문서가 있는 Roblox 스토리 게임 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" |
SamsonXVI 스토리 게임 시리즈 | |||||
Camping | Camping 2 | Camping 3 | ||||
Hotel | Mansion | |||||
Mo's Academy | ||||||
Ponchokings 스토리 게임 시리즈 | ||||||
Airplane | Airplane 2 | Airplane 3 | ||||
Airplane 4 | Cruise | |||||
Starblox | ||||||
Castle | ||||||
Pet Story | ||||||
Maxx_J 스토리 게임 시리즈 | ||||||
Circus Trip |
|
|||||
Parwaz Studios 스토리 게임 시리즈 | ||||||
Vacation | Daycare | Daycare 2 | ||||
Riding Hood | ||||||
Br0kenT04st 스토리 게임 시리즈 | ||||||
A Normal Camping Story | Beach House | |||||
Magic Show | Magic Show 2 | |||||
DrDarkMatter 스토리 게임 시리즈 | ||||||
Horror Portals | ||||||
Happy Birthday Isabella | Jolly's Carnival | |||||
Holmes Hospital | ||||||
Cracky4의 스토리 게임 시리즈 | ||||||
Break In | Break In 2 | |||||
그 이외의 스토리 게임들 | ||||||
The Island | Submarine | |||||
Overnight | Field Trip Z | |||||
High School | Moving Day | |||||
Arcade Night | Bedtime | |||||
Rainbow Friends | Space | }}}}}}}}} |
Airplane 3 | |
제작자 | Ponchokings |
제작 날짜 | 2020년 1월 10일 |
최근 업데이트 날짜 | 2022년 3월 24일 |
최대 플레이어 수 | 40명[로비]/16명[게임] |
장르 | 공포 |
기어 허용 | (X) |
[clearfix]
1. 개요
- [ airplane 시리즈의 진행 순서/열람시 스포일러 주의 ]
- || Airplane 3 || -> || Airplane || -> || Airplane 2 || Cruise(roblox)?[3] || -> || Airplane 4 ||
Airplane 시리즈의 3번째 작이다. 이번에도 역시 스토리 형식이며, Airplane의 프리퀄이다. 그리고 많이 언급했던 괴물의 정체가 밝혀지는 게임이기도 하다.
2. Your Wins
게임을 이길때마다 Your Wins가 1 오르는데 특정치 이상 모으면 위에 칭호가 생긴다.각 칭호는 이렇다.
Civilian: 0번 승리[4]
Soldier: 1~3번 승리
Marine: 4~7번 승리
Army Expert: 8~11번 승리
Co-Pilot: 12~17번 승리
Captain: 18~24번 승리
General: 25~34번 승리
Hero: 35~49번 승리
God: 50번 승리
3. 장소
3.1. 비행기 밖
회의실, 엘리베이터, 차고, 충전소가 있다.3.2. 비행기 안
기장실[5], 객실, 비행기 위 공간이 있다.3.3. 납치된 비행기 안
객실, noob, 짐칸, 출입구, 기장실이 있다.3.4. 지상
Noob, 군인들, Keilly[6], 기장[7],장군들이 있다.4. 대사 및 공략
각 등장인물 별로 대사가 정해져 있다.
플레이어 / 폰초 장군[8]Ponchokings(폰초킹스)에서 딴 것이다.] / 조종사 클라크 / ???[9] / 로널드[10] / 알렉스 장군 / 기장 조 / 소녀[스포일러1]
4.1. 로비
총 4개의 방이 있다. 각 방에 최대 16명이 들어갈 수 있다.
4.2. 회의실
유저들이 처음 스폰되는 곳이다.{{{#8B008B ???[A]???라고 써있다.]: Welcome everyone.}}}
???[A]: 환영한다 모두들.
???[A]: You are probably wondering hy I gathered you guys here.
???[A]: 너희들은 왜 내가 너희들을 여기에 모이게 한 것인지 알고 싶어할 것이다.
???[A]: 환영한다 모두들.
???[A]: You are probably wondering hy I gathered you guys here.
???[A]: 너희들은 왜 내가 너희들을 여기에 모이게 한 것인지 알고 싶어할 것이다.
게임 로고가 뜨며 이제 본격적으로 게임이 시작된다.
???[A]: I'm the Robloxia States Army general.
???[A]: 난 로블록시아 합중국 육군 장군이다.
General Poncho: You can call me General Poncho.
폰초 장군: 날 폰초 장군이라고 불러도 된다.
General Poncho: From this point on, everything I say should be taken as an order.
폰초 장군: 지금부터 내가 하는 말은 모두 명령으로 받아들여야 한다.
General Poncho: Or else you will be expelled from the team.
폰초 장군: 그렇지 않으면 팀에서 쫓겨날 것이다.
General Poncho: Now, please take a seat.
폰초 장군: 이제, 자리에 앉아라.
이제 제한시간 15초 이내에 자리에 앉아야 한다. 만약 못 앉은 경우는 게임에서 나가지고 로비로 돌아온다.???[A]: 난 로블록시아 합중국 육군 장군이다.
General Poncho: You can call me General Poncho.
폰초 장군: 날 폰초 장군이라고 불러도 된다.
General Poncho: From this point on, everything I say should be taken as an order.
폰초 장군: 지금부터 내가 하는 말은 모두 명령으로 받아들여야 한다.
General Poncho: Or else you will be expelled from the team.
폰초 장군: 그렇지 않으면 팀에서 쫓겨날 것이다.
General Poncho: Now, please take a seat.
폰초 장군: 이제, 자리에 앉아라.
General Poncho: Let's get to the point.
폰초 장군: 이제 본론으로 가자.
폰초 장군: 이제 본론으로 가자.
화면이 정면 앞에 있는 TV를 보여줌과 동시에 임무를 설명해준다.
General Poncho: This. is our target.
폰초 장군: 이것이. 바로 우리의 목표다.
General Poncho: His name is Ronald.
폰초 장군: 그의 이름은 로널드다.[18]
General Poncho: We have investigated and all we know is he is a dangerous Robloxian.
폰초 장군: 우리가 조사한 것에서 알 수 있듯이 그는 위험한 로블록시안이다.
Player: What he did do?
플레이어: 그가 무슨 짓을 했나요?
General Poncho: That is where we are heading.
폰초 장군: 그것이 우리가 가고 있는 곳이다.
General Poncho: Ronald has kidnapped the Captain of an airplane!
폰초 장군: 로널드는 한 비행기의 기장을 납치했다!
Player: Oh no! Everyone in that plane must be in danger!
플레이어: 오 이런! 비행기에 있는 모두가 위험에 처해 있을거에요!
General Poncho: That is right. Luckily the plane is still flying in autopilot mode, which means everyone is safe.
폰초 장군: 그 말이 맞다. 다행히도 그 비행기는 아직도 자동 비행 모드로 비행하고 있다. 그 말은 모두가 안전하다는 뜻이지.
General Poncho: Our mission, is to stop Ronald.
폰초 장군: 우리의 임무는. 로널드를 멈추는 것이다.
General Poncho: We need to find that plane and get everyone out safely.
폰초 장군: 우린 그 비행기를 찾아서 모두를 안전하게 탈출 시켜야 한다.
General Poncho: We will find Ronald intentions and bring him to justice!
폰초 장군: 우린 로널드의 의도를 찾아서 그를 재판에 회부할 것이다!
Player: But, how will we get to the plane?
플레이어: 그런데, 우린 어떻게 비행기에 접근을 할 것입니까?
General Poncho: Good question! Follow me.
폰초 장군: 좋은 질문이군! 날 따라와라.
이제 폰초 장군을 따라가서 엘리베이터에 서면 된다. 그리고 엘레베이터에 안가면 로비로 간다.폰초 장군: 이것이. 바로 우리의 목표다.
General Poncho: His name is Ronald.
폰초 장군: 그의 이름은 로널드다.[18]
General Poncho: We have investigated and all we know is he is a dangerous Robloxian.
폰초 장군: 우리가 조사한 것에서 알 수 있듯이 그는 위험한 로블록시안이다.
Player: What he did do?
플레이어: 그가 무슨 짓을 했나요?
General Poncho: That is where we are heading.
폰초 장군: 그것이 우리가 가고 있는 곳이다.
General Poncho: Ronald has kidnapped the Captain of an airplane!
폰초 장군: 로널드는 한 비행기의 기장을 납치했다!
Player: Oh no! Everyone in that plane must be in danger!
플레이어: 오 이런! 비행기에 있는 모두가 위험에 처해 있을거에요!
General Poncho: That is right. Luckily the plane is still flying in autopilot mode, which means everyone is safe.
폰초 장군: 그 말이 맞다. 다행히도 그 비행기는 아직도 자동 비행 모드로 비행하고 있다. 그 말은 모두가 안전하다는 뜻이지.
General Poncho: Our mission, is to stop Ronald.
폰초 장군: 우리의 임무는. 로널드를 멈추는 것이다.
General Poncho: We need to find that plane and get everyone out safely.
폰초 장군: 우린 그 비행기를 찾아서 모두를 안전하게 탈출 시켜야 한다.
General Poncho: We will find Ronald intentions and bring him to justice!
폰초 장군: 우린 로널드의 의도를 찾아서 그를 재판에 회부할 것이다!
Player: But, how will we get to the plane?
플레이어: 그런데, 우린 어떻게 비행기에 접근을 할 것입니까?
General Poncho: Good question! Follow me.
폰초 장군: 좋은 질문이군! 날 따라와라.
General Poncho: Everyone ready?
폰초 장군: 모두들 준비 됐나?
General Poncho: Going down!
폰초 장군: 아래로 내려간다!
폰초 장군: 모두들 준비 됐나?
General Poncho: Going down!
폰초 장군: 아래로 내려간다!
4.3. 격납고
General Poncho: Welcome to the military cave.
폰초 장군: 격납고에 온 것을 환영한다.
General Poncho: That is how we are going to save the airplane from Ronald.
폰초 장군: 그것이 우리가 로널드로부터 비행기를 구출하는 것이란다.
General Poncho: But first let's get everyone set up.
폰초 장군: 하지만 먼저 모두에게 준비하도록 하지.
General Poncho: No one is leaving this place without a military outfit. Please take one behind you.
폰초 장군: 아무도 군복을 입지 않고 이곳을 떠날 수 없다. 뒤에 있는 하나를 집어서 입어라.
폰초 장군: 격납고에 온 것을 환영한다.
General Poncho: That is how we are going to save the airplane from Ronald.
폰초 장군: 그것이 우리가 로널드로부터 비행기를 구출하는 것이란다.
General Poncho: But first let's get everyone set up.
폰초 장군: 하지만 먼저 모두에게 준비하도록 하지.
General Poncho: No one is leaving this place without a military outfit. Please take one behind you.
폰초 장군: 아무도 군복을 입지 않고 이곳을 떠날 수 없다. 뒤에 있는 하나를 집어서 입어라.
제한시간 15초 이내에 뒤에 있는 군복을 입어야 한다. 입지 않으면 로비로 돌아가니 꼭 입자.[19]
General Poncho: Now let's check the system.
폰초 장군: 이제 시스템을 확인하자.
General Poncho: Checking the plane..
폰초 장군: 비행기를 점검하는 중이다..
General Poncho: Oh no! It looks like we don't have enough fuel!
폰초 장군: 오 이런! 연료가 많이 부족한 거 같군!
General Poncho: We will need to fill the plane tank completely before we can take off!
폰초 장군: 이륙하기 전에 연료 탱크를 완전히 충전시켜야 한다!
General Poncho: That is a fuel nozzle. There is 4 of them around the cave.
폰초 장군: 저것이 연료 노즐이다. 4개의 노즐이 격납고 주변에 있다.
General Poncho: I need you to help me connect them to the plane.
폰초 장군: 난 너희들이 올바르게 연결할 수 있도록 도움이 필요하다.
General Poncho: Connect the nozzles to the plane depending on its color!
폰초 장군: 올바른 색깔에 맞도록 노즐들을 비행기에 연결하도록!
General Poncho: I will fill the tank once all the nozzles are in place, let's go!
폰초 장군: 난 모든 노즐들이 모두 연결하면 연료를 충전하겠다. 어서 가라!
이제 노즐을 비행기로 연결을 하면 되는데. 그냥이 아니라 가는 길에 장애물이 있다. 닿으면 데미지를 입는다. 뿐만 아니라 길도 좁다.[20] 그러니 조심해서 연결하자. 아무튼 올바르게 노즐 4개를 연결하면 아래의 대사가 나온다.폰초 장군: 이제 시스템을 확인하자.
General Poncho: Checking the plane..
폰초 장군: 비행기를 점검하는 중이다..
General Poncho: Oh no! It looks like we don't have enough fuel!
폰초 장군: 오 이런! 연료가 많이 부족한 거 같군!
General Poncho: We will need to fill the plane tank completely before we can take off!
폰초 장군: 이륙하기 전에 연료 탱크를 완전히 충전시켜야 한다!
General Poncho: That is a fuel nozzle. There is 4 of them around the cave.
폰초 장군: 저것이 연료 노즐이다. 4개의 노즐이 격납고 주변에 있다.
General Poncho: I need you to help me connect them to the plane.
폰초 장군: 난 너희들이 올바르게 연결할 수 있도록 도움이 필요하다.
General Poncho: Connect the nozzles to the plane depending on its color!
폰초 장군: 올바른 색깔에 맞도록 노즐들을 비행기에 연결하도록!
General Poncho: I will fill the tank once all the nozzles are in place, let's go!
폰초 장군: 난 모든 노즐들이 모두 연결하면 연료를 충전하겠다. 어서 가라!
General Poncho: Excellent, all nozzles are connected!
폰초 장군: 훌륭해, 모든 노즐들이 연결됐어!
General Poncho: Filling the tank now!
폰초 장군: 연료를 충전한다!
General Poncho: Ahh! Now we are ready!
폰초 장군: 아! 이제 우린 준비가 됐다!
General Poncho: I almost forgot! That's Pilot Clark.
폰초 장군: 잊을 뻔 했군! 저게 조종사 클라크다.
General Poncho: He will be our pilot through this mission.
폰초 장군: 그는 이 임무를 통해 조종사가 될 것이다.
Pilot Clark: System is ready General!
조종사 클라크: 시스템은 준비됐습니다, 장군님!
General Poncho: Please start the engine, pilot.
폰초 장군: 이제 엔진을 출력하라, 조종사.
Pilot Clark: Starting the engine!
조종사 클라크: 엔진 출력!
Pilot Clark: Engines ready!
조종사 클라크: 엔진 준비 완료!
Pilot Clark: Opening back door.
{{{#0000FF 조종사 클라크: 후문을 엽니다.[21]문이 내려갈 때 실수로 몸이 끼면 나중에 무조건 사망한다!]}}}
General Poncho: Now get in there and find a seat before we close the door!
폰초 장군: 이제 문을 닫기 전에 비행기로 들어가서 자리에 앉아라!
제한 시간 30초 내에 비행기 안으로 들어가서 자리에 앉으면 된다. 못 앉을 시 사망.폰초 장군: 훌륭해, 모든 노즐들이 연결됐어!
General Poncho: Filling the tank now!
폰초 장군: 연료를 충전한다!
General Poncho: Ahh! Now we are ready!
폰초 장군: 아! 이제 우린 준비가 됐다!
General Poncho: I almost forgot! That's Pilot Clark.
폰초 장군: 잊을 뻔 했군! 저게 조종사 클라크다.
General Poncho: He will be our pilot through this mission.
폰초 장군: 그는 이 임무를 통해 조종사가 될 것이다.
Pilot Clark: System is ready General!
조종사 클라크: 시스템은 준비됐습니다, 장군님!
General Poncho: Please start the engine, pilot.
폰초 장군: 이제 엔진을 출력하라, 조종사.
Pilot Clark: Starting the engine!
조종사 클라크: 엔진 출력!
Pilot Clark: Engines ready!
조종사 클라크: 엔진 준비 완료!
Pilot Clark: Opening back door.
{{{#0000FF 조종사 클라크: 후문을 엽니다.[21]문이 내려갈 때 실수로 몸이 끼면 나중에 무조건 사망한다!]}}}
General Poncho: Now get in there and find a seat before we close the door!
폰초 장군: 이제 문을 닫기 전에 비행기로 들어가서 자리에 앉아라!
그리고 비행기에 타기 전 주변의 기둥에 곰인형이 있는데 시크릿 엔딩이 보고 싶다면 무조건 챙기자.
Pilot Clark: Closing Door! Prepare for take off!
조종사 클라크: 문을 닫습니다! 이륙 준비!
General Poncho: Good luck soldiers!
폰초 장군: 행운을 빈다 재군들!
근대 이 부분에서 버그로 비행기 안으로 안가고 계속해서 원래 자리에 있는 버그가 있다.[22]조종사 클라크: 문을 닫습니다! 이륙 준비!
General Poncho: Good luck soldiers!
폰초 장군: 행운을 빈다 재군들!
4.4. 비행기 안
General Poncho: We are now flying in the kidnapped plane direction!
폰초 장군: 우린 지금 납치된 비행기 방향으로 날고 있다!
General Poncho: Even so we still have a few hours until we get there.
폰초 장군: 그래도 우린 도착하려면 아직 몇 시간 더 가야한다.
General Poncho: There is something about this Ronald guy.
폰초 장군: 로널드 녀석에겐 뭔가 문제가 있는 거 같아.
General Poncho: At first sight he looks like a good person.
폰초 장군: 처음에는 그는 좋은 사람처럼 보였어.
General Poncho: Why would he do something like that?
폰초 장군: 왜 그가 그런 짓을 하고 있는 거지?
Player: Umm, General. What are these bananas for?
플레이어: 음, 장군님, 저기 바나나들은 뭐죠?
General Poncho: Oh, I thought you could be hungry!
폰초 장군: 오, 너희들 배고파 보이는구나!
General Poncho: Here, everyone have a banana!
폰초 장군: 자, 다들, 바나나를 먹으렴!
General Poncho: You might need the energy for later!
폰초 장군: 너희들 나중에 에너지가 필요할지도 모른다!
General Poncho: WAIT! DON'T EAT THE BANANA! IT'S POISONED!
폰초 장군: 잠깐! 그 바나나를 먹지 마렴! 독이 들어있단다!
Player: WHAAAT!
플레이어: 뭐라고요요!
General Poncho: HAHA. I'm just kidding. It's an old prank!
폰초 장군: 하하. 농담이란다. 그저 옛날 장난이야!
Player: That's not funny, General!
플레이어: 그런거 재미 없습니다, 장군님!
General Poncho: I'm sorry I just had to do it.
폰초 장군: 장난쳐서 미안하구나.
General Poncho: Anyways, we will be flying for a few more hours.
폰초 장군: 아무튼, 우린 도착하려면 몇 시간을 더 기다려야 한다.
General Poncho: You might as well chill or take a nap.
폰초 장군: 긴장을 풀거나 낮잠을 자야 할 거 같군.
General Poncho: I will wake you up when it's time.
폰초 장군: 시간이 되면 내가 깨워주마.
바나나는 아무 이상도 없으니 안심하고 먹어도 된다.폰초 장군: 우린 지금 납치된 비행기 방향으로 날고 있다!
General Poncho: Even so we still have a few hours until we get there.
폰초 장군: 그래도 우린 도착하려면 아직 몇 시간 더 가야한다.
General Poncho: There is something about this Ronald guy.
폰초 장군: 로널드 녀석에겐 뭔가 문제가 있는 거 같아.
General Poncho: At first sight he looks like a good person.
폰초 장군: 처음에는 그는 좋은 사람처럼 보였어.
General Poncho: Why would he do something like that?
폰초 장군: 왜 그가 그런 짓을 하고 있는 거지?
Player: Umm, General. What are these bananas for?
플레이어: 음, 장군님, 저기 바나나들은 뭐죠?
General Poncho: Oh, I thought you could be hungry!
폰초 장군: 오, 너희들 배고파 보이는구나!
General Poncho: Here, everyone have a banana!
폰초 장군: 자, 다들, 바나나를 먹으렴!
General Poncho: You might need the energy for later!
폰초 장군: 너희들 나중에 에너지가 필요할지도 모른다!
General Poncho: WAIT! DON'T EAT THE BANANA! IT'S POISONED!
폰초 장군: 잠깐! 그 바나나를 먹지 마렴! 독이 들어있단다!
Player: WHAAAT!
플레이어: 뭐라고요요!
General Poncho: HAHA. I'm just kidding. It's an old prank!
폰초 장군: 하하. 농담이란다. 그저 옛날 장난이야!
Player: That's not funny, General!
플레이어: 그런거 재미 없습니다, 장군님!
General Poncho: I'm sorry I just had to do it.
폰초 장군: 장난쳐서 미안하구나.
General Poncho: Anyways, we will be flying for a few more hours.
폰초 장군: 아무튼, 우린 도착하려면 몇 시간을 더 기다려야 한다.
General Poncho: You might as well chill or take a nap.
폰초 장군: 긴장을 풀거나 낮잠을 자야 할 거 같군.
General Poncho: I will wake you up when it's time.
폰초 장군: 시간이 되면 내가 깨워주마.
그리고 밤이 되었다.
General Poncho: Time to wake up everyone.
폰초 장군: 일어날 시간이다. 다들.
General Poncho: It's night time and it looks like we are inside a storm!
폰초 장군: 지금은 밤이고 우리가 폭풍 속에 휘말린 거 같다!
General Poncho: We need to be ready in case we have to-
폰초 장군: 만약의 경우를 대비 해서-
Pilot Clark: General we were struck by lightning!
조종사 클라크: 장군님, 저흰 번개를 맞았습니다!
Pilot Clark: Our right motor is in critical danger!
조종사 클라크: 오른쪽 모터가 위급한 위험에 빠졌습니다!
Player: DOES THAT MEAN WE WILL DIE?
플레이어: 우리가 죽는다는 뜻일까?
General Poncho: Okay everyone chill!
폰초 장군: 좋아 모두들, 진정하라!
General Poncho: I will fix the motor but I need eveeryone to cover me out there!
폰초 장군: 난 모터를 고칠 것이다, 하지만 너희들이 밖에서 날 지키는 것을 도와줘야 한다!
Player: Wait. OUT THERE?
플레이어: 잠깐. 밖에서요?
그리하여 비행기 밖으로 나온다.[23] 폰초 장군: 일어날 시간이다. 다들.
General Poncho: It's night time and it looks like we are inside a storm!
폰초 장군: 지금은 밤이고 우리가 폭풍 속에 휘말린 거 같다!
General Poncho: We need to be ready in case we have to-
폰초 장군: 만약의 경우를 대비 해서-
Pilot Clark: General we were struck by lightning!
조종사 클라크: 장군님, 저흰 번개를 맞았습니다!
Pilot Clark: Our right motor is in critical danger!
조종사 클라크: 오른쪽 모터가 위급한 위험에 빠졌습니다!
Player: DOES THAT MEAN WE WILL DIE?
플레이어: 우리가 죽는다는 뜻일까?
General Poncho: Okay everyone chill!
폰초 장군: 좋아 모두들, 진정하라!
General Poncho: I will fix the motor but I need eveeryone to cover me out there!
폰초 장군: 난 모터를 고칠 것이다, 하지만 너희들이 밖에서 날 지키는 것을 도와줘야 한다!
Player: Wait. OUT THERE?
플레이어: 잠깐. 밖에서요?
Player: This is so scary!
플레이어: 이거 너무 무서워!
General Poncho: The storm is getting worse!
폰초 장군: 폭풍이 점점 심해지고 있다!
General Poncho: I will fix the motor as quickly as I can.
폰초 장군: 가능한 빨리 내가 모터를 고칠 것이다. [24]
General Poncho: Cover me and try not get struck by lightning!
폰초 장군: 날 지키고 번개에 맞지 않지 않도록 해라!
폰초 장군이 모터를 고치는 1분 동안 천둥들을 피해야 한다.[25] 빨간 원이 깜빡거리면 천둥이 칠 것이라는 뜻이니 잘 피하자. 플레이어: 이거 너무 무서워!
General Poncho: The storm is getting worse!
폰초 장군: 폭풍이 점점 심해지고 있다!
General Poncho: I will fix the motor as quickly as I can.
폰초 장군: 가능한 빨리 내가 모터를 고칠 것이다. [24]
General Poncho: Cover me and try not get struck by lightning!
폰초 장군: 날 지키고 번개에 맞지 않지 않도록 해라!
General Poncho: The motor is fixed now!
폰초 장군: 이제 모터가 고쳐졌다!
General Poncho: I've never seen such a strong storm!
폰초 장군: 이렇게 강한 폭풍은 처음이로군!
모터가 고쳐졌다. 그런데...폰초 장군: 이제 모터가 고쳐졌다!
General Poncho: I've never seen such a strong storm!
폰초 장군: 이렇게 강한 폭풍은 처음이로군!
Player: AAAAH! WHAT IS THAT?
플레이어: 아아아아악! 저게 뭐야?
비행기 앞에 엄청 커다란 해골이 나타난다!플레이어: 아아아아악! 저게 뭐야?
???: YOU WILL NOT STOP THIS FATE!
???: 네 놈들은 이 운명을 막지 못하리라!
???: BUUUUURN!
???: 불 타버려라아아아아!
Player: FIREEEEE!
플레이어: 불이다아아아아!
General Poncho: QUICKLY, INSIDE THE PLANE!
폰초 장군: 빨리, 비행기 안으로 들어가!
해골이 ???: 네 놈들은 이 운명을 막지 못하리라!
???: BUUUUURN!
???: 불 타버려라아아아아!
Player: FIREEEEE!
플레이어: 불이다아아아아!
General Poncho: QUICKLY, INSIDE THE PLANE!
폰초 장군: 빨리, 비행기 안으로 들어가!
General Poncho: PILOT! IS EVERYTHING OKAY? WHERE IS THE SKELETON?
폰초 장군: 조종사! 별 일은 없는가? 해골은 어디에 있는 거지?
Pilot Clark: Uuuh. I'm sorry General, I don't know what you are talking about.
조종사 클라크: 어어. 장군님, 죄송하지만 무슨 말씀을 하시는 지 모르겠어요.
General Poncho: THE GIANT SKELETON!
폰초 장군: 거대한 해골 말이다!
Pilot Clark: We didn't see no skeleton.
조종사 클라크: 저흰 해골을 못 봤어요.
General Poncho: Nevermind, let's keep moving. We are almost there.
폰초 장군: 상관 없다, 계속 움직이자. 우린 거의 다 왔다.
폰초 장군: 조종사! 별 일은 없는가? 해골은 어디에 있는 거지?
Pilot Clark: Uuuh. I'm sorry General, I don't know what you are talking about.
조종사 클라크: 어어. 장군님, 죄송하지만 무슨 말씀을 하시는 지 모르겠어요.
General Poncho: THE GIANT SKELETON!
폰초 장군: 거대한 해골 말이다!
Pilot Clark: We didn't see no skeleton.
조종사 클라크: 저흰 해골을 못 봤어요.
General Poncho: Nevermind, let's keep moving. We are almost there.
폰초 장군: 상관 없다, 계속 움직이자. 우린 거의 다 왔다.
Pilot Clark: General, we are finally here.
조종사 클라크: 장군님, 저흰 마침내 다 왔습니다.
General Poncho: Perfect, everyone pay close attention!
폰초 장군: 완벽하군, 모두들 주목하라!
General Poncho: We will sneak through the back door of the kidnapped plane.
폰초 장군: 우리는 납치된 비행기의 뒷문으로 몰래 들어갈 것이다.
General Poncho: We need to get everyone out safely before we go after Ronald!
폰초 장군: 로날드를 쫓기 전에 모두 안전하게 대피시켜야만 한다!
General Poncho: Once we are in there, we just have one chance.
폰초 장군: 일단 안에 들어가면 기회는 딱 한 번 뿐이다.
General Poncho: Good luck soldiers!
폰초 장군: 행운을 빈다, 군인들이여!
이제 이걸로 비행기에서의 구출의 준비는 끝났다.조종사 클라크: 장군님, 저흰 마침내 다 왔습니다.
General Poncho: Perfect, everyone pay close attention!
폰초 장군: 완벽하군, 모두들 주목하라!
General Poncho: We will sneak through the back door of the kidnapped plane.
폰초 장군: 우리는 납치된 비행기의 뒷문으로 몰래 들어갈 것이다.
General Poncho: We need to get everyone out safely before we go after Ronald!
폰초 장군: 로날드를 쫓기 전에 모두 안전하게 대피시켜야만 한다!
General Poncho: Once we are in there, we just have one chance.
폰초 장군: 일단 안에 들어가면 기회는 딱 한 번 뿐이다.
General Poncho: Good luck soldiers!
폰초 장군: 행운을 빈다, 군인들이여!
4.5. 납치당한 비행기 안
마침내 로널드가 있는 비행기로 들어오지만 객실 문이 잠겨있다.General Poncho: This is it. We are in the plane!
폰초 장군: 다 왔다. 우린 지금 비행기 안에 있다!
General Poncho: It looks like Ronald covered the door!
폰초 장군: 로널드가 문을 잠근 거 같군!
Ronald: I WANTED TO DO THIS MY WHOLE LIFE!
로널드: 난 평생 이걸 하고 싶었어!
General Poncho: Oh no! We better hurry!
폰초 장군: 오 이런! 우린 어서 서둘러야 돼!
General Poncho: Check the storage, see of you can find anything to open this door!
폰초 장군: 창고를 살펴봐라, 이 문을 열 수 있는 물건이 있는 지 찾아봐라!
그때 창고로 가서 망치를 찾으면 된다. 폰초 장군: 다 왔다. 우린 지금 비행기 안에 있다!
General Poncho: It looks like Ronald covered the door!
폰초 장군: 로널드가 문을 잠근 거 같군!
Ronald: I WANTED TO DO THIS MY WHOLE LIFE!
로널드: 난 평생 이걸 하고 싶었어!
General Poncho: Oh no! We better hurry!
폰초 장군: 오 이런! 우린 어서 서둘러야 돼!
General Poncho: Check the storage, see of you can find anything to open this door!
폰초 장군: 창고를 살펴봐라, 이 문을 열 수 있는 물건이 있는 지 찾아봐라!
General Poncho: Great you found a hammer, that will work!
폰초 장군: 망치를 찾았으니 잘 됐군! 잘 될거야!
폰초 장군이 망치로 문을 여는데 성공한다.폰초 장군: 망치를 찾았으니 잘 됐군! 잘 될거야!
General Poncho: It's over Ronald!
폰초 장군: 다 끝났어, 로널드!
Ronald: HOW DID YOU GET HERE?
로널드: 너희들이 어떻게 여기로 온거지?
이 말을 하고선 로널드는 기장실로 도망 가버린다.폰초 장군: 다 끝났어, 로널드!
Ronald: HOW DID YOU GET HERE?
로널드: 너희들이 어떻게 여기로 온거지?
General Poncho: There is no time to go after him!
폰초 장군: 그를 쫓을 시간이 없다!
General Poncho: We need to save everyone on the plane first!
폰초 장군: 우린 먼저 비행기에 있는 모두를 구출해야 한다!
General Poncho: Untie everyone before our time runs out!
폰초 장군: 시간이 되기 전에 모두를 풀어라!
그러면 Noob들이 끈으로 묶여 잡혀있는데 제한시간 60초 내에 Noob들을 구해주면 된다. Noob에게 닿으면 자동으로 구출된다. 재밌는 것은 어른 Noob들은 'Thank you!'라고 하는데 한 어린이 Noob은 OOF!라고 말한다.폰초 장군: 그를 쫓을 시간이 없다!
General Poncho: We need to save everyone on the plane first!
폰초 장군: 우린 먼저 비행기에 있는 모두를 구출해야 한다!
General Poncho: Untie everyone before our time runs out!
폰초 장군: 시간이 되기 전에 모두를 풀어라!
Pilot Clark: General, I inform you all the noobs are now safe in the aircraft!
조종사 클라크: 장군님, 비행기에 탑승한 모든 뉴비들이 이제 안전합니다!
General Poncho: Great! But there is still one left. The captain!
폰초 장군: 훌륭해! 하지만 아직 한명이 남아 있어. 바로 기장이야!
General Poncho: This is it. We just have one chance to try and talk with Ronald.
폰초 장군: 바로 이거야. 우린 로널드에게 대화할 시도의 기회는 단 한번이다.
General Poncho: Who wants to be the hero? Step in front of the captain door.
폰초 장군: 누가 영웅이 될래? 기장실 문 앞쪽에 서라.
여기서 기장실 문을 클릭한 플레이어가 자동으로 선택된다.조종사 클라크: 장군님, 비행기에 탑승한 모든 뉴비들이 이제 안전합니다!
General Poncho: Great! But there is still one left. The captain!
폰초 장군: 훌륭해! 하지만 아직 한명이 남아 있어. 바로 기장이야!
General Poncho: This is it. We just have one chance to try and talk with Ronald.
폰초 장군: 바로 이거야. 우린 로널드에게 대화할 시도의 기회는 단 한번이다.
General Poncho: Who wants to be the hero? Step in front of the captain door.
폰초 장군: 누가 영웅이 될래? 기장실 문 앞쪽에 서라.
Player: I will do it.
플레이어: 제가 하겠습니다.
General Poncho: Alright. We trust you [Player]!
폰초 장군: 좋았다. 우린 널 믿는다 [플레이어]!
플레이어: 제가 하겠습니다.
General Poncho: Alright. We trust you [Player]!
폰초 장군: 좋았다. 우린 널 믿는다 [플레이어]!
4.6. 기장실
Player: RONALD OPEN THE DOOR!
플레이어: 로널드 문 열어!
Player: WE CAN WORK THIS OUT!
플레이어: 우리가 해결할 수 있어!
그리고 로널드가 문을 여는데, 기장이 묶여 있고 그 상태로 로널드는 기장을 위협하고 있다!플레이어: 로널드 문 열어!
Player: WE CAN WORK THIS OUT!
플레이어: 우리가 해결할 수 있어!
Player: Ronald. Let the Captain go.
플레이어: 로널드. 기장을 풀어줘.
Ronald: You don't understand anything!
로널드: 넌 아무것도 이해하지 못해!
Ronald: YOU ARE RUINING MY PLANS, I DESERVE THIS!
로널드: 넌 내 계획들을 망치고 있어, 난 이럴 자격이 없어!
Player: Listen to what I'm going to say:
플레이어: 내가 무슨 말을 할지 들어봐:
플레이어: 로널드. 기장을 풀어줘.
Ronald: You don't understand anything!
로널드: 넌 아무것도 이해하지 못해!
Ronald: YOU ARE RUINING MY PLANS, I DESERVE THIS!
로널드: 넌 내 계획들을 망치고 있어, 난 이럴 자격이 없어!
Player: Listen to what I'm going to say:
플레이어: 내가 무슨 말을 할지 들어봐:
What will you tell Ronald?
It's over. you are going to jail! / What is wrong, Ronald?
[Player] is choosing
로널드에게 뭐라고 말할까요?
다 끝났어. 넌 감옥에 갈 거야! / 무슨 일이야, 로널드?
[플레이어]가 선택하고 있습니다
It's over. you are going to jail! / What is wrong, Ronald?
[Player] is choosing
로널드에게 뭐라고 말할까요?
다 끝났어. 넌 감옥에 갈 거야! / 무슨 일이야, 로널드?
[플레이어]가 선택하고 있습니다
여기서 부터 상황에 따라 엔딩이 결정된다.
5. 엔딩
공통으로 된 것은 낙하산을 타고 내려올 시 비행기 옆에===# 굿 엔딩 #===
조건: 긍정적인 대사를 3번 골랐을 시
What will you tell Ronald?
It's over. you are going to jail! / What is wrong, Ronald?
[Player] is choosing
로널드에게 뭐라고 말할까요?
다 끝났어. 넌 감옥에 갈 거야! / 무슨 일이야, 로널드?
[플레이어]가 선택하고 있습니다
It's over. you are going to jail! / What is wrong, Ronald?
[Player] is choosing
로널드에게 뭐라고 말할까요?
다 끝났어. 넌 감옥에 갈 거야! / 무슨 일이야, 로널드?
[플레이어]가 선택하고 있습니다
만약 긍정적인 대사를 총 3번 말하면 이런 대사가 나온다. 우선 첫번째 대사다.
Player: What is wrong, Ronald? tell us what made you do this?
플레이어: 무슨 일이야, 로널드? 왜 이러는 지 말 해줄래?
Ronald: Ever since I was a kid, everyone made fun of me!
로널드: 내가 어렸을 때부터, 모두가 날 놀렸어!
Ronald: When I had problems, there was no one there!
로널드: 나에게 문제가 생겼을때도, 아무도 없었어!
Ronald: All I ever wanted. Is a friend.
로널드: 내가 원했던 모든 것은. 친구야.
플레이어: 무슨 일이야, 로널드? 왜 이러는 지 말 해줄래?
Ronald: Ever since I was a kid, everyone made fun of me!
로널드: 내가 어렸을 때부터, 모두가 날 놀렸어!
Ronald: When I had problems, there was no one there!
로널드: 나에게 문제가 생겼을때도, 아무도 없었어!
Ronald: All I ever wanted. Is a friend.
로널드: 내가 원했던 모든 것은. 친구야.
What will you tell Ronald?
We can be your friends! / You don't have friends because you are crazy!
[Player] is choosing
로널드에게 뭐라고 말할까요?
우린 네 친구가 될 수 있어! / 넌 미쳤으니까 친구도 없잖아!
[플레이어]가 선택하고 있습니다
이제 2번째 선택지가 나오는데 마찬가지로 긍정적인 것을 누르자. 다만 순서가 반대로 되어있어 잘못 고르면 배드 엔딩 직행.We can be your friends! / You don't have friends because you are crazy!
[Player] is choosing
로널드에게 뭐라고 말할까요?
우린 네 친구가 될 수 있어! / 넌 미쳤으니까 친구도 없잖아!
[플레이어]가 선택하고 있습니다
Player: Ronald, you don't have to do this! We can be your friends, we can save you!
플레이어: 로널드, 이럴 필요 없어! 우린 네 친구가 될 수 있어, 우린 널 구할 수 있어!
Ronald: Friends? Would you really do that for me?
로널드: 친구? 너 정말로 나에게 그렇게 해주는 거야?
Player: Yes! We will be your friends, because you are a good person inside!
플레이어: 그래! 우린 네 친구가 될 거야, 왜나하면 넌 내면이 좋은 사람이야!
Ronald: I don't know if you can save me, I've taken things too far!
로널드: 난 네가 날 구할 수 있을 지는 모르겠어, 난 일을 많이 저질렀으니까!
플레이어: 로널드, 이럴 필요 없어! 우린 네 친구가 될 수 있어, 우린 널 구할 수 있어!
Ronald: Friends? Would you really do that for me?
로널드: 친구? 너 정말로 나에게 그렇게 해주는 거야?
Player: Yes! We will be your friends, because you are a good person inside!
플레이어: 그래! 우린 네 친구가 될 거야, 왜나하면 넌 내면이 좋은 사람이야!
Ronald: I don't know if you can save me, I've taken things too far!
로널드: 난 네가 날 구할 수 있을 지는 모르겠어, 난 일을 많이 저질렀으니까!
What will you tell Ronald?
You are right, we can't save you! / It's never too late to do things right!
[Player] is choosing
로널드에게 뭐라고 말할까요?
네 말이 맞아, 우린 널 구할 수 없어! / 착한 일을 하기엔 너무 늦지 않았어!
[플레이어]가 선택하고 있습니다
이제 마지막으로 긍정적인 대사를 누르면 된다. 마찬가지로 순서가 첫번째 선택지로 되어있으니 신중하게 잘 고르자.You are right, we can't save you! / It's never too late to do things right!
[Player] is choosing
로널드에게 뭐라고 말할까요?
네 말이 맞아, 우린 널 구할 수 없어! / 착한 일을 하기엔 너무 늦지 않았어!
[플레이어]가 선택하고 있습니다
Player: It's never too late to do things right, Ronald! Let's get out of this one together!
플레이어: 착한 일을 하지 않기엔 절대로 늦지 않았어, 로널드! 우리 같이 함께 탈출하자!
Ronald: Okay! I will, I will become a good person!
로널드: 좋아! 난, 난 좋은 사람이 될게.
플레이어: 착한 일을 하지 않기엔 절대로 늦지 않았어, 로널드! 우리 같이 함께 탈출하자!
Ronald: Okay! I will, I will become a good person!
로널드: 좋아! 난, 난 좋은 사람이 될게.
하지만...
Ronald: ... I'm not feeling well-
로널드: ... 나 지금 몸이 이상-
로널드: ... 나 지금 몸이 이상-
결국 로널드는 심정지로 인해 쓰러진다!
Player: Ronald! Are you okay?
플레이어: 로널드! 괜찮아?
플레이어: 로널드! 괜찮아?
갑자기 기장실이 불에 탄다!
Player: GENERAL! THE CAPTAIN ROOM IS BURNING!
플레이어: 장군님! 기장실이 불이 타고 있습니다!
General Poncho: There is no time! The plane is about to EXPLODE!
폰초 장군: 시간이 없다! 비행기가 곧 폭발할 것이다!
General Poncho: Take this parachute!
폰초 장군: 낙하산을 가져가라!
Player: But general, what about you?
플레이어: 하지만 장군님, 당신은 어떻게 하시겠습니까?
Player: We won't leave you here!
플레이어: 저흰 당신을 두고 가고 싶지 않습니다!
General Poncho: I will save Ronald an the captain!
폰초 장군: 난 로널드와 기장을 구출할 것이다!
General Poncho: There is no time, just go!
폰초 장군: 시간이 없다, 어서 가라!
General Poncho: It was a pleasure working with you soldiers!
폰초 장군: 제군과 함께해서 즐거웠다!
플레이어: 장군님! 기장실이 불이 타고 있습니다!
General Poncho: There is no time! The plane is about to EXPLODE!
폰초 장군: 시간이 없다! 비행기가 곧 폭발할 것이다!
General Poncho: Take this parachute!
폰초 장군: 낙하산을 가져가라!
Player: But general, what about you?
플레이어: 하지만 장군님, 당신은 어떻게 하시겠습니까?
Player: We won't leave you here!
플레이어: 저흰 당신을 두고 가고 싶지 않습니다!
General Poncho: I will save Ronald an the captain!
폰초 장군: 난 로널드와 기장을 구출할 것이다!
General Poncho: There is no time, just go!
폰초 장군: 시간이 없다, 어서 가라!
General Poncho: It was a pleasure working with you soldiers!
폰초 장군: 제군과 함께해서 즐거웠다!
결국엔 폰초 장군은 혼자 기장실에 들어가 로널드와 기장을 구출을 시도하면서 자신은 불에 남는다.
Player: The back emergency door is open, we need to get there and jump!
플레이어: 뒤쪽 비상문이 열렸어, 가서 뛰어내려야 해!
이제 제한 시간 30초 내에 비상문을 찾아가서 뛰어내리면 된다.플레이어: 뒤쪽 비상문이 열렸어, 가서 뛰어내려야 해!
지면에 착지하면 주변엔 알렉스 장군과 군인들 그리고 기장과 조종사들, 그리고 구출한 Noob 일행들이 춤을 추면서 환영을 해준다.
Girl: Thanks for saving my Dad!
소녀: 제 아빠를 구해줘서 고마워요!
Player: Hey captain, you made it!
플레이어: 저기 기장님, 당신이 해냈어요!
Captain Joe: I did! Thanks for saving my life!
기장 조: 내가 해냈어! 날 구해줘서 고마워!
Player: But. Where is General Poncho?
플레이어: 그런데. 폰초 장군은 어디 있지?
General Alex: General Poncho gave his life to save everyone on that plane.
{{{#7a3333 알렉스 장군: 폰초 장군께선 비행기의 모두를 구출하기 위해 대신 희생했단다.[스포일러2]"넌 죽었어야 했었는데!"라고 말한 걸로 보아 로널드를 구출하지 못함과 동시에 로널드는 괴물이 된 것으로 추측된다. 그리고 사실 폰초 장군은 죽지 않았다! 문서 참조.]}}}
General Alex: He is a hero, and so are YOU!
알렉스 장군: 그는 영웅이였어, 그리고 너도 마찬가지 란다!
General Alex: Thank you for your service soldiers!
알렉스 장군: 너희 장병들에게 감사한다!
General Alex: I know General Poncho is proud. Wherever he is.
알렉스 장군: 난 폰초 장군이 그가 어디에 있더라도 자랑스럽다는 것을 안단다.
소녀: 제 아빠를 구해줘서 고마워요!
Player: Hey captain, you made it!
플레이어: 저기 기장님, 당신이 해냈어요!
Captain Joe: I did! Thanks for saving my life!
기장 조: 내가 해냈어! 날 구해줘서 고마워!
Player: But. Where is General Poncho?
플레이어: 그런데. 폰초 장군은 어디 있지?
General Alex: General Poncho gave his life to save everyone on that plane.
{{{#7a3333 알렉스 장군: 폰초 장군께선 비행기의 모두를 구출하기 위해 대신 희생했단다.[스포일러2]"넌 죽었어야 했었는데!"라고 말한 걸로 보아 로널드를 구출하지 못함과 동시에 로널드는 괴물이 된 것으로 추측된다. 그리고 사실 폰초 장군은 죽지 않았다! 문서 참조.]}}}
General Alex: He is a hero, and so are YOU!
알렉스 장군: 그는 영웅이였어, 그리고 너도 마찬가지 란다!
General Alex: Thank you for your service soldiers!
알렉스 장군: 너희 장병들에게 감사한다!
General Alex: I know General Poncho is proud. Wherever he is.
알렉스 장군: 난 폰초 장군이 그가 어디에 있더라도 자랑스럽다는 것을 안단다.
이 후 폰초 장군의 모습이 나오며 로고와 VICTORY라는 문구와 함께 로비로 돌아간다.
그리고 이 엔딩은 Cruise의 시점으로 이어진다.
===# 배드 엔딩 #===
조건: 부정적인 대사를 1번이라도 고를 시
What will you tell Ronald?
1. It's over. you are going to jail!
2. You don't have friends because you are crazy!
3. You are right, we can't save you!
[Player] is choosing
로널드에게 뭘 말할까요?
1. 다 끝났어. 넌 감옥에 갈거야!
2. 넌 미쳤으니까 친구도 없잖아!
3. 네 말이 맞아, 우린 널 구할 수 없어!
[플레이어]가 선택하고 있습니다
1. It's over. you are going to jail!
2. You don't have friends because you are crazy!
3. You are right, we can't save you!
[Player] is choosing
로널드에게 뭘 말할까요?
1. 다 끝났어. 넌 감옥에 갈거야!
2. 넌 미쳤으니까 친구도 없잖아!
3. 네 말이 맞아, 우린 널 구할 수 없어!
[플레이어]가 선택하고 있습니다
만약 이 중 1번이라도 부정적인 대사를 선택하면 이런 대사가 나온다.
[1번째 대사를 선택할 시]
Player: It's over, Ronald! you are going to jail for doing this!
플레이어: 다 끝났어, 로널드! 넌 이 짓을 한 죄로 감옥에 갈거야!
Ronald: IT'S TOO LATE FOR THAT!
로널드: 그러기엔 너무 늦었어!
플레이어: 다 끝났어, 로널드! 넌 이 짓을 한 죄로 감옥에 갈거야!
Ronald: IT'S TOO LATE FOR THAT!
로널드: 그러기엔 너무 늦었어!
[2번째 대사를 선택할 시]
Player: You don't have friends because you are crazy! You almost killed a plane full of passengers!
플레이어: 넌 미쳤으니까 친구도 없잖아! 넌 승객들로 가득찬 비행기를 거의 죽일 뻔 했어!
Ronald: Yeah, you sound just like everybody else!
로널드: 맞아, 너도 다른 사람들처럼 똑같이 말하잖아!
플레이어: 넌 미쳤으니까 친구도 없잖아! 넌 승객들로 가득찬 비행기를 거의 죽일 뻔 했어!
Ronald: Yeah, you sound just like everybody else!
로널드: 맞아, 너도 다른 사람들처럼 똑같이 말하잖아!
[3번째 대사를 선택할 시]
Player: You are right, Ronald! we can't save you! Just let the captain go!
플레이어: 네 말이 맞아, 로널드! 우린 널 구할 수 없어! 기장을 그냥 풀어줘!
Ronald: You will regret this day! I PROMISE YOU!
로널드: 넌 이 날을 후회하게 될 것이다! 난 약속했다!
갑자기 기장실이 불에 타며 기장을 구출하지 못 한다!플레이어: 네 말이 맞아, 로널드! 우린 널 구할 수 없어! 기장을 그냥 풀어줘!
Ronald: You will regret this day! I PROMISE YOU!
로널드: 넌 이 날을 후회하게 될 것이다! 난 약속했다!
Player: GENERAL! THE CAPTAIN ROOM IS BURNING!
플레이어: 장군님! 기장실이 불이 타고 있습니다!
General Poncho: There is no time! The plane is about to EXPLODE!
폰초 장군: 시간이 없다! 비행기가 곧 폭발할 것이다!
General Poncho: Take this parachute!
폰초 장군: 낙하산을 가져가라!
Player: But general, what about Ronald and the captain?
플레이어: 하지만 장군님, 로널드와 기장은 어떻게 하시겠습니까?
General Poncho: We need to leave or we will not make it out alive!
폰초 장군: 우린 탈출해야 한다! 그렇지 않으면 우린 살아 남을 수 없을 것이다!
플레이어: 장군님! 기장실이 불이 타고 있습니다!
General Poncho: There is no time! The plane is about to EXPLODE!
폰초 장군: 시간이 없다! 비행기가 곧 폭발할 것이다!
General Poncho: Take this parachute!
폰초 장군: 낙하산을 가져가라!
Player: But general, what about Ronald and the captain?
플레이어: 하지만 장군님, 로널드와 기장은 어떻게 하시겠습니까?
General Poncho: We need to leave or we will not make it out alive!
폰초 장군: 우린 탈출해야 한다! 그렇지 않으면 우린 살아 남을 수 없을 것이다!
Player: The back emergency door is open, we need to get there and jump!
플레이어: 뒤쪽 비상문이 열렸어, 가서 뛰어내려야 해!
이제 제한 시간 30초 내에 비상문을 찾아가서 뛰어내리면 된다.플레이어: 뒤쪽 비상문이 열렸어, 가서 뛰어내려야 해!
지면에 착지하면 주변엔 알렉스 장군과 군인들 그리고 조종사들, 그리고 구출한 Noob 일행들이 춤을 추면서 환영을 해준다.
General Alex: General Poncho! We are glad everyone made it back!
알렉스 장군: 폰초 장군님! 모두가 살아 돌아와서 기쁩니다!
General Poncho: Not everyone. We lost the captain, and Ronald.
폰초 장군: 모두는 아니지. 우린 기장과 로널드를 잃었다.
General Alex: It's a shame we lost the captain.
알렉스 장군: 기장을 잃은 것은 유감입니다.
General Alex: Ronald died as a bad person. Atleast he wont haunt anyone else!
알렉스 장군: 로널드는 나쁜 사람으로서 죽었지만, 적어도 그는 다른 사람들을 괴롭히진 않을 것입니다!
알렉스 장군: 폰초 장군님! 모두가 살아 돌아와서 기쁩니다!
General Poncho: Not everyone. We lost the captain, and Ronald.
폰초 장군: 모두는 아니지. 우린 기장과 로널드를 잃었다.
General Alex: It's a shame we lost the captain.
알렉스 장군: 기장을 잃은 것은 유감입니다.
General Alex: Ronald died as a bad person. Atleast he wont haunt anyone else!
알렉스 장군: 로널드는 나쁜 사람으로서 죽었지만, 적어도 그는 다른 사람들을 괴롭히진 않을 것입니다!
잠시 후... 화면엔 로널드의 시신이 나오는데...
???: Everything went according to the plan!
???: 모든 것이 계획대로 진행되고 있노라!
???: But don't you worry my child.
???: 하지만 걱정하지 말거라, 나의 아이야.
???: You will have your revenge!
???: 넌 다시 일어나 복수를 위해 행진하리라!
???가 주문을 하더니 죽은 로널드를 괴물로 부활시킨다![27]???: 모든 것이 계획대로 진행되고 있노라!
???: But don't you worry my child.
???: 하지만 걱정하지 말거라, 나의 아이야.
???: You will have your revenge!
???: 넌 다시 일어나 복수를 위해 행진하리라!
그 후 로고와 VICTORY라는 문구와 함께 로비로 돌아간다.
===# 시크릿 엔딩 #===
조건: 배드 엔딩과 동일, 유저 1명이 곰인형을 소녀에게 줌
배드 엔딩 중 발생한다. 낙하산으로 땅에 착지하면 환영해주는 Noob들 앞에 한 소녀가 울고 있다.
그 소녀에게 곰인형을 주면 이 엔딩을 볼 수 있다.
Girl: Sniff. Sniff.
소녀: 훌쩍. 훌쩍.
Player: Hey little girl, I brought you this Teddy Bear.
플레이어: 저기 꼬마 아가씨, 너에게 이 곰인형을 가져왔어.
Girl: Thank you, it's just like the one my Dad gave me.
소녀: 고마워요, 이건 제 아빠가 준 거랑 똑같네요.
Girl: I will always remember him like the great Captain he was!
소녀: 전 언제나 제 아빠의 훌륭한 기장의 일을 기억할 거예요!
Girl: When I grow up, I will be a Captain just like him!
소녀: 제가 언젠가 자라면, 전 아빠처럼 기장이 될 거예요!
Girl: And I promise I will protect the world from bad guys like Ronald!
소녀: 그리고 전 로널드 같은 나쁜 사람들로부터 세계를 지킬 것을 약속할 게요!
Player: That's great, I hope you do! Anyways, what's your name little girl?
플레이어: 참 훌륭하네, 꼭 그랬으면 좋겠네! 그나저나 네 이름이 뭐니, 작은 아가씨?
Keilly: My name is Keilly!
켈리: 제 이름은 켈리예요![28]
그 후 로고와 VICTORY라는 문구와 함께 로비로 돌아간다.소녀: 훌쩍. 훌쩍.
Player: Hey little girl, I brought you this Teddy Bear.
플레이어: 저기 꼬마 아가씨, 너에게 이 곰인형을 가져왔어.
Girl: Thank you, it's just like the one my Dad gave me.
소녀: 고마워요, 이건 제 아빠가 준 거랑 똑같네요.
Girl: I will always remember him like the great Captain he was!
소녀: 전 언제나 제 아빠의 훌륭한 기장의 일을 기억할 거예요!
Girl: When I grow up, I will be a Captain just like him!
소녀: 제가 언젠가 자라면, 전 아빠처럼 기장이 될 거예요!
Girl: And I promise I will protect the world from bad guys like Ronald!
소녀: 그리고 전 로널드 같은 나쁜 사람들로부터 세계를 지킬 것을 약속할 게요!
Player: That's great, I hope you do! Anyways, what's your name little girl?
플레이어: 참 훌륭하네, 꼭 그랬으면 좋겠네! 그나저나 네 이름이 뭐니, 작은 아가씨?
Keilly: My name is Keilly!
켈리: 제 이름은 켈리예요![28]
참고로 시크릿 엔딩을 깨면 배드 엔딩 뱃지도 같이 준다.
===# Be the Monster 엔딩 #===
조건: 굿/배드 엔딩과 동일, 최소 유저 1명이 Be the Monster 게임 패스 보유
플레이 하는 사람 중 1명이 Be the monster 게임패스[29]를 가지면 된다. 생김새는 매우 큰 검은색 몸에다가 붉은 색 눈을 가지고 있다.
아무튼 게임 진행은 차질이 없다.
대사는 굿 엔딩 / 배드 엔딩과 하고 똑같다. 그리고 엔딩까지 진행하면 환영하는 모습은 똑같다. 그런데...
General Alex: WHAT IS THAT!?
알렉스 장군: 저게 뭐지!?
알렉스 장군: 저게 뭐지!?
갑자기 모든 군인들이 총을 든 채로 무장을 하고 있다!
General Alex: IT'S A MONSTER!
알렉스 장군: 괴물이다!
General Alex: SOLDIERS WE CAN'T LET THE WORLD SEE THIS HORRIBLE CREATURE!
알렉스 장군: 재군들, 우린 저 끔찍한 괴물을 세상에 보여줄 수 없다!
General Alex: Go back to where you came from monster!
알렉스 장군: 네가 왔던 곳으로 돌아가라, 괴물아!
General Alex: And leave no witnesses!
알렉스 장군: 그리고 목격자도 남기지 말아라!
그리고 군인들이 모든 플레이어에게 총을 쏘며 전원 사살 해버린다! 알렉스 장군: 괴물이다!
General Alex: SOLDIERS WE CAN'T LET THE WORLD SEE THIS HORRIBLE CREATURE!
알렉스 장군: 재군들, 우린 저 끔찍한 괴물을 세상에 보여줄 수 없다!
General Alex: Go back to where you came from monster!
알렉스 장군: 네가 왔던 곳으로 돌아가라, 괴물아!
General Alex: And leave no witnesses!
알렉스 장군: 그리고 목격자도 남기지 말아라!
-
그 후 로고와 VICTORY라는 문구와 함께 로비로 돌아간다.
6. 기타
- 버그
- 존재하지 않는 장소로 텔레포트를 시도했습니다.Error Code:770
- 금지된 장소로 텔레포트를 시도했습니다.Error Code:773
- 리더 보드,설정 기능 없는 버그.[30]
-
해골의 정체?
Airplane 시리즈에서 나오는 괴물의 정체는 로널드라는 것은 확실하는데, 해골의 정체는 아직 밝혀지지 않았다.[31]
- 이 게임이 출시 되었을 땐 방문자가 무려 10K 정도였으나, 지금은 매우 많이 줄어든 상태다.
- 로비의 창문에 로널드가 있다.
- 개발자 왈, 로날드는 나쁜 놈이 아니라, 그냥 약간 미친거라고 한다.[32]
-
비행기가 하늘에서 순항할 때 조종실을 보면
General Poncho가 있다!!!!! [33] 그러나 2번 엔진 고장으로 인해 밖으로 잠시 나간 이후부터는 사라진다.
[로비]
[게임]
[3]
배경이 정확하게 나오진 않지만
Airplane 3이후인 듯하다.
[4]
얻을 수 있는 칭호는 아니다
[5]
들어가지는 못한다.
[6]
Airplane 2의 기장
[7]
굿 엔딩 시에만 있다.
[8]
제작자 닉네임
[9]
중반에 나오는 해골, 정확히는 스켈레톡스
[10]
Airplane 2에 나오는 로널드 대통령이 아니다.
[스포일러1]
켈리(
Airplane 2의 기장)
[A]
폰초 장군이 맞지만 이름을 알려주기 전까지는
[A]
[A]
[A]
[A]
[A]
[18]
출시 초반엔 2편의 대통령의 가족으로 추측되었었으나 4편의 새드엔딩에서 로널드의 부모님이 나오므로 추측이 틀리게 되었다.
[19]
영알못들이 여기에서 죽는 경우가 다반사다.
[20]
다른 쪽에서 떨어져도 죽는다. 그래서 집단 자살 사태가 올수도 있다.(실제로 경험한 플레이어의 말)군복 입은 후 까불다가 떨어져 죽을 수도 있다
[21]
참고로 이때 여기서 주의할 점은
[22]
문을 닫을때 의자에 앉고 다시 일어나면 텔포된다.
[23]
가끔 여기서 버그가 생기는데 폰초 장군이 회색 판 입구에 낄 때가 있다(...) 모터 대신 입구를 고친다 그리고 가끔 폰초 장군이 떨어진다. 그런데
아래로 내려오면 폰초킹스가 있다.
[24]
참고로 이 때 폰초 장군이 떨어진다(…).
[25]
걍 Poncho장군이 모터로 가기전에 있던 회색 판(비행기 입구)에 있으면 된다.
[스포일러2]
출시 초반엔 로널드가 없는 걸로 봐선 로널드도 정황상 구한 듯 보였으나 4편에서 폰초 장군이 로널드를 보고선
[27]
Airplane의 괴물 맞다!
[28]
Airplane 2의 기장이자, 요원이며, 플레이어의 어머니다! 자세한 것은
문서 참조.
[29]
Airplane(Roblox)와 같이 가격이 500 로벅스이다. 너무 비싸다
[30]
해결 방법이 계정 해제뿐이다. 그리고 이걸 한번 걸리면 영원히 이렇게 된다. 현재는 자주 나오지 않는다.
[31]
이후 나온 후속작 Airplane 4에서 해골은 스켈레톡스라는 것이 밝혀졌다.
[32]
그래서인지 굿 엔딩에서 반성하는 모습을 보인다.귀엽다
[33]
그러니까 비행할 때 우리는 귀신과 함께 가고 있었다는 말이다.