<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29.
|
미니 3 2021. 1. 27.
|
음악 화집 2023. 4. 5.
|
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.태양
2024. 11. 22.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
2nd Full Album [ruby(엘마, ruby=エルマ)] |
|||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
<rowcolor=white> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#aac16e,#e5e5e5> 01 | 車窓 | 차창 | |||
02 | 憂一乗 | 우울 한 겹 | |||
03 | 夕凪、某、花惑い | 무풍, 누군가, 꽃에 취하다 | |||
04 | 雨とカプチーノ | 비와 카푸치노 | |||
05 | 湖の街 | 호수의 거리 | |||
06 | 神様のダンス | 신의 댄스 | |||
07 | 雨晴るる | 비가 개다 | |||
08 | 歩く | 걷다 | |||
09 | 心に穴が空いた | 마음에 구멍이 뚫렸어 | |||
10 | 森の教会 | 숲의 교회 | |||
11 | 声 | 목소리 | |||
12 | エイミー | 에이미 | |||
13 | 海底、月明かり | 해저, 달빛 | |||
14 | ノーチラス | 노틸러스 |
[ruby(雨,ruby=あめ)][ruby(晴,ruby=は)]るる 비가 개다 | After the Rain |
|
|
|
<colbgcolor=#aac16e><colcolor=#fff> 작사·작곡 | n-buna |
보컬 | suis |
[clearfix]
1. 개요
비가 개다(雨晴るる)는 2019년 8월 28일에 발매된 요루시카의 정규 2집 《 엘마》의 수록곡이다.2. 가사
雨晴るる 비가 개다 |
やっと雨が降ったんだ 얏토 아메가 훗탄다 드디어 비가 내렸어 この青をずっと思っていたんだ 코노 아오오 즛토 오못테이탄다 이 푸름을 줄곧 생각하고 있었어 心臓の音が澄んでいた 신조노 오토가 슨데이타 심장 소리가 맑아졌어 言葉以外何もいらない空だ 코토바 이가이 나니모 이라나이 소라다 말 이외에는 아무것도 필요 없는 하늘이야 あの日まで僕は眠っていたんだ 아노 히마데 보쿠와 네뭇테이탄다 그 날까지 나는 자고 있었어 言い訳ばかりで足が出なかった 이이와케 바카리데 아시가 데나캇타 변명뿐이라서 들키지는 않았지 想像よりずっと、君がいた街の青さを ずっと 소-조요리 즛토, 키미가 이타 마치노 아오사오 즛토 상상보다 훨씬, 네가 있던 거리의 푸르름을, 계속 歌え 人生は君だ 우타에 진세이와 키미다 노래해, 인생은 바로 너야 ずっと君だ 全部君だ 藍の色だ 즛토 키미다 젠부 키미다 아이노 이로다 줄곧 너야, 전부 너야, 쪽빛의 색이야 言葉になろうと残った思い出だけが 遠い群青を染めた 코토바니 나로-토 노콧타 오모이데 다케가 토오이 군죠오 소메타 말이 되려고 남았던 추억만이 머나먼 군청을 물들였어 もっと書きたい ずっと冷めない愛の歌を 못토 카키타이 즛토 사메나이 아이노 우타오 좀 더 쓰고 싶어, 쭉 식지 않는 사랑의 노래를 君のいない夏がまた来る 키미노 이나이 나츠가 마타 쿠루 네가 없는 여름이 또다시 찾아와 |
やっと雨が上がったんだ 얏토 아메가 아갓탄다 드디어 비가 그쳤어 この街をきっと君が描いたんだ 코노 마치오 킷토 키미가 카이탄다 분명 이 거리를 네가 그렸었지 心臓の音が澄んでいた 신조노 오토가 슨데이타 심장 소리가 맑아졌어 あの日からずっと君が待っている 아노 히카라 즛토 키미가 맛테이루 그날부터 계속 네가 기다리고 있어 何も言わない僕が笑っている 나니모 이와나이 보쿠가 와랏테이루 아무 말도 하지 않는 내가 웃고 있어 誤魔化すように 고마카스 요-니 얼버무릴 수 있게 消えろ 全部消えろ 키에로 젠부 키에로 사라져라, 전부 사라져라 声も言葉も愛の歌も 코에모 코토바모 아이노 우타모 목소리도, 말도, 사랑의 노래도 この目を覆った淡い群青の中で 白いカーテンが揺れる 코노 메오 오옷타 아와이 군죠노 나카데 시로이 카ー텐가 유레루 이 눈을 뒤덮어 가린 엷은 군청 안에서 하얀 커튼이 흔들려 もっと触れたい ずっと触れたい愛の歌を 못토 후레타이 즛토 후레타이 아이노 우타오 좀 더 닿고 싶어, 줄곧 닿고 싶은 사랑의 노래를 君のいない夏の青さを 키미노 이나이 나츠노 아오사오 네가 없는 여름의 푸르름을 |
白いカーテンが揺れた 시로이 카ー텐가 유레타 하얀 커튼이 흔들렸어 そっと揺れた 僕に揺れた 愛に触れた 솟토 유레타 보쿠니 유레타 아이니 후레타 살며시 흔들렸어, 내게 흔들렸어, 사랑에 닿았어 言葉になろうと残っていた君の詩は 코토바니 나로-토 노콧테이타 키미노 시와 말이 되려고 남아 있던 너의 시는 あの憧憬は消えない きっと消せない 아노 도케이와 키에나이 킷토 케세나이 그 동경은 사라지지 않아, 분명 지울 수 없어 ずっと褪せない 無謬の色だ 즛토 아세나이 무뵤-노 이로다 영원히 바래지 않는 무류의 색이야 歌え 人生は君だ 우타에 진세이와 키미다 노래해, 인생은 바로 너야 全部君だ ずっと消えない愛の色だ 젠부 키미다 즛토 키에나이 아이노 이로다 전부 너야, 줄곧 사라지지 않는 사랑의 색이야 この目を覆った淡い群青の色だ 코노 메오 오옷타 아와이 군죠노 이로다 이 눈을 뒤덮어 가린 엷은 군청색이야 思い出すように揺れた 오모이다스 요-니 유레타 떠올려 내도록 흔들렸어 もっと書きたい ずっと冷めない愛の歌を 못토 카키타이 즛토 사메나이 아이노 우타오 좀 더 쓰고 싶어, 쭉 식지 않는 사랑의 노래를 君のいない夏がまた来る 키미노 이나이 나츠가 마타 쿠루 네가 없는 여름이 또다시 찾아와 |
우울 한 겹 | 무풍, 누군가, 꽃에 취하다 | 비와 카푸치노 | 신의 댄스 | 비가 개다 | ||||
걷다 | 마음에 구멍이 뚫렸어 | 목소리 | 에이미 | 노틸러스 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
정규 ·
그래서 나는 음악을 그만두었다 ·
도작 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 화집 · 환등 싱글 · 디지털 싱글 |