동음이의어에 대한 내용은 블랙 로터스 문서 참고하십시오.
1. 개요
|
TVA D_CIDE TRAUMEREI THE ANIMATION ED |
|
뮤비 |
|
FULL Ver. |
D4DJ의 [ruby(燐舞曲, ruby=RONDO)]의 오리지널 곡으로, D_CIDE TRAUMEREI THE ANIMATION의 엔딩곡으로 사용되었다. 현재까지 타 작품 주제가 중에서는 유일하게 카드파이트!! 뱅가드 시리즈 이외의 애니메이션 주제가로 수록된 곡이다.
2. D4DJ Groovy Mix
[1] 2022년 7월 29일 14로 격상되었다.
}}}}}}}}} ||
}}}}}}}}} ||
BLACK LOTUS{{{#!wiki style="margin: -10px -10px auto;margin-top:-9px" |
<tablewidth=100%><tablebordercolor=#48d1cc,#004c4c> BPM 188 플레이:타임
|
}}}{{{#!wiki style="margin: 0px -12px -16px" | 4 228 (DNG) |
8 399 (DNG) |
12 570 (EFT) |
14 818 (DNG) |
}}} |
동분기의 8월 13일 수록되었다. 론도의 효율곡 중 효율이 가장 좋다.
2.1. 채보
HARD 채보 캡처 PFC 영상.
EXPERT PFC 영상.
3. 가사
미야케 아오이 |
黒く |
쿠로쿠 |
검게 |
咲き誇る |
사키호코루 |
활짝 피는 |
夢の花も全部 |
유메노 하나모 젠부 |
꿈의 꽃도 전부 |
約束の糧なら |
야쿠소쿠노 카테나라 |
약속의 양식이라면 |
(人は生きまた巡る) |
(히토와 이키 마타 메구루) |
(사람은 살고 다시 순환한다) |
目覚めた事実に絶望を知り |
메자메타 고토니 제츠보오 시리 |
깨어났다는 사실에 절망을 깨닫고 |
先をゆく背中に今何を見る |
사키오 유쿠 세나카니 이마 나니오 미루 |
앞서 나가는 뒷모습에 지금 무엇을 보는가? |
散るを誘う交差点に |
치루오 이자나우 코사텐니 |
꽃잎이 지도록 꾀는 교차점에 |
浮かび上がる神の声明 |
우카비아가루 카미노 세이메이 |
떠오르는 신의 생명 |
こんな悪夢でも灯は消える |
콘나 아쿠무데모 아카리와 키에루 |
이런 악몽이더라도 등불은 꺼지네 |
ここに |
코코니 |
이곳에 |
敷き詰めた |
시키츠메타 |
빈틈없이 깔은 |
夢の花も全部 |
유메노 하나모 젠부 |
꿈의 꽃도 전부 |
悲しみのこの街へ |
카나시미노 코노 마치에 |
이 슬픔의 거리로 |
広げた未来は不確定 |
히로게타 미라이와 후카쿠테이 |
펼쳐진 미래는 불확정 |
強いられたのは不退転 |
시이라레타노와 후타이텐 |
강요당했던 것은 불퇴전 |
でもい抱てた正義は |
데모 이다이테타 세이기와 |
하지만 품고 있던 정의가 |
正解だって信じていたい |
세이카이닷테 신지테 이타이 |
정답이라고 믿고 싶어 |
いま二つが重なる時 |
이마 후타츠가 카사나루 토키 |
지금 두 가지가 겹쳐지는 때 |
最後の眼が開くんだろう |
사이고노 메가 히라쿤다로 |
마지막 눈이 열리겠지 |
暗い闇にこの祈りまで |
쿠라이 야미니 코노 이노리마데 |
어두운 어둠에 이 기도까지 |
呑まれぬ様に |
노마레누 요오니 |
말려들지 않도록 |
迫り来る魔に立ち尽くす路 |
세마리쿠루 마니 타치츠쿠스 미치 |
다가오는 악마로 인해 가만히 서 있는 길 |
聴こえてる鼓動は誰の嬌声 |
키코에테루 코도와 다레노 쿄세이 |
들려오는 고동은 누구의 교성인가 |
寝静まる夜の街は |
네시즈마루 요루노 마치와 |
모두 잠들어 고요해진 밤의 거리는 |
記号で敷き詰めた包囲網(キャンバス) |
키고데 시키츠메타 캰바스 |
기호로 빈틈없이 깔린 포위망(캔버스) |
どんな悲劇でも想いは巡る |
돈나 히게키데모 오모이와 메구루 |
어떤 비극이라도 마음은 순환하네 |
ゆえに |
유에니 |
그렇기에 |
咲き誇る |
사키호코루 |
화려하게 피는 |
夢の花も全部 |
유메노 하나모 젠부 |
꿈의 꽃도 전부 |
悲しみのその先へ |
카나시미노 소노 사키에 |
슬픔의 저 너머로 |
目指した希望が痛くて |
메자시타 키보가 이타쿠테 |
목표하던 희망이 아파서 |
ネオンに目が眩んだって |
네온니 메가 쿠란닷테 |
네온에 눈이 부셔서 |
傷一つもない哀もない |
키즈 히토츠모 나이 아이모 나이 |
상처 하나 없고 슬픔도 없는 |
世界なんて欲しくはない |
세카이 난테 호시쿠와 나이 |
세계 따위 바라지 않았어 |
この翼が折れていても |
코노 츠바사가 오레테이테모 |
이 날개가 부러지더라도 |
誰も知らない想いでも |
다레모 시라나이 오모이데모 |
아무도 모르는 마음이라도 |
暗い過去が僕の覚悟に |
쿠라이 카코가 보쿠노 카쿠고니 |
어두운 과거가 내 각오로 |
塗り替えられるように |
누리카에라레루 요니 |
새로 칠해질 수 있도록 |
そして僕らは全て失った |
소시테 보쿠라와 스베테 우시낫타 |
그리고 우리들은 모든 걸 잃어버렸다 |
(限り無く繰り返す理念は) |
(카기리나쿠 쿠리카에스 리넨와) |
(끝없이 반복하는 이념은) |
(儚くもまた万物流転の無常は超えぬ) |
(하카나쿠모 마타 반부츠루텐노 무조오와 코에누) |
(덧없고 또한 만물유전의 무상은 넘지 못하니) |
「ありきたり」な日々を |
"아리키타리"나 히비오 |
"흔해빠진" 일상을 |
(しかしそれは寄せては返す苦楽に過ぎず) |
(시카시 소레와 요세테와 카에스 쿠라쿠니 스기즈) |
(하지만 그것은 밀려왔다 나가는 고락에 지나지 않다) |
(虚な杯を満たすだけの所業) |
(소마츠나 사케즈키오 미타스다케노 쇼교) |
(공허한 술잔을 채우기만 하는 소행) |
守り続けた朝が彩褪せても |
마모리 츠즈케다 아사가 이로아세테모 |
계속 지켜온 아침이 빛을 잃더라도 |
(まだ見ぬ未来との邂逅を望み) |
(마다 미누 미라이토노 카이코오오 노조미) |
(아직 보지 못한 미래와의 해후를 바라며) |
(まだ伏せぬ過去への観想に耽り) |
(마다 후세누 카코에노 칸소오니 후케리) |
(아직 숨기지 않은 과거의 명상에 빠져) |
(なぜ繰り返し) |
(나제 쿠리카에시) |
(어째서 반복하는가) |
(なぜ求めるのか) |
(나제 모토메루노카) |
(어째서 추구하는가) |
過去は消えないから |
카코와 키에나이카라 |
과거는 사라지지 않으니까 |
(答えなどなくともただ) |
(코타에나도 나쿠토모 타다) |
(대답 따위 없더라도 그저) |
(抗い続ける) |
(아라가이츠즈케루) |
(끝없이 저항한다) |
伝えたいのはなんだっけ |
츠타에타이노와 난닷케 |
전하고 싶은 건 뭐였지? |
夢かどうかもわかんなくて |
유메카 도오카모 와칸나쿠테 |
꿈이 어떤 것인지도 모르게 되어서 |
響く |
히비쿠 |
울리는 |
『僕じゃない』... |
『보쿠쟈 나이』... |
『내가 아니야』... |
それでも |
소레데모 |
그럼에도 |
届かない理想が見たくて |
토도카나이 리소오가 미타쿠테 |
닿지 않는 이상이 보고 싶어서 |
此処じゃない世界に至って |
코코자 나이 세카이니 이탓테 |
이곳이 아닌 세계에 이르러서 |
ただ縋ってた愛のない |
타다 스갓테타 아이노 나이 |
그저 매달렸던 사랑이 없는 |
幻想なんて欲しくはない |
겐소오난테 호시쿠와 나이 |
환상따윈 갖고 싶지 않아 |
いま奇跡さえ呑み込んでいく |
이마 키세키사에 노미콘데이쿠 |
지금 기적마저 삼켜가는 |
蒼穹も終焉に還すから |
소라모 오와리니 카에스카라 |
창공도 종언으로 돌려보낼 테니까 |
暗い未来があの日の夕景に |
쿠라이 아스가 아노히노 유우케에니 |
어두운 미래가 그날의 황혼으로 |
照らされますように |
테라사레마스요오니 |
비춰지기를 바라며 |
4. 기타
- D4DJ All Mix 1화에서 론도가 라이브 연습을 하는 곡으로 나왔다. 츠바키가 3절 후렴구의 고음 파트를 부르려던 찰나, 아오이가 나기사의 스마트폰에 전화가 오는 것을 캐치하고 중간에 음악을 끊는다.