{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <table align=center><table bordercolor=#ffffff> |
DIVELA 1st Album 미라이 컬렉션 |
[ruby(비트 싱커, ruby=Track.03)] → [[햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게|[ruby(햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게]] → [ruby(디더 튠, ruby=Track.05)] |
拝啓陽を浴びる地上の君へ (Dear You Bathed In The Sun On The Ground) (햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게) |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
페이지 | ||
공개일 | 2019년 8월 10일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게, ruby=拝啓陽を浴びる地上の君へ)]는 DIVELA가 작사, 작곡하여 2019년 8월 10일 발매된 DIVELA 1집 앨범 미라이 컬렉션에 수록된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
YouTube |
|
햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게[1] |
3. 앨범 수록
번역명 | 미라이 컬렉션 | |
원제 | ミライコレクション | |
트랙 | 4 | |
발매일 | 2019년 8월 10일 | |
링크 |
4. 가사
寝静まるこの街に |
네시즈마루 코노 마치니 |
고요한 이 거리에 |
冷え切った夏宿る |
히에킷타 나츠야도루 |
차가워진 여름이 깃들어 |
空色は見飽きたけど |
소라이로와 미아키타케도 |
하늘의 색을 보는 것에는 질렸지만 |
でも でも 見ていたい |
데모 데모 미테이타이 |
그래도 그래도 계속 보고 싶어 |
乾いた音なびかせて |
카와이타 오토 나비카세테 |
바싹 마른 소리를 너풀거리며 |
書き連ねまた浮かべる |
카키츠라네 마타 우카베루 |
장황하게 쓴 글을 다시 띄워 |
歪な泡 魚の群れ |
이비츠나 아와 사카나노 무레 |
일그러진 거품 물고기떼 |
彼方消えゆく |
카나타 키에유쿠 |
저 멀리 사라져 |
拝啓陽を浴びる地上の君へ |
하이케-히오 아비루 치죠-노 키미에 |
햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게 |
此処にもまた遊びに来てね |
코코니모 마타 아소비니키테네 |
여기에도 또 놀러와 |
まだ淡い光貫く蝉の声がする |
마다 아와이히카리 츠라누쿠 세미노코에가 스루 |
아직 희미한 빛을 꿰뚫는 매미의 울음소리가 들려 |
規則的な数直線 |
키소쿠테키나 스-쵸쿠센 |
규칙적인 수평선 |
止まらない僕等の跡 |
토마라나이 보쿠라노아토 |
멈추지 않는 우리의 흔적 |
カウントはもう動かない |
카운토와 모-우고카나이 |
카운트는 더 이상 움직이지 않아 |
まだ まだ 眺めたい |
마다 마다 나가메타이 |
아직 아직 바라보고 싶어 |
乾いた字をひた並べて |
카와이타지오 히타나라베테 |
바싹 마른 글자를 그저 늘어놓고 |
次こそと放り投げる |
츠기코소토 호-리나게루 |
다음번에야말로, 라며 집어던져 |
無限の空 鳥を囲む |
무겐노소라 토리오카코무 |
무한한 하늘은 새를 가둬 |
イルミネーション |
이루미네-숀 |
일루미네이션 |
水面下照らす電子音 |
스이멘카테라스 덴시온 |
수면 아래를 비추는 전자음 |
掴んでる繋いでまた |
츠칸데루 츠나이데마타 |
붙잡고 이어붙여 다시 |
朝も変わらない |
아사모 카와라나이 |
아침도 변하지 않아 |
温度を |
온도오 |
온도를 |
保ってるんだろう |
타못테룬다로- |
유지하고 있는거겠지 |
拝啓陽を浴びる地上の君へ |
하이케-히오 아비루 치죠-노키미에 |
햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게 |
まだ此処には来ないでいてね |
마다 코코니와 코나이데이테네 |
아직 여기에는 오지말아줘 |
君の呼ぶ声が聞こえるそよ風 |
키미노 요부 코에가 키코에루 소요카제 |
네가 부르는 소리가 들리는 산들바람 |
彷徨った冷たいお手紙は |
사마욧타 츠메타이 오테가미와 |
떠돌던 차가운 편지는 |
やがて君の心に映る |
야가테 키미노 코코로니 우츠루 |
이윽고 너의 마음에 비쳐 |
ふやけた羅列ゼロとイチ |
후야케타 라레츠 제로토 이치 |
게으른 나열 0과 1 |
まだ掴んだまま |
마다 츠칸다마마 |
아직 잡고 있어 |
君の世界は快晴が続いていますか? |
키미노노 세카이와 카이세-가 츠즈이테이마스카? |
그대의 세계는 쾌청한 날씨가 계속 되고 있나요? |
負けないくらい笑えていますか? |
마케나이 쿠라이 와라에테마스카? |
남에게 지지 않을 정도로 웃고 있나요? |
でもそろそろ耳寂しいから |
데모 소로소로 미미 사미시-카라 |
하지만 슬슬 귀가 심심하니까 |
また君の歌を聞かして |
마타 키미노 우타오 키카시테 |
또 너의 노래를 들려줘 |
보컬로이드 갤러리 ㅇㅇ(119.194) |
[1]
음원만 제공됨.