최근 수정 시각 : 2024-12-27 11:33:51

EPIC: The Ithaca Saga (Official Concept Album)


ㅤ [ 컨셉 앨범 ] ㅤ
||<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#000><nopad> 파일:EPIC The Troy Saga 재녹음.webp ||<nopad> 파일:EPIC The Cyclops Saga 재녹음.webp ||<nopad> 파일:EPIC The Ocean Saga.jpg ||
파일:EPIC The Circe Saga.jpg 파일:EPIC The Underworld Saga.jpg 파일:EPIC The Thunder Saga.webp
파일:EPIC The Wisdom Saga.jpg 파일:EPIC The Vengeance Saga.jpg 파일:에픽로고.png
The Ithaca Saga
각 컨셉 앨범의 줄거리는 해당 항목 참고.
ㅤ [ 관련 문서 ] ㅤ
||<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000><width=1000>||

EPIC: The Musical의 음반 (진행순)
2막
[[EPIC: The Vengeance Saga (Official Concept Album)|
The Vengeance Saga
]]
2024. 10. 31.
2막
The Ithaca Saga
2024. 12. 25.

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: EPIC: The Musical/사운드트랙
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> EPIC: The Ithaca Saga (Official Concept Album)
파일:EPIC The Ithaca Saga.webp
발매일 2024년 12월 25일
프로듀서 Jorge Rivera-Herrans
레이블 Winion Entertainment LLC
곡 수 5곡
재생시간 22:29[1]
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 수록곡 ▼ ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break: keep-all"
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 01 The Challenge Anna Lea, Cast of EPIC: The Musical
02 Hold Them Down Ayron Alexander, Cast of EPIC: The Musical
03 Odysseus Jorge Rivera-Herrans, Jamie Wiltshire, Dennis Diaz, Tristan Caldwell, Miguel Veloso, Cast of EPIC: The Musical
04 I Can't Help But Wonder Jorge Rivera-Herrans, Miguel Veloso, Teagan Earley
05 Would You Fall In Love With Me Again Jorge Rivera-Herrans, Anna Lea }}}}}}}}}


1. 개요2. 수록 넘버
2.1. The Challenge2.2. Hold Them Down2.3. Odysseus2.4. I Can't Help But Wonder2.5. Would You Fall In Love With Me Again
3. 여담

[clearfix]

1. 개요

EPIC: The Musical의 2막에 해당하는 아홉 번째이자 마지막 컨셉 앨범 The Ithaca Saga와 수록 넘버를 설명하는 문서.

2. 수록 넘버

2.1. The Challenge

The Challenge
가사
[ 펼치기 · 접기 ]

PENELOPE
I'm supposed to choose a suitor to wear the crown
난 왕관을 쓸 구혼자를 선택해야 해
I said I would choose as soon as I weave this shroud
이 수의를 다 짜는 대로 선택을 하노라 선언했지
They don't know that every night
저들은 몰라, 매일 밤마다
I unthread all the work I've done
난 나의 작업을 전부 풀어버린단 걸
Cause I'd rather lie
차라리 거짓말을 하고 말 테니까
Than allow them to think they've won
저들이 자신들이 승리했다고 여기게 할 바엔
Though I never thought that I'd resort to this
비록 내가 여기까지 올 줄은 몰랐지만
Just know I'll be here
내가 여기 있으리라는 것만 알아 줘요
But I don't know how much longer I'll last since we saw that storm
하지만 그 폭풍 이후로 얼마나 더 버틸 수 있을지 모르겠어
And though it was so close to our kingdom, it was far from the norm
우리 왕국에서 무척이나 가까웠지만 일반적인 것과는 거리가 멀었었지
Unless.... Oh, could it be some kind of sign
어쩌면.... 오, 설마 어떤 징조 같은 것이었을까
That my world is all about to change?
내 세상이 완전히 변하게 될 거라고?
Is it finally time for the challenge I arranged?
마침내 내가 준비한 시험을 위한 때가 된 걸까?
Though I never thought that it would come to this
비록 일이 이렇게 될 거라고는 생각도 못 했지만
Just know I'll be here
내가 여기 있으리라는 것만 알아 줘요
Buying you time!
당신에게 시간을 벌어 주면서!

(SUITORS) PENELOPE
(Time is fleeting, it's running out!)
(시간이 순식간에 지나가, 시간이 다 됐어!)
(Time to be the man of the house!)
(집안의 주인이 될 시간이다!)
(Penelope!) Oh, buying you time!
(페넬로피!) 오, 당신에게 시간을 벌어 주면서!
(Time is fleeting, it's running out!)
(시간이 순식간에 지나가, 시간이 다 됐어!)
(Time to be the man of the house!)
(집안의 주인이 될 시간이다!)

PENELOPE
Whoever can string my husband's old bow
누구든지 내 남편의 오래된 활에 시위를 매길 수 있는 자
And shoot through twelve axes cleanly
그리고 열두 개의 도끼를 꿰뚫어 화살을 쏠 수 있는 자가
Will be the new king, sit down at the throne
새로운 왕이 되어, 왕좌에 앉아
And rule with me as his queen
나를 그의 비로 맞아 함께 통치하리라
Let the arrow fly
화살을 날려보내라
Once you know that your aim is true
올바로 겨냥했다는 것을 안다면
Cause I'd rather die
난 차라리 죽고 말 테니까
Than grow old without the best of you!
당신들 중 가장 뛰어난 이 없이 늙어 갈 바엔!
Though I never thought that these would be the lengths we'd go for love
비록 우리가 사랑을 위해 이 정도까지 하게 되리라고는 생각도 못 했지만
I would not have it any other way!
다른 어떤 방식도 택하지 않았을 거야!

PENELOPE (SUITORS)
And though I never thought that it would end like this
그리고 비록 일이 이렇게 끝날 거라고는 생각도 못 했지만
Just know I'll be here
내가 여기 있으리라는 것만 알아 줘
Waiting, waiting.... (Penelope....)
기다리면서, 기다리면서.... (페넬로피....)
Waiting, waiting.... (Penelope....)
기다리면서, 기다리면서.... (페넬로피....)
Waiting, waiting....
기다리면서, 기다리면서....
Oh....
오....

2.2. Hold Them Down

Hold Them Down
가사
[ 펼치기 · 접기 ]

SUITORS
Whoever can string the old king's bow
누구든지 옛 왕의 활에 시위를 매길 수 있는 자
And shoot through twelve axes cleanly
그리고 열두 개의 도끼를 꿰뚫어 화살을 쏠 수 있는 자가
Will be the new king, sit down at the throne
새로운 왕이 되어, 왕좌에 앉으리라
Penelope as his queen
페넬로페를 그의 비로 삼아서
Where is he?
어디에 있지?
Where is the man who can string this bow? Woah!
이 활에 시위를 매길 수 있는 남자는 어디에 있을까?

ANTINOUS
Screw this competition, we've been here for hours
이 시합은 집어치워, 우린 몇 시간 동안이나 이러고 있었어
None of us can string this, we don't have the power
우리 중 누구도 여기 시위를 매길 수 없어, 우린 그럴 만한 힘이 없어
Screw this damn challenge, no more delays
이 망할 시험은 집어치워, 더 이상 시간 끌기는 없다
Can't you guys see we're being played?
우리가 놀아나고 있었다는 걸 모르겠나?
This is how they
이런 식으로 그들이

ANTINOUS (SUITORS) ALL
(Hold us down) while the throne gets colder
(우리를 붙잡아) 왕좌가 식어가는 동안
(Hold us down) while we slowly age
(우리를 붙잡아) 우리가 천천히 늙어가는 동안
Hold us down while the boy gets bolder
우리를 붙잡아, 그 소년이 더욱 대담해지는 동안
Where in the hell is our pride and our rage?
우리의 자존심과 분노는 도대체 어디에 있단 말인가?
(Here and now) there's a chance for action
(지금 당장) 행동을 취할 기회가 있다
(Here and now) we can take control
(지금 당장) 우리가 주도권을 잡을 수 있다
Here and now burn it down to ashes
지금 당장 잿더미로 불태워 버려
Channel the fire inside your soul!
그대들 영혼 속의 불길을 쏟아내라!

ANTINOUS
Haven't you noticed who's missing?
누군가 사라진 걸 눈치 못 챘나?
Don't you know the prince is not around?
왕자가 주위에 없다는 걸 모르겠나?
I heard he's on a diplomatic mission
그가 외교 임무를 수행하는 중이라고 들었지
And I heard today he comes back to town, so
그리고 듣자하니 오늘 도시로 돌아온다고, 그러니
I say we gather near the beaches
해변 근처로 모여들자
I say we wait till he arrives
그가 도착할 때까지 기다려
Then, when he docks his ship, we can breach it
그러다 배를 정박하는 순간 습격할 수 있어
Let us leave now, today we can strike and
지금 떠나자, 오늘 칠 수 있다, 그리고

ANTINOUS (SUITORS) ALL
(Hold him down) till the boy stops shaking
(그를 붙잡아) 그 애가 떨기를 멈출 때까지
(Hold him down) while I slit his throat
(그를 붙잡아) 내가 그 애의 목을 긋는 동안
Hold him down while I slowly break his
그를 붙잡아, 내가 천천히 부서뜨리는 동안
Pride, his trust, his faith, and his bones!
그 애의 자존심, 신뢰, 신심, 뼈마디를!
(Cut him down) into tiny pieces
(그를 토막내) 작은 조각으로
(Throw him down) in the great below
(그를 집어던져) 저 깊은 곳으로
When the crown wonders where the prince is
왕관이 왕자가 간 곳을 궁금해할 때쯤엔
Only the ocean and I will know
오직 바다와 나만이 그 곳을 알리라!

ANTINOUS
And when the deed is done
그리고 그 일이 끝나면
The queen will have no one to
왕비에겐 아무도 남지 않겠지
Stop us from breaking her bedroom door
우리가 그녀의 침실 문을 부수는 걸 막을 자가
Stop us from taking her love and more
우리가 그녀의 사랑과 더 많은 것을 취하는 걸 막을 자가
And then we'll
그리고 우린

ANTINOUS (SUITORS) ALL
(Hold her down) while her gate is open
(그녀를 붙잡아) 그녀의 문이 열려 있는 동안
(Hold her down) while I get a taste
(그녀를 붙잡아) 내가 맛을 보는 동안
(Hold her down) while we share her spoils
(그녀를 붙잡아) 우리가 전리품을 나누는 동안
I will not let any part go to waste!
어느 부분도 쓸데없이 낭비되게 하지 않겠다!
(Here and now there's a chance for action)
(지금 당장 행동을 취할 기회가 있다)
Chance for action!
행동을 취할 기회!
(Here and now we can take control)
(지금 당장 우리가 주도권을 잡을 수 있다)
Take control!
주도권을 잡아!
(Here and now burn it down to ashes)
(지금 당장 잿더미로 불태워 버려)
Channel the fire inside your soul and
그대들 영혼 속의 불길을 쏟아내라, 그리고
(Hold 'em down, hold 'em down) Hold him down, oh
(그들을 붙잡아, 그들을 붙잡아) 그를 붙잡아, 오
(Hold 'em down, hold 'em down)
(그들을 붙잡아, 그들을 붙잡아)
(Hold 'em down, hold 'em down) Hold 'em down!
(그들을 붙잡아, 그들을 붙잡아) 그들을 붙잡아!
(Hold 'em down, hold 'em down)
(그들을 붙잡아, 그들을 붙잡아)
Channel the fire inside your soul, and-
그대들 영혼 속의 불길을 쏟아내라, 그리고-

2.3. Odysseus[2][3]

Odysseus
가사
[ 펼치기 · 접기 ]

ODYSSEUS
For twenty years I've suffered every punishment and pain
스무 해 동안 난 온갖 징벌과 고통 속에 괴로워했다
From the wrath of gods and monsters
신들과 괴물들의 분노에서
To the screams of comrades slain
도륙난 전우들의 비명소리까지
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
돌아오니 내 궁전은 훼손당하고, 트로이처럼 약탈당했어
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy!
무엇보다, 네놈들이 감히 내 아내를 건드리고 내 아들을 해치려 해!
I, have had, enough.
이제, 정말이지, 지긋지긋하군.

ENSEMBLE
O-dy-sse-us, O-dy-sse-us
O-dy-sse-us, O-dy-

SUITOR 1
In the heat of battle at the edge of the unknown
전투의 열기 속, 미지의 끝에서

SUITOR 2
Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
그림자 속 어딘가에 민첩하고 치명적인 적이 도사리고 있어

SUITOR 3
We have the advantage, we've the numbers and the might
우리에게 이점이 있어, 우리가 수도 많고 강하니

SUITOR 1
No! You don't understand it, this man plans for every fight!
아냐! 자넨 이해 못 해, 이 자는 모든 싸움을 계획한다고!

ENSEMBLE
Ody-sseus, Ody-sseus
Ody-sseus, Odysseus!

SUITOR 4
Where is he? Where is he?!
어디 있어? 그놈 어디 있냐고?!

SUITOR 5
Keep your head down, he's aiming for the torches!
고개 숙여, 놈이 횃불을 겨냥하고 있다고!

SUITOR 6
Our weapons, they're missing!
우리 무기, 죄다 없어졌어!

SUITOR 7
He's using the darkness to hide his approaches!
놈은 어둠을 이용해 몰래 접근하고 있어!

SUITOR 8
We're empty handed, up against an archer
우린 빈손이야, 궁수를 상대로
Our only chance is to strike him in the darkness
우리의 유일한 기회는 어둠 속에서 덮치는 것

SUITOR 9
We know these halls, the odds can be tilted!
우린 이 복도들을 알아, 승산을 반전시킬 수 있어!

ODYSSEUS
You don't think I know my own palace? I built it!
내 궁전을 내가 모를까 보냐? 이걸 지은 게 나다!

EMSEMBLE
Ody-sseus, Ody-sseus
Ody-sseus, Odysseus!

EURYMACHUS
Old king, our leader is dead
오랜 왕이시여, 우리의 지도자는 죽었습니다
You've destroyed the serpent's head
당신이 뱀의 대가리를 박살내셨으니
Now the rest of us are no longer a threat
이제 나머지 우리는 더 이상 위협이 아닙니다
Old king, forgive us instead
오랜 왕이시여, 대신 우리를 용서하소서
So that no more blood is shed
그리하여 더 이상의 피가 흐르지 않도록
Let's have open arms instead-
대신 두 팔을 벌리고-

ODYSSEUS
No.
아니.

EMSEMBLE
Ody-sseus, Ody-sseus
Ody-sseus, Odysseus!

AMPHINOMUS
Damn, he's more cunning than I assumed
젠장, 내가 짐작한 것보다 더 교활하군
While we were busy plotting, he hid our weapons inside this room!
우리가 작전을 짜느라 바쁜 동안, 그가 우리 무기를 여기 숨겨놓았어!

MELANTHIUS
I find it hard to believe
믿을 수가 없군
That the sharpest of kings left his armory unlocked
가장 영리한 왕이 제 무기고를 잠그지도 않고 두다니

AMPHINOMUS
So what?
그래서 뭐?
Now that we have armed ourselves
이제 우린 무장을 했다
Let's make the bastard rot
그 개자식을 썩혀버리자

MELANTHIUS
Behind you!
자네 뒤에!

TELEMACHUS
Throw down those weapons
무기를 버려라
And I'll ensure you'll be spared
그럼 목숨은 살려준다고 보장하지

MELANTHIUS
After seeing what the king will do to us
왕이 우리에게 하려는 짓을 보고 나니
We wouldn't dare!
감히 그리는 못 하겠는데!

TELEMACHUS
I don't want to hurt you
다치게 하고 싶지 않아
But trust me, I've come prepared
하지만 장담컨대, 난 준비를 하고 왔다

MELANTHIUS
Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
하! 당신 존제 자체가 왕을 파멸시켰어, 어린 왕자님
We don't fight fair
우린 공정하게 싸우지 않아

TELEMACHUS
Stop!
멈춰!

MELANTHIUS
Brothers, we have company, and he's made a grave mistake
형제들이여, 손님이 왔다, 그는 끔찍한 실수를 저질렀지
Left the weapons room unlocked, and now they're ours to take
무기고를 잠그지 않고 두다니, 이제 그것들은 우리 차지다
Brothers, come and arm yourselves, there's a chance for us to win
형제들이여, 와서 무장해라, 우리가 이길 기회가 있다
We can still defeat the king if we all attack the prince!
우린 아직 왕을 이길 수 있다, 모두 함께 왕자를 공격한다면!

SUITORS
Where is he? Where is he?
어디 있지? 왕자는 어디 있나?

MELANTHIUS'
Capture him, he's our greatest chance!
그를 잡아, 우리의 가장 큰 기회다!

TELEMACHUS
Get off me, get off me!
떨어져, 나한테서 떨어져!

MELANTHIUS
Fight till the prince can barely stand!
왕자가 제대로 버틸 수 없을 때까지 싸워라!

SUITORS
Hold him down! Hold him down!
그를 붙잡아! 그를 붙잡아!

MELANTHIUS
Make the king obey our command!
왕이 우리의 명령에 복종하게 해라!

SUITORS
Hold him down! Hold him down!
그를 붙잡아! 그를 붙잡아!

MELANTHIUS
Cause if he won't, I'll break the kid's hands!
안 그러면 이 애 손을 박살낼 테니!
Got him!
잡았다!
Mer- Merc-
자- 자ㅂ-

ODYSSEUS
Mercy? Mercy?!
자비? 자비?!
My mercy has long since drowned
내 자비는 진작에 물에 빠져 죽은 지 오래다
It died to bring me home
날 집에 데려오기 위해 죽었지
And as long as you're around
그리고 네놈들이 주위에 있는 한
My family's fate is left unknown
내 가족의 운명은 어찌 될지 알 수 없지
You plotted to kill my son
네놈들은 내 아들을 죽이려 획책했다
You planned to rape my wife!
네놈들은 내 아내를 겁탈하려 계획했어!
All of you are going to die!
네놈들 모두가 죽을 것이다!

ENSEMBLE
Odysseus

ODYSSEUS
You filled my heart with hate
네놈들은 내 심장을 증오로 가득 채웠다
All of you who've done me wrong
내게 불의를 행한 네놈들 모두
This will be your fate!
이것이 네놈들의 운명이다!

EMSEMBLE
O-dy-sse-us
O-dy-sse-us

2.4. I Can't Help But Wonder

I Can't Help But Wonder
가사
[ 펼치기 · 접기 ]

TELEMACHUS'
Father?
아버지?

ODYSSEUS
Son....
아들아....

TELEMACHUS
All my life, I'd have died to meet you
제 평생 당신을 만나고 싶어 죽을 지경이었어요
Thought about your name so much it hurts
당신의 이름을 아프도록 너무도 많이 생각했죠
For twenty years I'd dreamt of how I'd greet you
스무 해 동안 당신을 어떻게 맞이하면 좋을지 꿈꿔 왔어요
Oh, and now you're here
오, 이제 당신이 여기에 계시네요
I can't find the words
할 말을 못 찾겠어요
All my life I'd have died to know you
제 평생 당신을 알고 싶어 죽을 지경이었어요
Days and nights I wished that I could show you
당신께 보여드리고 싶었던 낮과 밤들
For twenty years I never could outgrow you
스무 해 동안 전 결코 당신을 넘어설 수 없었어요
Oh, and now you're here
오, 이제 당신이 여기에 계시네요
I can't help but wonder what your world must be
어쩔 수 없이 궁금해져요, 당신의 세상은 어떤 것일지
If we're like each other, if I have your strength in me
우리가 서로 같은지, 내가 당신의 힘을 가졌는지
All this time I've wondered if you'd embrace me as your own
지금껏 내내 궁금해했어요, 당신이 날 당신 아들로서 안아 주실지
Twenty years I've wondered for so long I've felt alone
스무 해 동안 궁금해했어요, 너무나 오랫동안 외로웠기에

ODYSSEUS
Oh, my son, look how much you've grown
오, 내 아들, 얼마나 자랐는지 좀 보자
Oh, my boy, sweetest joy I've known
오, 내 아이, 내가 알았던 가장 달콤한 기쁨이여
Twenty years ago I held you in my arms
스무 해 전에 널 내 품에 안았지
How time has flown, oh
시간이 어떻게 흘러갔는지, 오
Used to say I'd make the storm clouds cry for you
널 위해 먹구름이 울게 하겠다고 말하곤 했다
Used to say I'd capture wind and sky for you
널 위해 바람도 하늘도 잡아주겠다 말하곤 했어
Held you in my arms and prepared to die for you
널 품에 안고서는 널 위해 죽을 준비도 되어 있었다
Oh, how time has flown
오, 시간이 어떻게 흘러갔는지
I can only wonder what your world has been
난 그저 궁금해할 수밖에 없겠지, 네 세상이 어떠했는지
Things you've had to suffer and the strength you hold within
네가 겪은 모든 고통과 네가 내면에 간직한 힘을
All I've ever wanted was to reunite with my own
내가 줄곧 원한 것은 다만 내 소중한 이들과 다시 만나는 것뿐
Twenty years we've wandered, but today you're not alone
스무 해 동안 우린 헤매었지, 하지만 오늘 넌 혼자가 아니야
My son, I'm finally home!
내 아들아, 내가 드디어 돌아왔단다!

TELEMACHUS
Father, how I've longed to see you!
아버지, 얼마나 뵙고 싶었는지!

ODYSSEUS & TELEMACHUS
Telemachus, I'm home
텔레마코스, 내가 돌아왔단다

ODYSSEUS
Go, tell your mother I'm home
가거라, 네 어머니께 내가 돌아왔다고 말씀드려
I'll be there in a moment
금방 가겠다

TELEMACHUS
Of course!
물론이죠!

ODYSSEUS
Show yourself
모습을 드러내세요
I know you're watching me, show yourself
날 지켜보고 있는 것 알아요, 모습을 드러내세요
You were never one for hellos
당신은 절대 먼저 인사를 건네는 쪽이 아니었죠

ATHENA
I can't help but wonder what this world could be
어쩔 수 없이 궁금해지는구나, 이 세상이 어떤 모습이 될지
If we all held each other with a bit more empathy
만약 우리 모두가 조금씩만 더 서로 공감하고 안아 준다면
I can't help but feel like I led you astray
아무래도 내가 너를 잘못된 길로 이끌었던 것만 같구나
What if there's world where we don't have to live this way?
우리가 이런 식으로 살지 않아도 좋은 세상이 있다면 어떨까?

ODYSSEUS
If that world exists, it's far away from here
그런 세상이 있다면, 여기서 아주 먼 곳이겠죠
It's one I'll have to miss for it's far beyond my years
내가 놓칠 수밖에 없는 세상, 내 삶이 한참 지나야만 올 테니까요
You might live forever, so you can make it be
당신은 영원히 살겠지요, 그러니 그 세상을 만들 수 있어요
But I've got one endeavor, there's a girl I have to see
하지만 난 할 일이 있어요, 만나야 할 여자가 있죠

ATHENA
Very well. [4]
그래.

TELEMACHUS
Father, she's waiting for you.
아버지, 그분이 기다리셔요.

2.5. Would You Fall In Love With Me Again

Would You Fall In Love With Me Again
가사
[ 펼치기 · 접기 ]

ODYSSEUS
Penelope....
페넬로피....

PENELOPE
Is it you?
당신이야?
Have my prayers been answered?
내 기도가 응답을 받은 건가?
Is it really you standing there?
거기 서 있는 게 정말로 당신이야?
Or am I dreaming once more?
아니면 내가 다시 한 번 꿈을 꾸는 건가?
You look different, your eyes look tired
당신 달라 보여, 당신 눈은 지쳐 보이고
Your frame is lighter, your smile torn
당신 몸은 야위었고, 미소는 바스라졌네
Is it really you, my love?
정말 당신이야, 내 사랑?

ODYSSEUS
I am not the man you fell in love with
난 당신이 사랑에 빠졌던 그 사내가 아니오
I am not the man you once adored
난 당신이 한때 사모했던 그 사내가 아니오
I am not your kind and gentle husband
난 당신의 상냥하고 다정한 남편이 아니오
And I am not the love you knew before
그리고 난 당신이 예전에 알았던 그 사랑이 아니오
Would you fall in love with me again
당신은 다시 한 번 나와 사랑에 빠져 줄까
If you knew all I've done?
내가 한 모든 일을 알게 된다면?
The things I cannot change
내가 바꿀 수 없는 일들
Would you love me all the same?
그래도 여전히 날 사랑해 줄까?
I know that you've been waiting, waiting, for love
당신이 기다리고, 기다려 왔다는 걸 알아, 사랑을

PENELOPE
What kind of things did you do?
무슨 일들을 저질렀나요?

ODYSSEUS
Left a trail of red on every island
모든 섬에 붉은 자취를 남겼네
As I traded friends like objects I could use
친구들을 내가 사용할 수 있는 물건처럼 거래하면서
Hurt more lives than I can count on my hands
두 손으로 다 세지 못할 만큼 많은 생명을 해쳤지
But all of that was to bring me back to you
그래도 그게 다 당신에게 돌아오기 위해서였어
So, tell me
그러니, 말해 줘요
Would you fall in love with me again
당신은 다시 한 번 나와 사랑에 빠져 줄까
If you knew all I've done?
내가 한 모든 일들을 알게 된다면?
The things I can't undo
되돌릴 수 없는 일들
I am not the man you knew
난 당신이 알던 그 사내가 아니오
I know that you've been waiting, waiting-
당신이 기다리고, 기다려 왔다는 걸 알아-

PENELOPE
If that's true, could you do me a favor?
그게 사실이라면, 제 부탁 하나 들어줄래요?
Just a moment of labor, that could bring me some peace?
잠깐만 수고하면 되는, 내게 평온을 가져다줄 일을?
See that wedding bed? Could you carry it over?
저 결혼 침대 보여요? 저것 좀 가지고 나가 줄래요?
Lift it high on your shoulders and take it far away from here?
당신 어깨에 높이 걸쳐 들고 여기서 멀리 떨어진 곳으로 치워 줄래요?

ODYSSEUS
How could you say this?
어떻게 그런 말을 할 수가 있소?
I had built that wedding bed with my blood and sweat
내가 피땀 흘려 저 결혼 침대를 만들었는데
Carved it into the olive tree where we first met
우리가 처음 만난 올리브나무에다 새겨서 만들었지
The symbol of our love everlasting
우리의 영원불멸하는 사랑의 상징
Do you realize what you have asked me?
당신이 나한테 뭘 부탁한 건지 아시오?
The only way to move it is to cut it from its roots
저걸 옮기는 유일한 방법은 뿌리에서 잘라내는 거야

PENELOPE
Only my husband knew that
오직 내 남편만이 그것을 알아
So I guess that makes him you!
그러니 당신이 바로 그 사람이 되겠지!

ODYSSEUS
Penelope-
페넬로피-

PENELOPE
I will fall in love with you
난 당신과 사랑에 빠질 거야
Over and over again
몇 번이고 몇 번이고 다시
I don't care how, where, or when
어떻게든, 어디서든, 언제든 상관없어
No matter how long it's been, you're mine
얼마나 오랜 시간이 지나도 당신은 내 거야
Don't tell me you're not the same person
당신이 같은 사람이 아니라고 말하지 마요
You're always my husband
당신은 언제나 내 남편이야
And I've been waiting, waiting
그리고 난 기다리고, 기다려 왔어

ODYSSEUS
Penelope!
페넬로피!

PENELOPE (ODYSSEUS)
Waiting, waiting (Penelope)
기다리고, 기다렸어 (페넬로피)
Waiting, waiting
기다리고, 기다렸어
Waiting, waiting
기다리고, 기다렸어
Waiting, oh!
기다렸어, 오!
For you
당신을

PENELOPE
How long has it been?
이게 얼마만이야?

ODYSSEUS
Twenty years
20년

PENELOPE & ODYSSEUS
I love you
사랑해요

3. 여담

  • 제이가 한국 시각으로 12월 22일 이른 오전에 영상을 올려, 이타카 사가 발매 기념으로 전곡 라이브 스트리밍을 포함한 여러 가지 이벤트를 위해 실제로 이타카까지 가는 길이라고 밝혔다. 이타카 현지에서 대부분의 성우진까지 함께 모여, 발매 당일까지 다양한 이벤트를 할 예정이라고 한다. # 가는 길에 이타카행 페리선을 간발의 차로 놓치는 등[5] 별 고생을 다 했고, 그 어느 때보다도 정말로 오디세우스가 된 것 같은 심정을 느꼈다고(...) ##


[1] 모든 앨범 중 최장. [2] 원제는 King이었는데, 현재의 제목으로 변경되었다. [3] 각 구혼자들의 이름이 밝혀지면 수정할 것. [4] 직후 "This is my goodbye"의 멜로디가 흘러나와, 아테나와 오디세우스의 이별을 암시한다. 다만 원전 신화에서 이들의 인연은 이걸로 끝이 아니고, 추후 오디세우스에게 학살당한 구혼자들의 유가족이 반란을 일으키자 아테나가 반란 진압을 도와주고 불만을 표하는 구혼자 유가족들에게는 거역하면 신벌을 내리겠노라 위협하여 항복하게 하는 등 사후 처리까지 확실하게 도와준다. [5] "정말 딱 1분 늦었다고요! 꼭 그 뭐냐, Keep Your Friends Close 에서 오디세우스가 이타카를 딱 놓지는 그런 기분이였어요."