=ほど)][ruby(愛, ruby=あい)]してる
시음다앗떼 하즈레나이와요 하라가 따츠호도 아이시떼루
죽어도 풀리지 않아. 화가 날 정도로 사랑해

like a sweet devil ダイヤの[ruby(罠, ruby=わな)]を[ruby(散, ruby=ち)]りばめて
like a sweet devil 다이야/노 와나오 찌리바메떼
달콤한 악마처럼, 다이아의 덫을 흩뿌려

like a blue angel [ruby(百万, ruby=ひゃくまん)][ruby(光年, ruby=こうねん)] [ruby(輝, ruby=かがや)]いていたい
like a blue angel 햐꾸마/음 꼬오네음 까가야이떼 이따이
푸른 천사처럼, 백만 광년 빛나고 싶어


[ruby(重, ruby=かさ)]ねた[ruby(胸元, ruby=むねもと)]から こぼれ[ruby(落, ruby=お)]ちる[ruby(輝, ruby=かがや)]きが
카사네타 무네모토카라 코보레 오치루 카가야키가
겹쳐진 가슴 위에서 흘러내리는 빛이

[ruby(悲, ruby=かな)]しくつき[ruby(刺, ruby=さ)]さるわ [ruby(殺, ruby=ころ)]してよ [ruby(愛, ruby=あい)]してるなら
까나시꾸 츠키사사루와 꼬로시떼요 아이시떼루나라
슬프게 꽂혀. 죽여줘 사랑한다면


I'd rather let it die than keep this love in pain
차라리 이 사랑을 죽게 두는 게 고통 속에 간직하는 것보다 나아

I know you'll never smile, holding me again
다시는 당신이 나를 안고 웃는 모습을 볼 수 없을 거란 걸 알아

Why did you tell a lie, you broke my heart in two
왜 거짓말을 했어, 당신은 내 마음을 두동강 냈어

The fruit of love is dry'n never touch the dew
사랑의 열매는 마르고 이슬조차 맺히지 않아


[ruby(堕落, ruby=だらく)]した[ruby(天使, ruby=てんし)]のように [ruby(乱, ruby=みだ)]されて
다라꾸시따 떼음시노 요오니 미다사레떼
타락한 천사처럼 흐트러져서[5]

[ruby(大胆, ruby=だいたん)]に[ruby(甘, ruby=あま)]くこの[ruby(腕, ruby=うで)]で [ruby(眠, ruby=ねむ)]らせてあげる
다이따음니 아마꾸 꼬노 우데데 네무라세떼 아게루
대담하게 달콤하게 이 팔로 잠들게 해줄게

like a sweet devil ダイヤの[ruby(罠, ruby=わな)]を[ruby(散, ruby=ち)]りばめて
like a sweet devil 다이야/노 와나오 찌리바메떼
달콤한 악마처럼, 다이아의 올가미를 흩뿌려

like a blue angel [ruby(百万, ruby=ひゃくまん)][ruby(光年, ruby=こうねん)] [ruby(輝, ruby=かがや)]いていたい
like a blue angel 햐꾸마/음 꼬오네음 까가야이떼 이따이
푸른 천사처럼, 백만 광년 빛나고 싶어

Azure OpenAI (GPT4-Turbo) 기반 재번역[6]
[1] 'て'의 한국어 발음은 일반적으로 '테'로 표시하나 실제 '떼'와 '테'의 중간 정도이며, 곡에서 들리는 음 중 최대한 가까운 것을 선택, (か(카/까), ぱ(파/빠)행도 동일) [2] 함정, 덫 [3] 위아래가 뒤집힌 [4] 안팎이 뒤집힌 [5] 문란해져서 [6] 일반 번역기로는 상상할 수 없는 수준의 뛰어난 번역 품질을 제공하지만, LLM의 특성상 동일한 내용의 번역 요청에 대해서도 매 번 결과가 다르므로 여러 번 반복 수행하여 취합/정제하는 과정이 필요하다. 아무리 도구가 좋아도 사용자의 해석/작문 능력이 절대적으로 필요하다는 이야기이며, LLM에게 요청하는 프롬프트도 잘 활용해야 한다.(시처럼 번역해줘, 직역해줘, 다듬어줘 등등)

3.2. 식어가는 소리

[ 식어가는 소리 가사 - 펼치기/접기 ]

冷めた魔術師が両手ひろげ
鏡の中の rebellion やさしく包む
記憶へと 逆さに消えてく 孤独の中で
生まれた愛の息は 短いと
叫んでも 動かない 遠い琥珀の夢が
目覚めれば錆ついてゆくわ
あなたの魔性にあやつられ
確かに感じる冷めてく音
私を抱くあなたはここにいないわ
唇 は 動くこと忘れ
枯れる間もなく涙は流れ
永遠に続くのか
今ならば間に合うと祈る声は 儚く
暗闇に閉ざされてゆくの
愛し合う事もできぬまま

燃えつきた灰色のソリチュード
だましたいまま 傷心抱いて 異国の夜空へ
叫んでも動かない 遠い琥珀の夢が
目覚めれば錆ついてゆくわ
あなたの魔性にあやつられ
叫んでも動かない 遠い琥珀の夢が
目覚めれば錆ついてゆくわ
あなたの魔性に(あやつられ)
今ならば間に合うと祈る声は 儚く
暗闇に閉ざされてゆくの
愛し合う事もできぬまま

(Somebody help me,please Dreaming… I can do)
(Somebody help me,please)
(Somebody help me,please Dreaming… I can do)
(Somebody help me,please)
(Somebody help me,please Dreaming… I can do)
(Somebody help me,please)
(Somebody help me,please Dreaming… I can do)
(Somebody help me,please)

3.3.

공식 뮤직 비디오
[ 꿈 가사 - 펼치기/접기 ]

おとぎの国の中で 愛し合おうか
ミントの空 雲は甘い
シルクの花はベッド とてもなめらか
いつの日からか 夢はやつれて
すべて見失った
あなたのそばにいられない
風よ彼を 包んであげて Ah
私のかわりに今 すぐに やさしく Ah やさしく
眠らせていて つかれた愛を

海の中をゆっくり 散歩しようか
手をすべらせ もっと深く
力強く生きてる こんな遠くで
光は満ちて サンゴははしゃぎ
みんなで歌い出す
望んだ夢は 海の泡
誰かのために生きていたい Ah
光の先を見つめ上に ゆっくり ほら ゆっくり
時に戻ろう 海の底から

あなたのために生きてみたい
つかれた体 抱きしめたい
あなたの愛す人のかわりに やさしく Ah やさしく
包んであげる 愛を隠して

3.4. 나보다 좋은 사람이랑...

[ 나보다 좋은 사람이랑... 가사 - 펼치기/접기 ]

街が目覚める息を感じれば 素敵な明日が…

あなたの瞳 やさしさがこぼれる
正直すぎる言葉が 今痛い

心こわれる程に嫌われたら
あなたは自由に生きて行けるのよね

君には 僕よりいい人と出逢える事を願うよ
何一つ答えられないままに 涙がこぼれた

木洩れ日を浴びながら 秋の足音探しに行けば
切りすぎた前髪を風がからかってゆく

素直に生きる事の 難しさにこなごなだよ
肌寒い夜更けはあなただけよ

あなたじゃなきゃだめと
何度言ってみても答えは風の中

君には 僕よりいい人と出逢える事を願うよ
あなたはほほを両手で包み やさしくキスした

バルコニーに佇んで街が目覚める息を感じれば
昨日より素敵な今日 空が運んでくるよ

こんな生き方選んできた私を 許してほしい

木洩れ日を浴びながら 秋の足音探しに行けば
切りすぎた前髪を風がからかってゆく

3.5. naked love

공식 뮤직 비디오
[ naked love 가사 - 펼치기/접기 ]

(Yeah yeah…)
夜を落として 吐息ふさげば
裸のままで 生まれ変わる
瞳ふさいで あなたの上に don't touch
たまにはいいかもね
Take control I'll be your slave Stay with me all night and day

欲望がかわいがる loose な恋なら捨てて
見かけより冷たいあなた
朝の霧は二人を包み 答えのない眠りにつく
I'm crazy mad in love with you (Yeah yeah…)

壁に押されて 動けなければ
Hold me up I've lost my soul
あなたの声に 背中向ければ
嵐の中に 投げ出されるわ
Stolen heart don't let it go naked love just let it show
甘えてる その顔が

100年前 あなたを愛したそんな気だわ
孤独の中で首を横に振った時には
悲しさを置いてかないで
I'm crazy mad in love with you

100年前 あなたを愛したそんな気だわ
孤独の中で首を横に振った時には
悲しさを置いてかないで
I'm crazy mad in love with you

何にも変わらない 朝を迎えて
何にも変わらない 夜が目覚める
あなたを感じて つぼみは開き
あなたを感じて 枯れてゆくのか
(Yeah yeah…)(Woo wow…)

3.6. Jazzy한 아기고양이

[ Jazzy한 아기고양이 가사 - 펼치기/접기 ]

Dun dun dun…

泣きたい時は 背中向けるわ
知られたくない 最後まで
くわえタバコが 燃えつきるまで
じらさないでヨ あなた

空の縫い目を探して
濡れた砂浜 横たわる
白い素肌も 汚したくなる
あなたの愛は

あなたは誰から
甘い抱き方知ったの
感じる心も 波に濡らして

あと一分で息が絶えるわ
摩天楼から 見下ろして
愛から生まれてくる憎しみ
つかみ取ってヨ あなた

地下を流れてく水は
バカな女の涙だと
いかした顔でしゃべんないでよ
癪にさわるわ

あなたはいつから
甘やかされ続けたの
坊やのママなら ここにいないわ

あなたの子猫に
なりたい気持ちと逆に
夢中に狂わす 時に乾杯

あなたの子猫に
なりたい気持ちと逆に
夢中に狂わす 時に乾杯

3.7. Adamas~정복되지 않은 자

[ Adamas~정복되지 않은 자 가사 - 펼치기/접기 ]

Baby 明日を信じるたちじゃないよ
ただ今この時だけ 生きてたいの
You 邪魔になるのよ Ah 行きすぎた愛は
あなたのバラ 胸に刻み
あなたの為 散らしてゆく
尽くしきれる 女心 挫折の中 何を求める

Baby 涙見せれるたちじゃないよ
ただ乾いた心 なぐさめたいの
You わかっちゃいない Ah 最初で最後の
あなたの夢 胸に刻み
あなたの為 育ててゆく
満たされてる 女心 分かりきった 愚か者たち

あなたのバラ 胸に刻み
あなたの為 散らしてゆく
尽くしきれる 女心 挫折の中 何を求める
あなたの夢 胸に刻み
あなたの為 育ててゆく
満たされてる 女心 分かりきった 愚か者たち

3.8. I'm nothing to you

94 콘서트 영상
1994.12.04
TV 출연 영상
1994
[ I'm nothing to you 가사 - 펼치기/접기 ]

笑い声残す この部屋で ただ ぬくもりだけ 置いてくのね
I'll never forget your love 自分をだまして
生きてられないよ my love can't hold you
愛してるって 言ったじゃない 立ち去らないで ここにいてよ
やさしさを隠す あなただから きっと私の泣く顔 見たくなかったの
I'll never forget your love からっぽの夏を
生きてられないよ I'm nothing to you
Uh…I'm nothing to you
Uh…I'm nothing to you

愛してると 抱きしめた あなたは今 どこで眠る
白い砂浜を 照らす太陽は 同じ顔をして 海に落ちてゆく
愛してる 今言っても my voice had no harmony
一人きりじゃ 愛してるって 言ったじゃない 立ち去らないで
ここにいて からっぽの夏 ここにいて I'm nothing to you…
Uh…I'm nothing to you
Uh…I'm nothing to you
Uh…I'm nothing to you
you couldn't give me your love nothing to you…

3.9. Step

94 콘서트 영상
1994.12.04
[ Step 가사 - 펼치기/접기 ]

ごめんねって言わない
強がってる鼻の先を
なだめすかすように
小さくキスをしよう
子供がそのまま時間を
廻したみたいだね yeah

ありがとうって言わない
強がってる口の先を
ためらいさとすように
小さくつまんでみよう
いたずらな顔見せる
あなたには全く降参だよねyeah

これ以上私を困らせてると
背中向けたまま何日も
眠っちゃうから 忘れちゃうから

そんなカッコつけずに (そんなに)
もっと楽にゆこうヨ (ゆこうヨ)
いつでも二人一緒に (どこまでも)
でっかい山を越えようヨ

だって恋人たちは
シャボン玉みたいで
危なさ知ってるくせに
とてもこわれやすい
あいつが遊んでる間は
電波を張らなくちゃyeah

あなたの言葉でいつも始まる
パパとママのようなケンカ
ああ許せない また許すのね

軽い軽いステップで (二人で)
ずっとずっとゆこうヨ (ゆこうヨ)
いつまでもあなたの後を (いつまでも)
しっかりしっかりゆくから

軽い軽いステップで
ずっとずっとゆこうヨ
いつでもあなたの後を
しっかりしっかりゆくから

そんなカッコつけずに
もっと楽にゆこうヨ
いつでも二人一緒に
でっかい山を越えようヨ

軽い軽いステップで
ずっとずっとゆこうヨ
いつでもあなたの後を
しっかりしっかりゆくから

3.10. Pain

[ Pain - 펼치기/접기 ]

緩やかな指先 上手に肌を探る
愛しさに溺れる 瞬間を誘うように
立ちこもる思いは 誰に届ければいいの
淋しい時だけ 私を抱くあなた
Please me 矛盾した 嘘でもいい ささやいて
Tell me 耳元を かすめ遊ぶ その声で

重ねた傷痕も 涙では治せなくて
柔らかいシーツに 絡めてはなだめてゆく
体のぬくもりを どうすれば喜べるの
淋しい時だけ 私を抱くあなた
Please me ほほえんで すべて許す 瞳から
Right now ここに来て 強く抱いて 切なさを

Please me 矛盾した 嘘でもいい ささやいて
Tell me 耳元を かすめ遊ぶ その声で
Please me ほほえんで すべて許す 瞳から
Right now ここに来て 強く抱いて 切なさを

3.11. Jaguar Line

Jaguar Line 공식 뮤직 비디오
[ Jaguar Line 가사 - 펼치기/접기 ]


サバンナ駆け抜けてく
사바음나 까께누께떼꾸
사바나를 달려 지나간다

するどい瞳して 一匹の女豹がね
스루또이 메시떼 이잇삐/끼노 메/효오가네
매서운 눈으로 한마리의 암표범이 말이야

ハンターと恋いに落ち
하음따아/또 꼬이/니 오찌
헌터와 사랑에 빠져

死ぬか 殺すか 迷った
시누까 꼬/로스/까 마요옷따
죽을지 죽일지 망설였다

追いかけても 追われてても
오이까께떼모 오와레떼떼모
쫒아가도 쫒기고 있어도

間にある谷は深い
아이다/니 아/루 따니와 후까이
사이에 있는 골짜기는 깊어

まちがえれば 二度と会えなくなるかもね
마찌까에레바 니도또 아에/나꾸나루 까모네
실수하면 다시는 못보게 될지 몰라

邪魔をしないで走る私は
쟈마오 시나이데 하시루 와따시와
방해하지 않고 달리는 나는

あなたの視線にしばられ
아나따노 시세음니 시바라레
당신의 시선에 얽매여

広い大地に腰を降ろした
히로이 다이찌니 꼬시오 오로시따
넓은 대지에 걸터 앉은

満月が雲に溶けてく
마음게쯔/가 꾸모니 또께떼꾸
보름달이 구름에 녹아든다


殺気が興味心か
사앗끼가 꾜오미시음까
살기인가? 흥미심인가?

スネークたちが 光る体くねらせ
스네에꾸 따찌가 히까루 까라다/꾸네라세
스네이크 무리가 빛나는 몸을 뒤틀며

ハンターのうしろ側
하음따아/노 우시/로 가와
헌터의 뒤 쪽으로

ゆっくりとしのび寄った
유웃꾸리/또 시/노비요옷따
천천히 살며시 다가갔다

一秒でも 気を許せば
이찌뵤오데모 끼오 유루세바
1초라도 마음을 놓으면

毒は体を駆けめぐり
도꾸와 까라/다오 까께/메구리
독은 몸을 돌아다니며

いつの日にか 快感に変わってゆく
이쯔노 히니까 까이까/음니 까와앗떼/유꾸-
어느새 쾌감으로 변해간다

よそ見しないで ねらい定めて
요소미 시나이데 네라이 사다메떼
한눈 팔지말고 겨냥해서 조준해

ジャングルから 出て行けないわ
쟈음구루/까라 데떼/유께나이와
정글에서 나갈 수 없어

羽根の飾りをつけた男が
하네노 까자리오 쯔께따 오또꼬가
깃털 장식을 한 남자가

私のまわりに矢を放つ
와따시노 마와리니 야오 하나쯔
내 주위에 화살을 쏜다


谷の底に 落ちてゆけば
따니노 소꼬니 오찌떼 유께바
계곡 바닥에 떨어져 버리면

いっそ気分がいいかもね
이잇소 끼부/음가 이이/까모네
차라리 기분 좋을지도 몰라

瞳を光らせあなたを見つめてるけど
메오 히까라세 아나따/오 미/쯔메떼루/께도-
눈을 반짝이며 당신을 바라보고 있지만

よそ見しないで ねらい定めて
요소미 시나이데 네라이 사다메떼
한눈 팔지말고 겨냥해서 조준해

ジャングルから 出て行けないわ
쟈음구루/까라 데떼/유께나이와
정글에서 나갈 수 없어

羽根の飾りをつけた男が
하네노 까자리오 쯔께따 오또꼬가
깃털 장식을 한 남자가

私のまわりに矢を放つ
와따시노 마와리니 야오 하나쯔
내 주위에 화살을 쏜다

[1] 쿠도 시즈카의 필명으로, 본인이다.